Sunnudagur 27.05.2018 - 23:03 - FB ummæli ()

A Saga-Shakespeare Testament



© Gunnar Tómasson

27 May 2018


Reference Cipher Value


Time-of-the-End Prophecy and The United States

26 May 2018



The State of Man


Law of Moses

304805 = Torah, number of letters


      4119 = Ignorance

Light of the World

(Luke Ch. 2)

2436027 = I.    Good tidings of great joy which shall be for all people.

Sends Soul-piercing Sword

to slay Tyrant Self of all people

(Luke 2:35)

4000 = Flaming Sword – Cosmic Creative Power

-729 = Platonic Tyrant

11359 = Snorri Sturluson

Blessed art thou Simon bar Iona – Thou art Peter

and vpon this rocke I will build my church

(Matt. 16:17-18)

810889 = II.   Matt. 16:13-28

A New Breed of Men sent down from Heaven

 (Virgil, Fourth Eclogue)

271148 = III. Disciples of Christ



Matt. 2:10-11

And the Angel said unto them, Feare not:

For behold, I bring you good tidings of great ioy,

which shall be to all people.

For vnto you is borne this day, in the citie of Dauid,

a Sauiour, which is Christ the Lord.


I. And it came to passe in those dayes,

(Luke Ch. 2, King James Bible, 1611)



13790 = And it came to passe in those dayes,

24008 = that there went out a decree from Cesar Augustus,

15432 = that all the world should be taxed.


14105 = (And this taxing was first made

18749 = whe Cyrenius was gouernor of Syria.) [‘whē’ in KJB]


24375 = And all went to bee taxed, euery one into his owne citie.


15002 = And Joseph also wet vp fro Galilee,          [‘wēt vp frō’ in KJB]

17033 = out of the citie of Nazareth, into Judea,

20269 = vnto the citie of Dauid, which is called Bethlehem,

17824 = (because he was of the house and linage of Dauid,)


28809 = To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.


20067 = And so it was, that while they were there,

23641  = the dayes were accomplished that she should be deliuered.


20353 = And she brought foorth her first borne sonne,

16766 = and wrapped him in swadling clothes,

7062 = and laid him in a manger,

20669 = because there was no roome for them in the Inne.


15902 = And there were in the same countrey

10274 = shepheards abiding in ye field,

17791 = keeping watch ouer their flocke by night.


16389 = And, loe, the Angel of the Lord came vpon them,

20554 = and the glory of the Lord shone round about them,

10501 = and they were sore afraid.


10882 = And the Angel said unto them,

22860 = Feare not: For behold, I bring you good tidings of great ioy,

11871 = which shall be to all people.


26618 = For vnto you is borne this day, in the citie of Dauid, a Sauiour,

12472 = which is Christ the Lord.


13835 = And this shall be a signe vnto you,

21354 = yee shall find the babe wrapped in swadling clothes,

5873 = lying in a manger.


17179 = And suddenly there was with the Angel

23655 = a multitude of the heauenly hoste praising God, and saying,


11598 = Glory to God in the highest,

17710 = and on earth peace, good wil towards men.


7866 = And it came to passe,

21894 = as the Angels were gone away from them into heauen,

14638 = the shepheards said one to another,

16436 = Let vs now goe euen vnto Bethlehem,

18540 = and see this thing which is come to passe,

19396 = which the Lord hath made knowen vnto vs.


10229 = And they came with haste,

18351 = and found Mary and Ioseph, and the babe lying in a manger.


10061 = And when they had seene it,

13601 = they made knowen abroad the saying,

20435 = which was told them, concerning this child.


21713 = And all they that heard it, wondered at those things,

18178 = which were tolde them by the shepheards.


24793 = But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.


11960 = And the shepheards returned,

18079 = glorifying & praising God for all the things

22326 = that they had heard and seene, as it was told vnto them.


16747 = And when eight dayes were accomplished

26049 = for the circumcising of the childe, his name was called Iesus,

13755 = which was so named of the Angel

15956 = before he was conceiued in the wombe.


16369 = And when the dayes of her purification

22433 = according to the law of Moses, were accomplished,

26684 = they brought him to Hierusalem, to present him to the Lord,


19103 = (As it is written in the law of the Lord,

14931 = Euery male that openeth the wombe,

11461 = shalbe called holy to the Lord)


16727 = And to offer a sacrifice according to that

16142 = which is said in the Law of the Lord,

21281 = a paire of turtle doues, or two yong pigeons.


15712 = And behold, there was a man in Hierusalem,

11657 = whose name was Simeon,

16178 = and the same man was iust and deuout,

18211 = waiting for the consolation of Israel:

14610 = and the holy Ghost was vpon him.


19995 = And it was reuealed vnto him by the holy Ghost,

11838 = that he should not see death,

14288 = before he had seene the Lords Christ.


16444 = And hee came by the spirit into the Temple:

21722 = and when the parents brought in the child Iesus,

19484 = to doe for him after the custome of the Lawe,


21730 = Then tooke hee him vp in his armes, and blessed God, and said,


24661 = Lord now lettest thou thy seruant depart in peace,

10907 = according to thy word.


15878 = For mine eyes haue seene thy saluation.


22374 = Which thou hast prepared before the face of all people.


26915 = A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.


21837 = And Ioseph and his mother marueiled at those things

12472 = which were spoken of him.


22272 = And Simeon blessed them, and said vnto Marie his mother,

20756 = Behold, this child is set for the fall and rising againe

6495 = of many in Israel:

18139 = and for a signe which shall be spoken against,


25921 = (Yea a sword shall pearce thorow thy owne soule also)

19761 = that the thoughts of many hearts may be reuealed.


15746 = And there was one Anna a Prophetesse,

17722 = the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser;

19721 = she was of a great age, and had liued with an husband

14944 = seuen yeeres from her virginitie.


26712 = And she was a widow of about fourescore and foure yeeres,

16025 = which departed not from the Temple,

23581 = But serued God with fastings and prayers night and day.


13546 = And she comming in that instant,

22464 = gaue thankes likewise vnto the Lord, and spake of him

22356 = to al them that looked for redemption in Hierusalem.


15652 = And when they had performed all things

26071 = according to the Lawe of the Lord, they returned into Galilee,

14318 = to their owne citie Nazareth.


21315 = And the child grew, and waxed strong in spirit

24411 =  filled with wisedome, and the grace of God was vpon him.


23841 = Now his parents went to Hierusalem euery yeere,

12834 = at the feast of the Passeouer.


16354 = And when he was twelue yeeres old,

27208 = they went vp to Hierusalem, after the custome of the feast.


21532 = And when they had fulfilled the dayes, as they returned,

17798 = the childe Iesus taried behind in Hierusalem,

17838 = and Ioseph and his mother knew not of it.


21641 = But they supposing him to haue bene in the company,

9615 = went a daies iourney,

24343 = and they sought him among their kinsefolke and acquaintance.


12073 = And when they found him not,

19763 = they turned backe againe to Hierusalem, seeking him.


7866 = And it came to passe,

20660 = that after three daies they found him in the Temple,

18073 = sitting in the midst of the Doctours,

18950 = both hearing them, and asking them questions.


25245 = And all that heard him were astonished at his vnderstanding,

6476 = and answeres.


17690 = And when they sawe him, they were amazed:

12177 = and his mother said vnto him,

21361 = Sonne, why hast thou thus dealt with vs?

22416 = Behold, thy father and I haue sought thee sorrowing.


21710 = And he said vnto them, How is it that ye sought me?

26270 = Wist yee not that I must bee about my fathers businesse?


26994 = And they vnderstood not the saying which he spake vnto them.


22259 = And he went downe with them, and came to Nazareth,

12890 = and was subiect vnto them:

21699 = But his mother kept all these sayings in her heart.


19723 = And Iesus increased in wisedom and stature,

12481 = and in fauour with God and man.


II. Blessed art thou Simon bar Iona – Thou art Peter,

and vpon this rocke I will build my church

(Matt. 16:13-27, KJB, 1611)



23675 = When Iesus came into the coasts of Cesarea Philippi,

11616 = he asked his disciples, saying,

17235 = Whom doe men say, that I, the sonne of man, am?


22774 = And they said, Some say that thou art Iohn the Baptist,

23541 = some Elias, and others Ieremias, or one of  the Prophets.


19313 = He saith vnto them, But whom say ye that I am?


14266 = And Simon Peter answered, and said,

19943 = Thou art Christ the sonne of the liuing God.


16129 = And Iesus answered, and said vnto him,

13647 = Blessed art thou Simon Bar Iona:

20799 = for flesh and blood hath not reueiled it vnto thee,

13923 = but my Father which is in heauen.


19578 = And I say also vnto thee, that thou art Peter,

19317 = and vpon this rocke I will build my Church:

20444 = and the gates of hell shall not preuaile against it.


24422 = And I will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen:

27217 = and whatsoeuer thou shalt bind on earth, shall be bound in heauen:

28617 = whatsoeuer thou shalt loose on earth, shall be loosed in heauen.


11853 = Then charged hee his disciples

26502 = that they should tel no man that he was Iesus the Christ.


29661 = From that time foorth began Iesus to shew vnto his disciples,

18499 = how that he must goe vnto Hierusalem,

26389 = and suffer many things of the Elders and chiefe Priests & Scribes,

14138 = and be killed, and be raised againe the third day.


19850 = Then Peter tooke him, and began to rebuke him, saying,

22014 = Be it farre from thee Lord: This shal not be vnto thee.


14777 = But he turned, and said vnto Peter,

20644 = Get thee behind mee, Satan, thou art an offence vnto me:

23056 = for thou sauourest not the things that be of God,

9994 = but those that be of men.


16638 = Then said Iesus vnto his disciples,

19428 = If any man will come after me, let him denie himselfe,

15967 = and take vp his crosse, and follow me.


23087 = For whosoeuer will saue his life, shall lose it:

26153 = and whosoeuer will lose his life for my sake, shall finde it.


26176 = For what is a man profited, if hee shal gaine the whole world,

11444 = and lose his owne soule?

21248 = Or what shall a man giue in exchange for his soule?


23180 = For the sonne of man shall come in the glory of his father,

7914 = with his Angels:

25821 = and then he shall reward euery man according to his works.


III. A New Breed of Men Sent Down from Heaven¹

Disciples of Christ

(Virgil, Fourth Eclogue)


  16609 = Ultima Cumaei venit iam carminis aetas;

20087 = Magnus ab integro saeclorum nascitur ordo.

18681 = Iam redit et Virgo, redeunt Saturnia regna,

18584 = Iam nova progenies caelo demittitur alto.

20229 = Tu modo nascenti puero, quo ferrea primum

18431 = Desinet ac toto surget gens aurea mundo,

17698 = Casta fave Lucina: tuus iam regnat Apollo.

18480 = Teque adeo decus hoc aevi te consule, inibit,

18919 = Pollio, et incipient magni procedere menses;

22004 = Te duce, si qua manent sceleris vestigia nostri,

20495 = Inrita perpetua solvent formidine terras.

18330 = Ille deum vitam accipiet divisque videbit

20448 = Permixtos heroas et ipse videbitur illis

  22153 = Pacatumque reget patriis virtutibus orbem.



Calculator for converting letters to cipher values is at:

¹A New Breed of Men Sent Down from Heaven

Now the last age by Cumae’s Sibyl sung has come and gone, and the majestic roll of circling centuries begins anew: justice returns, returns old Saturn’s reign, with a new breed of men sent down from heaven.  Only do thou, at the boy’s birth in whom the iron shall cease, the golden race arise, befriend him, chaste Lucina; ‘tis thine own Apollo reigns.  And in thy consulate, this glorious age, O Pollio, shall begin, and the months enter on their mighty march.  Under thy guidance, whatso tracks remain of our old wickedness, once done away, shall free the earth from never-ceasing fear.  He shall receive the life of gods, and see heroes with gods commingling, and himself be seen of them, and with his father’s worth reign o’er a world of peace.



Flokkar: Óflokkað


Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið


Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur