Föstudagur 25.12.2015 - 17:07 - FB ummæli ()

Jóladagur

© Gunnar Tómasson

Jóladagur

25.desember 2015

I. Þá sýndist ok sólin rauð sem blóð – frh.

(Sjá liði # I og VI, Aðfangadagur)

777077

679417 = Íslendinga saga, 49. kafli

Nú tók at batna með þeim Snorra ok Sturlu

(Íslendinga saga, 79. kafli)

  19404 = Nú tók at batna með þeim Snorra ok Sturlu,

17397 = ok var Sturla löngum þá í Reykjaholti

16691 = ok lagði mikinn hug á at láta rita sögubækr

18305 = eftir bókum þeim, er Snorri setti saman.

Bækur Snorra – Sögubækur Sturlu

    4714 = Völuspá¹

-4000 = Myrkt Sverð

4988 = The Vatican

7086 = Brennu-Njálssaga

  13075 = Saga Grettis Ásmundarsonar

777077

II. Ævilok Sturlu Þórðarsonar

(Sturlu þáttr, 3. kafli)

777077

Þat er frá Sturlu sagt, at hann fór til Íslands með lögbók þá, er Magnús konungr hafði skipat. Var hann þá skipaðr lögmaðr yfir allt Ísland. Váru þá lagaskipti á Íslandi. Tók hann þá við búi um haustit í Fagradal af Skeggja bónda. Þann vetr var með Sturlu Þórðr Narfason.

Þat var eitt sinn um vetrinn, at þangat kom til Sturlu Bárðr, sonr Einars Ásgrímssonar. Hann fór á skipi. En þann dag eftir, er þeir fóru á brott, laust á veðri miklu fyrir þeim,   ok uggðu menn, at þeir myndi týnast. Þórðr gekk út ok inn, hugði at, ef veðr minnkaði.  Ok eitt sinn, er hann kom inn, mælti Sturla: „Vertu kátr, Þórðr, eigi mun Bárðr, frændi þinn, drukkna í þessari ferð.” „Þat muntu aldri vita,” segir Þórðr. En þat fréttist þá síðar, sem Sturla sagði. Nökkuru síðar um várit tók Bárðr sótt. Þá spurði Þórðr Sturlu, hvárt Bárðr myndi upp standa ór sóttinni eða eigi. „Skil ek nú,” segir Sturla, „hví þú spyrr þessa, en fá mér nú vaxspjöld mín.” Lék hann þar at um hríð. Litlu síðar mælti Sturla: „Ór þessari sótt mun Bárðr andast.” Þat fór svá.

Sturla fór þá til Staðarhóls búi sínu ok hafði lögsögn, þar til er hófust deilur milli kennimanna ok leikmanna um staðamál. Lét Sturla þá lögsögn lausa ok settist hjá öllum vandræðum, er þar af gerðust. Margir menn heyrðu Árna byskup þat mæla, – ok þótti þat merkiligt, – at Sturla myndi nökkurs mikils góðs at njóta, er hann gekk frá þessum vanda. Tók þá lögsögn Jón Einarsson ok Erlendr sterki.

Sturla gerði bú í Fagrey, en fekk Snorra, syni sínum, land á Staðarhóli til ábúðar. Sat Sturla þá í góðri virðing, þar til er hann andaðist einni nótt eftir Óláfsmessudag. Var hann ok Óláfsmessudag fyrst í heim ok Óláfsmessudag síðast. Hann var þá nær sjautugr, er hann andaðist. Var líkami hans færðr á Staðarhól ok jarðaðr þar at kirkju Pétrs postula, er hann hafði mesta elsku á haft af öllum helgum mönnum. = 777077.

III. Þorgils skarði og aðrir helgir menn

(Hulinn kveðskapur feðranna)

  7443 = Þorgils skarði

365 = Ár

4000 = Logandi Sverð

    100 = Sögulok

11908

 

4587 = Helgir menn

2333 = Papar

  4988 = The Vatican

11908

IV. Sturla skáld á Konungsfundi

(Sturlu þáttr, 2. kafli)

Gaf konungi eigi at sigla þann dag. En um kveldit, áðr hann fór at sofa, lét hann kalla á Sturlu.

Ok er hann kom, kvaddi hann konung ok mælti síðan: „Hvat vilið þér mér, herra?” Konungr bað taka silfrker, fullt af víni, ok drakk af nökkut, fekk síðan Sturlu ok mælti: „Vín skal til vinar drekka.”

Sturla mælti: „Guð sé lofaðr, at svá sé.”

„Svá skal vera,”segir konungr. „En nú vil ek, at þú kveðir kvæðit, þat sem þú hefir ort um föður minn.” Sturla kvað þá kvæðit. En er lokit var, lofuðu menn mjök ok mest dróttning.

Konungr mælti: „Þat ætla ek, at þú kveðir betr en páfinn.”²

 

V. To be, or not to be, that is the Question

(Hamlet, Act III, Sc. i, First folio, 1623)

714889

    5415 = Enter Hamlet.

Hamlet

18050 = To be, or not to be, that is the Question:

19549 = Whether ’tis Nobler in the minde to suffer

23467 = The Slings and Arrowes of outragious Fortune,

17893 = Or to take Armes against a Sea of troubles,

16211 = And by opposing end them: to dye, to sleepe

13853 = No more; and by a sleepe, to say we end

20133 = The Heart-ake, and the thousand Naturall shockes

19800 = That Flesh is heyre too?  ‘Tis a consummation

17421 = Deuoutly to be wish’d. To dye to sleepe,

19236 = To sleepe, perchance to Dreame; I, there’s the rub,

19794 = For in that sleepe of death, what dreames may come,

21218 = When we haue shufflel’d off this mortall coile,

20087 = Must giue vs pawse. There’s the respect

13898 = That makes Calamity of so long life:

24656 = For who would beare the Whips and Scornes of time,

24952 = The Oppressors wrong, the poore mans Contumely,

18734 = The pangs of dispriz’d Loue, the Lawes delay,

16768 = The insolence of Office, and the Spurnes

20720 = That patient merit of the vnworthy takes,

17879 = When he himselfe might his Quietus make

21696 = With a bare Bodkin? Who would these Fardles beare

17807 = To grunt and sweat vnder a weary life,

17426 = But that the dread of something after death,

21935 = The vndiscouered Countrey, from whose Borne

20927 = No Traueller returnes, Puzels the will,

19000 = And makes vs rather beare those illes we haue,

20119 = Then flye to others that we know not of.

20260 = Thus Conscience does make Cowards of vs all,

18787 = And thus the Natiue hew of Resolution

21086 = Is sicklied o’re, with the pale cast of Thought,

17836 = And enterprizes of great pith and moment,

22968 = With this regard their Currants turne away,

18723 = And loose the name of Action.  Soft you now,

16746 = The faire Ophelia? Nimph, in thy Orizons

9726 = Be all my sinnes remembred.

Ophelia

5047 = Good my Lord,

17675 = How does your Honor for this many a day?

Hamlet

  17391 = I humbly thanke you: well, well, well.

714889                 

VI. Þá sýndist ok sólin rauð sem blóð – frh.

(Sjá liði # I, Aðfangadagur)

714889

  15621 = The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke³

679417 = Íslendinga saga, 49. Kafli

4000 = Logandi Sverð

  15851 = „Þat ætla ek at þú kveðir betr en páfinn.‟

714889

 

¹ 4714 = Völuspá

  8283 = Völuspá in skamma

12997

 

1 = Monad

2568 = Alföðr

4600 = Scialetheia – Shadow of Truth

3858 = The Devil

6960 = Jarðlig skilning

-3394 = Jesus

-5596 = Andlig spekðin

  4000 = Logandi Sverð

12997

 

² 4714 = Völuspá

8283 = Völuspá in skamma

24875 = Völuspá-Brennu-Njálssaga-Saga Grettis Ásmundarsonar

4000 = Logandi Sverð

874 = Landnám

   1000 = Kristnitaka

43746

 

6257 = Mörðr hét maðr.

12685 = Höfðingjaskipti varð í Nóregi.

11274 = Fara menn við þat heim af þingi.

13530 = Ok lýk ek þar Brennu-Njálssögu.

43746

 

³ Titill verksins í First folio, 1623.

***

Reiknivél sem umbreytir stöfum í tölugildi er á netinu:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar