Miðvikudagur 25.05.2016 - 00:49 - FB ummæli ()

John the Baptist, Jesus – Rebirth in Virgin’s Well

© Gunnar Tómasson

24 May 2016

I. The voyce of one crying in the wildernes.

(Matthew, Ch. 3:1-17, KJB 1611)

870371

  14812 = In those daies came Iohn the Baptist,

16233 = preaching in the wildernesse of Iudea,

3580 = And saying,

17977 = Repent yee: for the kingdome of heauen is at hand.

24936 = For this is he that was spoken of by the Prophet Esaias,

20682 = saying, The voyce of one crying in the wildernes,

23497 = Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

17675 = And the same Iohn had his raiment of camels haire,

15118 = and a leatherne girdle about his loynes,

18879 = and his meate was locusts and wilde hony.

20062 = Then went out to him Hierusalem, and all Iudea,

15449 = and all the region round about Iordane,

25750 = And were baptized of him in Iordane, confessing their sinnes.

17237 = But when he saw many of the Pharisees

21474 = and Sadducees come to his Baptisme, he said vnto them,

20958 = O generation of vipers, who hath warned you

14216 = to flee from the wrath to come?

22648 = Bring forth therefore fruits meet for repentance:

20138 = And thinke not to say within your selues,

12773 = Wee have Abraham to our father:

22235 = for I say vnto you, that God is able of these stones

14430 = to raise vp children unto Abraham.

24781 = And now also the axe is layd vnto the root of the trees:

28106 = Therefore euery tree which bringeth not foorth good fruite

17271 = is hewen downe, and cast into the fire.

23338 = I indeed baptize you with water vnto repentance:

19687 = but he that commeth after mee is mightier than I,

19118 = whose shooes I am not worthy to beare,

25303 = hee shall baptize you with the holy Ghost, and with fire:

11037 = Whose fanne is in his hand,

18022 = and he will throughly purge his floore,

15749 = and gather his wheat into the garner:

23514 = but wil burne vp the chaffe with vnquenchable fire.

This is my beloued Sonne

in whom I am well pleased

  13805 = Then commeth Iesus from Galilee

17697 = to Iordane, vnto Iohn, to be baptized of him:

10482 = But Iohn forbade him, saying,

11923 = I have need to bee baptized of thee,

10368 = and commest thou to me?

16128 = And Iesus answering, said vnto him,

11422 = Suffer it to be so now:

26707 = for thus it becommeth vs to fulfill all righteousnesse.

7960 = Then he suffered him.

14798 = And Iesus, when hee was baptized,

21355 = went vp straightway out of the water:

17317 = and, loe, the heauens were opened vnto him,

20073 = and he saw the Spirit of God descending like a doue,

8943 = and lighting vpon him:

12487 = And loe, a voice from heauen, saying,

  22221 = This is my beloued Sonne, in whom I am well pleased.

870371

II. The Great Order of the Ages is born afresh¹

(Augustan-Saga-Shakespeare Creation Myth)

23903

20087 = Magnus ab integro saeclorum nascitur ordo.¹

1000 = Light of the World

3635 = Emmanuel – Matt. 1:23

-7596 = John the Baptist/Decapitated = Head/Father revealed.

6677 = God with us. – Matt. 1:23

    100 = The End/Ragnarök/Twilight of the Gods

23903

III. Archetypal Man – Gangleri – Reborn Wiser

(Gylfaginning, Ch. 54.)

133709

  14393 = Því næst heyrði Gangleri dyni mikla

16178 = hvern veg frá sér ok leit út á hlið sér.

27381 = Ok þá er hann sést meir um, þá stendr hann úti á sléttum velli,

10406 = sér þá enga höll ok enga borg.

21510 = Gengr hann þá leið sína braut ok kemr heim í ríki sitt

19469 = ok segir þau tíðendi, er hann hefir sét ok heyrt,

  24372 = ok eftir honum sagði hverr maðr öðrum þessar sögur.²

133709

I + II + III = 870371 + 23903 + 133709 = 1027983

IV. Shakespeares Sonnets – Rebirth in Virgin’s Well

(1609)

1027983

Alpha – I and II

  19985 = From fairest creatures we desire increase,

18119 = That thereby beauties Rose might neuer die,

16058 = But as the riper should by time decease,

15741 = His tender heire might beare his memory:

22210 = But thou contracted to thine own bright eyes,

25851 = Feed’st thy lights flame with selfe substantiall fewell,

14093 = Making a famine where aboundance lies,

22081 = Thy selfe thy foe, to thy sweet selfe too cruell:

23669 = Thou that art now the worlds fresh ornament,

15027 = And only herauld to the gaudy spring,

21957 = Within thine own bud buriest thy content,

18648 = And, tender chorle, makst wast in niggarding:

20168 = Pitty the world, or else this glutton be,

  18054 = To eate the worlds due, by the graue and thee.

271661

 

22191 = When fortie Winters shall beseige thy brow,

16472 = And digge deep trenches in thy beauties field,

20500 = Thy youthes proud liuery so gaz’d on now,

19497 = Wil be a totter’d weed of smal worth held:

17451 = Then being askt, where all thy beautie lies,

19311 = Where all the treasure of thy lusty daies;

20498 = To say within thine owne deepe sunken eyes

21834 = How much more praise deseru’d thy beauties vse,

22077 = If thou couldst answere this faire child of mine

17540 = Shall sum my count, and make my old excuse

19210 = Proouing his beautie by succession thine.

21619 = This were to be new made when thou art ould,

  22848 = And see thy blood warme when thou feel’st it could.

261048

Omega – CLIII and CLIV

  13228 = Cvpid laid by his brand and fell a sleepe,

13445 = A maide of Dyans this aduantage found,

18187 = And his loue-kindling fire did quickly steepe

18007 = In a could vallie-fountaine of that ground:

20891 = Which borrowd from this holie fire of loue,

16961 = A datelesse liuely heat still to indure,

19450 = And grew a seething bath which yet men proue,

18055 = Against strang malladies a soueraigne cure:

19283 = But at my mistres eie loues brand new fired,

21662 = The boy for triall needes would touch my brest,

16374 = I sick withall the helpe of bath desired,

15780 = And thether hied a sad distemperd guest.

18172 = But found no cure, the bath for my helpe lies,

  19223 = Where Cupid got new fire; my mistres eye.

248718

 

15579 = The little Loue-God lying once a sleepe,

14878 = Laid by his side his heart inflaming brand,

22758 = Whilst many Nymphes that vou’d chast life to keep,

14399 = Came tripping by, but in her maiden hand,

17635 = The fayrest votary tooke vp that fire,

20156 = Which many Legions of true hearts had warm’d,

12929 = And so the Generall of hot desire,

15303 = Was sleeping by a Virgin hand disarm’d.

16961 = This brand she quenched in a coole Well by,

20944 = Which from loues fire tooke heat perpetuall,

14642 = Growing a bath and healthfull remedy,

18706 = For men diseasd, but I my Mistrisse thrall,

18170 = Came there for cure and this by that I proue,

  23496 = Loues fire heates water, water cooles not loue.

246556

IV = 271661 + 261048 + 248718 + 246556 = 1027983

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

¹ Virgil, Fourth Eclogue.  Wikipedia: Part of his first major work, the Eclogues, the piece was written around 42 BC, during a time of temporary stability following the Treaty of Brundisium; it was later published in and around the years 39–38 BC. The work describes the birth of a boy, a supposed savior, who—once he is of age—will become divine and eventually rule over the world. The exact meaning of the poem is still up for debate. […]

In late antiquity and the Middle Ages, the poem was reinterpreted by Christians to be about the birth of Jesus Christ. Medieval scholars thus claimed that Virgil had somehow predicted Christ prior to his birth, and that Virgil therefore must have been a pre-Christian prophet. Notable individuals such as Constantine the Great, St. Augustine, Dante Alighieri, and Alexander Pope believed in this interpretation of the eclogue. Modern scholars by and large shy away from this interpretation, although Floyd does note that the poem contains elements of religious and mythological themes, and R. G. M. Nisbet concluded that it is likely that Virgil was indirectly inspired by the Hebrew Scriptures via Eastern oracles.

² Internet translation: Thereupon Gangleri heard great noises on every side of him; and then, when he had looked about him more, lo, he stood out of doors on a level plain, and saw no hall there and no castle. Then he went his way forth and came home into his kingdom, and told those tidings which he had seen and heard; and after him each man told these tales to the other.

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar