Mánudagur 07.03.2016 - 00:22 - FB ummæli ()

Be Sure Our Shake-speare, Thou Canst Never Die

© Gunnar Tómasson

6 March 2016

I. William Shakespeare – Three Memorial Poems

(First folio, 1623)

962698

(a) But crownd with Lawrell, live eternally

(L. Digges)

   6556 = TO THE MEMORIE

9775 = of the deceased Authour

10757 = Maister W. Shakespeare.

 

21339 = SHAKE-SPEARE, at length thy pious fellowes give

27690 = The world thy Workes; thy Workes, by which, out-live

23143 = Thy Tombe, thy name must: when that stone is rent,

20473 = And Time dissolves thy Stratford Moniment,

21551 = Here we alive shall view thee still. This booke,

17964 = When Brasse and Marble fade, shall make thee looke

16075 = Fresh to all Ages; when Posteritie

20717 = Shall loath what ‘s new, thinke all is prodegie

20012 = That is not Shake-speares; ev’ry Line, each Verse,

18442 = Here shall revive, redeeme thee from thy Herse.

14951 = Nor Fire, nor cankring Age, as Naso said,

20205 = Of his, thy wit-fraught Booke shall once invade.

15543 = Nor shall I e’re beleeve, or thinke thee dead

22080 = (Though mist) untill our bankrout Stage be sped

22293 = (Impossible) with some new straine t’ out-do

14700 = Passions of Juliet, and her Romeo;

14629 = Or till I heare a Scene more nobly take,

22344 = Then when thy half-Sword parlying Romans spake,

18695 = Till these, till any of thy Volumes rest,

19941 = Shall with more fire, more feeling be exprest,

20110 = Be sure, our Shake-speare, thou canst never dye,

21145 = But crown’d with Lawrell, live eternally.

2928 = L. DIGGES

(b) Exit of Mortalitie – Re-entrance to a Plaudite

(I. M.)

14892 = To the memorie of M. W. Shake-speare.

 

27140 = Wee wondred (Shake-speare) that thou went’st so soone

24085 = From the Worlds-Stage, to the Graves-Tyring-roome.

24276 = Wee thought thee dead, but this thy printed worth,

26520 = Tels thy Spectators, that thou went’st but forth

18344 = To enter with applause. An Actors Art,

13798 = Can dye, and live, to acte a second part.

14884 = That’s but an Exit of Mortalitie;

13268 = This, a Re-entrance to a Plaudite.

967 = I. M.

(c) Those hands, which you so clapt, go now, and wring

You Britaines brave; for done are Shakespeares dayes

(Hugh Holland)

15196 = Upon The Lines and Life of the Famous

14041 = Scenicke Poet, Master William

4951 = Shakespeare

 

23985 = Those hands, which you so clapt, go now, and wring

20961 = You Britaines brave; for done are Shakespeares dayes:

16687 = His dayes are done, that made the dainty Playes,

18103 = Which made the Globe of heav’n and earth to ring.

20375 = Dry’de is that veine, dry’d is the Thespian Spring,

21918 = Turn’d all to teares, and Phoebus clouds his rayes:

22434 = That corp’s, that coffin now besticke those bayes,

22587 = Which crown’d him Poet first, then Poets King.

14968 = If Tragedies might any Prologue have,

20387 = All those he made, would scarse make one to this:

19314 = Where Fame, now that he gone is to the grave

21596 = (Deaths publique tyring-house) the Nuncius is,

20537 = For though his line of life went soone about,

17489 = The life yet of his lines shall never out.

   4937 = Hugh Holland

962698

II. For though his line of life went soone about,

The life yet of his lines shall never out.

Alpha

(Francis Meres)

110408

29693 = As the soule of Euphorbus was thought to liue in Pythagoras:

29189 = so the sweete wittie soule of Ouid liues in mellifluous &

10860 = hony-tongued Shakespeare,

13942 = witnes his Venus and Adonis,

26624 = his Lucrece, his sugred Sonnets among his priuate friends,

     100 = & c. [c = 100 in &c.]

110408

Omega

(Pythagorean Creation Myth)

18202

13756 = Pythagoras-Lysis-Archippus – Tri-Unite

Poet‘s Line of Life

1000 = Light of the World

345 = Soul‘s Mortal Foundation

666 = Man-Beast

216 = Soul‘s Resurrection – Triangle 3-4-5 raised to third power, 27+64+125=216

432 = Right Measure of Man

Metamorphosis

-6149 = Edward de Vere

7936 = Edward Oxenford

18202

I + II = 962698 + 110408 + 18202 = 1091308

 

III. Hamlet/Shakespeare – Take him for all in all

We shall not look upon his like again.

(Hamlet, Act V, Sc. ii – First folio)

1091308

     15079 = March afarre off, and shout within.

Hamlet

21084 = What warlike noyse is this?                   Enter Osricke.

Osricke

22993 = Yong Fortinbras, with conquest come fro¹ Poland

24474 = To th’Ambassadors of England giues this warlike volly.

Hamlet

5901 = O I dye Horatio:

24502 = The potent poyson quite ore-crowes my spirit,

19230 = I cannot liue to heare the Newes from England,

17032 = But I do prophesie th’election lights

14414 = On Fortinbras, he ha’s my dying voyce,

22842 = So tell him with the occurrents more and lesse,

23314 = Which have solicited. The rest is silence. O, o, o, o. Dyes.     

Horatio

10167 = Now cracke a Noble heart:

11836 = Goodnight sweet Prince,

18286 =And flights of Angels sing thee to thy rest,

14342 = Why do’s the Drumme come hither?

 

16923 = Enter Fortinbras and English Ambassador,

     18137 = with Drumme, Colours, and Attendants.

Fortinbras

10437 = Where is this sight?

Horatio

12180 = What is it ye would see;

21128 = If ought of woe, or wonder, cease your search.

Fortinbras

18987 = His quarry cries on hauocke. Oh proud death,

20646 = What feast is toward in thine eternall Cell.

17251 = That thou so many Princes, at a shoote,

11980 = So bloodily hast strooke.

Ambassador

8962 = The sight is dismall,

17034 = And our affaires from England come too late,

22958 = The eares are senselesse that should give vs hearing,

17106 = To tell him his command’ment is fulfill’d

17885 = That Rosincrance and Guildensterne are dead:

16857 = Where should we haue our thankes?

Horatio

9607 = Not from his mouth,

15062 = Had it th’abilitie of life to thanke you:

16660 = He neuer gaue command’ment for their death

22657 = But since so iumpe vpon this bloodie question,

20905 = You from the Polake warres, and you from England

18723 = Are heere arriued. Giue order that these bodies

14365 = High on a stage be placed to the view,

20828 = And let me speake to th’yet vnknowing world,

20781 = How these things came about. So shall you heare

16187 = Of carnall, bloudie, and vnnaturall acts,

20116 = Of accidentall iudgements, casuall slaughters

17748 = Of death’s put on by cunning, and forc’d cause,

19567 = And in this vpshot, purposes mistooke,

17470 = Falne on the Inuentors heads. All this can I

7002 = Truly deliuer.

Fortinbras

10425 = Let us hast to heare it,

14076 = And call the Noblest to the Audience.

20198 = For me, with sorrow, I embrace my Fortune,

18870 = I haue some Rites of memory in this Kingdome,

14639 = Which are ro¹ claime my vantage doth

4289 = Inuite me.

Horatio

18476 = Of that I shall haue alwayes cause to speake,

8322 = And from his mouth

16597 = Whose voyce will draw on more:

17888 = But let this same be presently perform’d,

15823 = Even whiles mens mindes are wilde,

8809 = Lest more mischance

12621 = On plots, and errors happen.

Fortinbras

8917 = Let foure Captaines

15105 = Beare Hamlet like a Soldier to the Stage,

14203 = For he was likely, had he beene put on

12980 = To haue prou’d most royally:

7504 = And for his passage,

22923 = The Souldiours Musicke, and the rites of Warre

9882 = Speake lowdly for him.

15535 = Take vp the body; Such a sight as this

18956 = Becomes the Field, but heere shewes much amis.

     12625 = Go, bid the Souldiers shoote.

1091308

 

¹As in First folio text.

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar