Miðvikudagur 11.11.2015 - 00:22 - FB ummæli ()

And It Came To Passe In Those Dayes

© Gunnar Tómasson

10 November 2015

I. Brave New World – ‘Tis New to Thee

(The Tempest, Act V, Sc. i, First folio)

274545

  19669 = Here Prospero discouers Ferdinand and Miranda,

7073 = playing at Chesse.

Miranda

12858 = Sweet Lord, you play me false.

Ferdinand

7931 = No my dearest love,

14214 = I would not for the world.

Miranda

21768 = Yes, for a score of Kingdomes, you should wrangle,

11923 = And I would call it faire play.

Alonso

6671 = If this proue

15270 = A vision of the Island, one deere Sonne

9649 = Shall I twice loose.

Sebastian

7638 = A most high miracle.

Ferdinand

19151 = Though the Seas threaten they are mercifull,

16209 = I have curs’d them without cause.

Alonso

10590 = Now all the blessings

13754 = Of a glad father, compasse thee about:

15310 = Arise, and say how thou cam’st heere.

Miranda

5061 = O wonder!

18309 = How many goodly creatures are there heere?

12357 = How beauteous mankinde is?

9650 = O brave new world

11213 = That has such people in’t.

Prospero

    8277 = ‘Tis new to thee.

274545

II. Arise, and say how thou cam’st heere –

Brave New World By Metamorphosis

(Augustan-Saga-Shakespeare Myth)

389902

378541 = Venus and Adonis¹

1000 = Light of the World

7725 = Metamorphosis

4000 = Flamning Sword

-6960 = Jarðlig skilning – Earthly understanding

   5596 = Andlig spekðin – Spiritual Wisdom

389902

I + II = 274545 + 389902 = 664447

III. And It Came To Passe In Those Dayes

(Luke 2:1-14, KJB, 1611)

664447

                Summary

17929 = Augustus taxeth all the Romane Empire:

11302 = The natiuitie of Christ:

16419 = one Angel relateth it to the shepherds:

13753 = many sing praises to God for it.

2:1

13790 = And it came to passe in those dayes,

24008 = that there went out a decree from Cesar Augustus,

15432 = that all the world should be taxed.

2:2

14105 = (And this taxing was first made

18749 = whe Cyrenius was gouernor of Syria.) [‘whē’ in KJB]

2:3

24375 = And all went to bee taxed, euery one into his owne citie.

2:4

15002 = And Joseph also wet vp fro Galilee,       [‘wēt vp frō’ in KJB]

17033 = out of the citie of Nazareth, into Judea,

20269 = vnto the citie of Dauid, which is called Bethlehem,

17824 = (because he was of the house and linage of Dauid,)

2:5

28809 = To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.

2:6

20067 = And so it was, that while they were there,

23641 = the dayes were accomplished that she should be deliuered.

2:7

20353 = And she brought foorth her first borne sonne,

16766 = and wrapped him in swadling clothes,

7062 = and laid him in a manger,

20669 = because there was no roome for them in the Inne.

2:8

15902 = And there were in the same countrey

10046 = shepheards abiding in y field,

17791 = keeping watch ouer their flocke by night.

2:9

16389 = And, loe, the Angel of the Lord came vpon them,

20554 = and the glory of the Lord shone round about them,

10501 = and they were sore afraid.

2:10

10882 = And the Angel said unto them,

22860 = Feare not: For behold, I bring you good tidings of great ioy,

11871 = which shall be to all people.

2:11

26618 = For vnto you is borne this day, in the citie of Dauid, a Sauiour,

12472 = which is Christ the Lord.

2:12

13835 = And this shall be a signe vnto you,

21354 = yee shall find the babe wrapped in swadling clothes,

5873 = lying in a manger.

2:13

17179 = And suddenly there was with the Angel

23655 = a multitude of the heauenly hoste praising God, and saying,

2:14

11598 = Glory to God in the highest,

  17710 = and on earth peace, good wil towards men.

664447

 

¹ The World‘s Hopefull Expectation

Dedication:

9987 = TO THE RIGHT HONORABLE

20084 = Henrie Vvriothesley, Earle of Southampton,

8814 = and Baron of Titchfield.

21943 = Right Honourable, I know not how I shall offend

23463 = in dedicating my vnpolisht lines to your Lordship,

25442 = nor how the worlde vvill censure mee for choosing

25266 = so strong a proppe to support so vveake a burthen,

17161 = onelye if your Honour seeme but pleased,

13387 = I account my selfe highly praised,

18634 = and vowe to take aduantage of all idle houres,

23217 = till I haue honoured you vvith some grauer labour.

23437 = But if the first heire of my inuention proue deformed,

15796 = I shall be sorie it had so noble a god-father:

12970 = and neuer after eare so barren a land,

16690 = for feare it yeeld me still so bad a haruest,

17417 = l leaue it to your Honourable suruey,

18884 = and your Honor to your hearts content,

27199 = vvhich I wish may alvvaies answere your ovvne vvish,

17766 = and the vvorlds hopefull expectation.

 

11662 = Your Honors in all dutie,

    9322  = William Shakespeare

378541

Who Is William Shakespeare?

21087

  4385 = Hagia Sophia

3045 = Logos

4335 = Kristr

  9322 = William Shakespeare

21087

Virgil‘s Christ Prophecy

20087 = Magnus ab integro saeclorum nascitur ordo.²

  1000 = Light of the World

21087

 

² The great succession of centuries is born afresh.

Voici Qui Recommence Le Grand Ordre Des Siècles.

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

 

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar