© Gunnar Tómasson
Jóladagur
25.desember 2015
I. Þá sýndist ok sólin rauð sem blóð – frh.
(Sjá liði # I og VI, Aðfangadagur)
777077
679417 = Íslendinga saga, 49. kafli
Nú tók at batna með þeim Snorra ok Sturlu
(Íslendinga saga, 79. kafli)
19404 = Nú tók at batna með þeim Snorra ok Sturlu,
17397 = ok var Sturla löngum þá í Reykjaholti
16691 = ok lagði mikinn hug á at láta rita sögubækr
18305 = eftir bókum þeim, er Snorri setti saman.
Bækur Snorra – Sögubækur Sturlu
4714 = Völuspá¹
-4000 = Myrkt Sverð
4988 = The Vatican
7086 = Brennu-Njálssaga
13075 = Saga Grettis Ásmundarsonar
777077
II. Ævilok Sturlu Þórðarsonar
(Sturlu þáttr, 3. kafli)
777077
Þat er frá Sturlu sagt, at hann fór til Íslands með lögbók þá, er Magnús konungr hafði skipat. Var hann þá skipaðr lögmaðr yfir allt Ísland. Váru þá lagaskipti á Íslandi. Tók hann þá við búi um haustit í Fagradal af Skeggja bónda. Þann vetr var með Sturlu Þórðr Narfason.
Þat var eitt sinn um vetrinn, at þangat kom til Sturlu Bárðr, sonr Einars Ásgrímssonar. Hann fór á skipi. En þann dag eftir, er þeir fóru á brott, laust á veðri miklu fyrir þeim, ok uggðu menn, at þeir myndi týnast. Þórðr gekk út ok inn, hugði at, ef veðr minnkaði. Ok eitt sinn, er hann kom inn, mælti Sturla: „Vertu kátr, Þórðr, eigi mun Bárðr, frændi þinn, drukkna í þessari ferð.” „Þat muntu aldri vita,” segir Þórðr. En þat fréttist þá síðar, sem Sturla sagði. Nökkuru síðar um várit tók Bárðr sótt. Þá spurði Þórðr Sturlu, hvárt Bárðr myndi upp standa ór sóttinni eða eigi. „Skil ek nú,” segir Sturla, „hví þú spyrr þessa, en fá mér nú vaxspjöld mín.” Lék hann þar at um hríð. Litlu síðar mælti Sturla: „Ór þessari sótt mun Bárðr andast.” Þat fór svá.
Sturla fór þá til Staðarhóls búi sínu ok hafði lögsögn, þar til er hófust deilur milli kennimanna ok leikmanna um staðamál. Lét Sturla þá lögsögn lausa ok settist hjá öllum vandræðum, er þar af gerðust. Margir menn heyrðu Árna byskup þat mæla, – ok þótti þat merkiligt, – at Sturla myndi nökkurs mikils góðs at njóta, er hann gekk frá þessum vanda. Tók þá lögsögn Jón Einarsson ok Erlendr sterki.
Sturla gerði bú í Fagrey, en fekk Snorra, syni sínum, land á Staðarhóli til ábúðar. Sat Sturla þá í góðri virðing, þar til er hann andaðist einni nótt eftir Óláfsmessudag. Var hann ok Óláfsmessudag fyrst í heim ok Óláfsmessudag síðast. Hann var þá nær sjautugr, er hann andaðist. Var líkami hans færðr á Staðarhól ok jarðaðr þar at kirkju Pétrs postula, er hann hafði mesta elsku á haft af öllum helgum mönnum. = 777077.
III. Þorgils skarði og aðrir helgir menn
(Hulinn kveðskapur feðranna)
7443 = Þorgils skarði
365 = Ár
4000 = Logandi Sverð
100 = Sögulok
11908
4587 = Helgir menn
2333 = Papar
4988 = The Vatican
11908
IV. Sturla skáld á Konungsfundi
(Sturlu þáttr, 2. kafli)
Gaf konungi eigi at sigla þann dag. En um kveldit, áðr hann fór at sofa, lét hann kalla á Sturlu.
Ok er hann kom, kvaddi hann konung ok mælti síðan: „Hvat vilið þér mér, herra?” Konungr bað taka silfrker, fullt af víni, ok drakk af nökkut, fekk síðan Sturlu ok mælti: „Vín skal til vinar drekka.”
Sturla mælti: „Guð sé lofaðr, at svá sé.”
„Svá skal vera,”segir konungr. „En nú vil ek, at þú kveðir kvæðit, þat sem þú hefir ort um föður minn.” Sturla kvað þá kvæðit. En er lokit var, lofuðu menn mjök ok mest dróttning.
Konungr mælti: „Þat ætla ek, at þú kveðir betr en páfinn.”²
V. To be, or not to be, that is the Question
(Hamlet, Act III, Sc. i, First folio, 1623)
714889
5415 = Enter Hamlet.
Hamlet
18050 = To be, or not to be, that is the Question:
19549 = Whether ’tis Nobler in the minde to suffer
23467 = The Slings and Arrowes of outragious Fortune,
17893 = Or to take Armes against a Sea of troubles,
16211 = And by opposing end them: to dye, to sleepe
13853 = No more; and by a sleepe, to say we end
20133 = The Heart-ake, and the thousand Naturall shockes
19800 = That Flesh is heyre too? ‘Tis a consummation
17421 = Deuoutly to be wish’d. To dye to sleepe,
19236 = To sleepe, perchance to Dreame; I, there’s the rub,
19794 = For in that sleepe of death, what dreames may come,
21218 = When we haue shufflel’d off this mortall coile,
20087 = Must giue vs pawse. There’s the respect
13898 = That makes Calamity of so long life:
24656 = For who would beare the Whips and Scornes of time,
24952 = The Oppressors wrong, the poore mans Contumely,
18734 = The pangs of dispriz’d Loue, the Lawes delay,
16768 = The insolence of Office, and the Spurnes
20720 = That patient merit of the vnworthy takes,
17879 = When he himselfe might his Quietus make
21696 = With a bare Bodkin? Who would these Fardles beare
17807 = To grunt and sweat vnder a weary life,
17426 = But that the dread of something after death,
21935 = The vndiscouered Countrey, from whose Borne
20927 = No Traueller returnes, Puzels the will,
19000 = And makes vs rather beare those illes we haue,
20119 = Then flye to others that we know not of.
20260 = Thus Conscience does make Cowards of vs all,
18787 = And thus the Natiue hew of Resolution
21086 = Is sicklied o’re, with the pale cast of Thought,
17836 = And enterprizes of great pith and moment,
22968 = With this regard their Currants turne away,
18723 = And loose the name of Action. Soft you now,
16746 = The faire Ophelia? Nimph, in thy Orizons
9726 = Be all my sinnes remembred.
Ophelia
5047 = Good my Lord,
17675 = How does your Honor for this many a day?
Hamlet
17391 = I humbly thanke you: well, well, well.
714889
VI. Þá sýndist ok sólin rauð sem blóð – frh.
(Sjá liði # I, Aðfangadagur)
714889
15621 = The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke³
679417 = Íslendinga saga, 49. Kafli
4000 = Logandi Sverð
15851 = „Þat ætla ek at þú kveðir betr en páfinn.‟
714889
¹ 4714 = Völuspá
8283 = Völuspá in skamma
12997
1 = Monad
2568 = Alföðr
4600 = Scialetheia – Shadow of Truth
3858 = The Devil
6960 = Jarðlig skilning
-3394 = Jesus
-5596 = Andlig spekðin
4000 = Logandi Sverð
12997
² 4714 = Völuspá
8283 = Völuspá in skamma
24875 = Völuspá-Brennu-Njálssaga-Saga Grettis Ásmundarsonar
4000 = Logandi Sverð
874 = Landnám
1000 = Kristnitaka
43746
6257 = Mörðr hét maðr.
12685 = Höfðingjaskipti varð í Nóregi.
11274 = Fara menn við þat heim af þingi.
13530 = Ok lýk ek þar Brennu-Njálssögu.
43746
³ Titill verksins í First folio, 1623.
***
Reiknivél sem umbreytir stöfum í tölugildi er á netinu:
http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm