Fimmtudagur 17.12.2015 - 04:07 - FB ummæli ()

Prince Hamlet‘s Mission of Revenge

© Gunnar Tómasson

16 December 2015

I. Father’s foule and most unnaturall Murther

(Hamlet, Act I, Sc. v. First folio)

      9462 = Enter Ghost and Hamlet.

Hamlet

22112 = Where wilt thou lead me?  speak; Ile go no further.

Ghost

2883 = Marke me.

Hamlet

3756 = I will.

Ghost

11748 = My hower is almost come,

22142 = When I to sulphurous and tormenting Flames

10942 = Must render up my selfe.

Hamlet

7778 = Alas poore Ghost.

Ghost

19231 = Pitty me not, but lend thy serious hearing

10823 = To what I shall unfold.

Hamlet

9425 = Speake, I am bound to heare.

Ghost

21689 = So art thou to revenge, when thou shalt heare.

Hamlet

3270 = What?

Ghost

10539 = I am thy Fathers Spirit,

19489 = Doom’d for a certaine terme to walke the night;

15474 = And for the day confin’d to fast in Fiers,

19868 = Till the foule crimes done in my dayes of Nature

18694 = Are burnt and purg’d away?  But that I am forbid

18785 = To tell the secrets of my Prison-House,

20467 = I could a Tale unfold, whose lightest word

25179 = Would harrow up thy soule, freeze thy young blood,

27383 = Make thy two eyes like Starres, start from their Spheres,

16795 = Thy knotty and combined locks to part,

15570 = And each particular haire to stand an end,

20558 = Like Quilles upon the fretfull Porpentine:

17082 = But this eternall blason must not be

10384 = To eares of flesh and bloud;

9178 = list Hamlet, oh list,

16884 = If thou didst ever thy deare Father love.

Hamlet

3459 = Oh Heaven!

Ghost

22153 = Revenge his foule and most unnaturall Murther.

Hamlet

4660 = Murther?

Ghost

18629 = Murther most foule, as in the best it is;

20891 = But this most foule, strange, and unnaturall.

Hamlet

11813 = Hast, hast me to know it,

15426 = That with wings as swift

17684 = As  meditation, or the thoughts of Love,

11099 = May sweepe to my Revenge.

Ghost

5591 = I finde thee apt;

20490 = And duller should’st thou be then the fat weede

18672 = That rots it selfe in ease, on Lethe Wharfe,

26342 = Would’st thou not stirre in this. Now Hamlet heare:

19608 = It’s given out, that sleeping in mine Orchard,

21032 = A Serpent stung me: so the whole eare of Denmarke,

13077 = Is by a forged processe of my death

18982 = Rankly abus’d:  But know thou Noble youth,

18951 = The Serpent that did sting thy Fathers life,

13593 = Now weares his Crowne.

Hamlet

15252 = O my Propheticke soule: mine Uncle?

Ghost

19142 = I that incestuous, that adulterate Beast

29730 = With witchcraft of his wits, hath Traitorous guifts.

21415 = Oh wicked Wit, and Gifts, that have the power

22656 = So to seduce?  Won to to this shamefull Lust

22351 = The will of my most seeming vertuous Queene.

17021 = Oh Hamlet, what a falling oft was there,

18901 = From me, whose love was of that dignity,

21371 = That it went hand in hand, even with the Vow

13881 = I made to her in Marriage; and to decline

25184 = Upon a wretch, whose Naturall gifts were poore

24348 = To those of mine. But Vertue, as it never wil be moved,

21122 = Though Lewdnesse court it in a shape of Heaven:

17577 = So Lust, though to a radiant Angell link’d,

20657 = Will sate it selfe in a Celestiall bed & prey on Garbage.

    20310 = But soft, me thinkes I sent the Mornings Ayre;

18535 = Briefe let me be:  Sleeping within mine Orchard,

17248 = My custome alwayes in the afternoone;

19016 = Upon my secure hower thy Uncle stole

17466 =  With iuyce of cursed Hebenon in a Violl,

16672 = And in the Porches of mine eares did poure

18685 = The leaperous Distilment; whose effect

17290 = Holds such an enmity with bloud of Man,

25233 = That swift as Quick-silver, it courses through

15783 = The naturall Gates and Allies of the Body;

19585 = And with a sodaine vigour it doth posset

16801 = And curd, like aygre droppings into Milke,

18159 = The thin and wholsome blood: so did it mine;

15969 = And a most instant tetter bak’d about,

22687 = Most Lazar-like, with vile and loathsome crust,

7531 = All my smooth Body.

16992 = Thus was I, sleeping, by a Brothers hand,

19671 = Of Life, of Crowne, and Queene at once dispatcht;

18043 = Cut off even in the Blossomes of my Sinne,

16349 = Unhouzzled, disappointed, unnaneld,

18018 = No reckoning made, but sent to my account

15902 = With all my imperfections on my head;

16946 = Oh horrible, Oh horrible, most horrible;

17164 = If thou hast nature in thee beare it not;

13314 = Let not the Royall Bed of Denmarke be

15607 = A Couch for Luxury and damned Incest.

22022 = But howsoever thou pursuest this Act,

22240 = Taint not thy mind; nor let thy Soule contrive

19204 = Against thy Mother ought; leave her to heaven,

19764 = And to those Thornes that in her bosome lodge,

19266 = To pricke and sting her.  Fare thee well at once;

22305 = The Glow-worme showes the Matine to be neere,

15555 = And gins to pale his uneffectuall Fire:

    12486 = Adue, adue, Hamlet; remember me.    Exit.

1658168

II. (a) Lady Macbeth – Leave all the rest to me

(Macbeth, Act I, Sc. v. First folio)

1506977 + 151191 = 1658168

    18564 = Enter Macbeths Wife alone with a Letter.

Lady:

13595 = They met me in the day of successe:   

16978 = and I haue learn’d by the perfect’st report,

20101 = they haue more in them, then mortall knowledge.

24166 = When I burnt in desire to question them further,

21903 = they made themselues Ayre, into which they vanish’d.

19831 = Whiles I stood rapt in the wonder of it,

12152 = came Missiues from the King,                                               

13628 = who all-hail’d me Thane of Cawdor,                                  

27278 = by which Title before, these weyward Sisters saluted me,

15980 = and referr’d me to the comming on of time,   

12407 = with haile King that shalt be.

17791 = This haue I thought good to deliuer thee

14611 = (my dearest Partner of Greatnesse)

23810 = that thou might’st not loose the dues of reioycing

23299 = by being ignorant of what Greatnesse is promis’d thee. 

13486 = Lay it to thy heart, and farewell.          

16466 = Glamys thou art, and Cawdor, and shalt be

22283 = What thou art promis’d: yet doe I feare thy Nature,

19428 = It is too full o’th’ Milke of humane kindnesse,

23346 = To catch the neerest way.  Thou would’st be great,

21998 = Art not without Ambition, but without

28340 = The illnesse should attend it.  What thou would’st highly,

26030 = That would’st thou holily: would’st not play false,

17389 =  And yet would’st wrongly winne.

20855 = Thould’st haue, great Glamys, that which cryes,

17067 = Thus thou must doe, if thou haue it;

19871 = And that which rather thou do’st feare to doe,

21298 = Then wishest should be vndone.  High thee hither,

18055 = That I may powre my Spirit in thine Eare,

19804 = And chastise with the valour of my Tongue

18353 = All that impeides thee from the Golden Round,

17258 = Which Fate and Metaphysicall ayde doth seeme

14289 = To haue thee crown’d withall.

7502 =             Enter Messenger.

11234 = What is your tidings?

Messenger:

11924 = The King comes here to Night.

Lady:

9817 = Thou’rt mad to say it.

22005 = Is not thy Master with him? who, wer’t so,

17114 = Would haue inform’d for preparation.

Messenger:

21224 = So please you, it is true: our Thane is comming:

15321 = One of my fellowes had the speed of him;

18356 = Who almost dead for breath; had scarcely more

14141 = Then would make vp his Message.

Lady:

6534 = Giue him tending,

17272 = He brings great newes.                             Exit Messenger.                               

12026 = The Rauen himselfe is hoarse

17399 = That croakes the fatall entrance of Duncan

18666 = Vnder my Battlements.  Come you Spirits,

21007 = That tend on mortall thoughts, vnsex me here,

21244 = And fill me from the Crowne to the Toe, top-full

16036 = Of direst Crueltie: make thick my blood,

19132 = Stop vp th’accesse and passage to Remorse,

22019 = That no compunctious visitings of Nature

19375 = Shake my fell purpose, nor keepe peace betweene

19235 = Th’effect and hit.  Come to my Womans Brests,

22337 = And take my Milke for Gall, you murth’ring Ministers,

21318 = Where-euer, in your sightlesse substances,

22014 = You wait on Natures Mischiefe.  Come thick Night,

16671 = And pall thee in the dunnest smoake of Hell,

19788 = That my keene Knife see not the Wound it makes,

19610 = Nor Heaven peepe through the Blanket of the darke,

6808 = To cry hold, hold.

5476 =             Enter Macbeth.

14364 = Great Glamys, worthy Cawdor,

16328 = Greater then both, by the all-haile hereafter,

17688 = Thy Letters have transported me beyond

17225 = This ignorant present, and I feele now

12581 = The future in the instant.

Macbeth:

6702 = My dearest Loue,

11463 = Duncan comes here to Night.

Lady:

7897 = And when goes hence?

Macbeth:

14374 = To morrow, as he purposes.

Lady:

3455 = O neuer,

14613 = Shall Sunne that Morrow see,

16392 = Your Face, my Thane, is as a Booke, where men

18832 = May reade strange matters, so beguile the time.

19046 = Looke like the time, beare welcome to your Eye,

24801 = Your Hand, your Tongue: looke like th’innocent flower,

19229 = But be the Serpent vnder’t.  He that’s comming,

17445 = Must be prouided for; and you shall put

21301 = This Nights great Businesse into my dispatch,

20661 = Which shall to all our Nights, and Dayes to come,

19615 = Giue solely soueraigne sway, and Masterdome.

Macbeth:

12417 = We will speake further.

Lady:

8822 = Onely looke vp cleare:

13685 = To alter fauor, euer is to feare:

    13726 = Leaue all the rest to me.                           Exeunt.

1506977

II. (b) Lady Macbeth‘s Witches‘ Brew

(Act III, Sc. ii – First Folio)

Hamlet at the Verie Witching Time of Night

151191

                Hamlet:

20620 = Tis now the verie witching time of night,

24057 = When Churchyards yawne and Hell it selfe breaths out

25916 = Contagion to this World. Now could I drink hot blood,

16280 = And do such bitter businesse as the day

12018 = Would quake to looke on.

98891

Hell‘s Bloody Contagion to this World ¹

(Shakespeare Prophecy)

10989 = Orenthal James Simpson

3586 = Murder

6899 = Nicole Brown

4948 = Ron Goldman

6100 = Brentwood

1204 = June 12

  1994 = 1994 A.D.

35720

Sacrificial Blood of Redemption

(Judeo-Christian Myth)

  5915 = Blóð Krists – Christ’s Blood

10565 = JHWH²

    100 = The End

16580

98891 + 35720 + 16580 = 151191

¹ This segment is a part of “the cumulative sum – 438097 – of a very large number of names of individuals, institutions, dates and events, including two famous murder cases, a sex scandal in high places, and presumptive lies told in connection therewith” noted in several previous postings. See e.g. the preceding posting, Faire is foule and foule is faire.

²Hebrew gematria, 10-5-6-5. In Hebrew Myth the Holy Name of JHWN splits into two parts, male and female, at Seventh Day‘s dawn. It is the task of Man of Seventh Day to unite the two parts so that the Holy Name of JHWN may arise anew in Creation.

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar