Mánudagur 11.07.2016 - 00:20 - FB ummæli ()

Augustan-Saga-Shakespeare Trilogy – I

© Gunnar Tómasson

10 July 2016

I

I + II + III = 1218946 + 80102 + 706834 = 2005882

I. Gylfaginning

( First two chapters)

1218946

Chapter 1.

   23114 = Gylfi konungr réð þar löndum, er nú heitir Svíþjóð.

20040 = Frá honum er þat sagt, at hann gaf einni farandi konu

26249 = at launum skemmtunar sinnar eitt plógsland í ríki sínu,

17871 = þat er fjórir öxn drægi upp dag ok nótt.

11005 = En sú kona var ein af ása ætt.

7311 = Hon er nefnd Gefjun.

19134 = Hon tók fjóra öxn norðan ór Jötunheimum,

21604 = en þat váru synir jötuns nökkurs ok hennar,

10449 = ok setti þá fyrir plóg,

25903 = en plógrinn gekk svá breitt ok djúpt, at upp leysti landit,

15893 = ok drógu öxninir þat land út á hafit

19514 = ok vestr ok námu staðar í sundi nökkuru.

20733 = Þar setti Gefjun landit ok gaf nafn ok kallaði Selund.

22661 = Ok þar sem landit hafði upp gengit, var þar eftir vatn.

15936 = Þat er nú Lögrinn kallaðr í Svíþjóð,

19295 = ok liggja svá víkr í Leginum sem nes í Selundi.

10389 = Svá segir Bragi skáld gamli:

 

7278 = Gefjun dró frá Gylfa

8617 = glöð djúpröðul óðla,

10236 = svá at af rennirauknum

7482 = rauk, Danmarkar auka.

7307 = Báru öxn ok átta

10170 = ennitungl, þars gengu

9537 = fyrir vineyjar víðri

9976 = valrauf, fjögur haufuð.

Chapter 2.

   20018 = Gylfi konungr var maðr vitr ok fjölkunnigr.

22647 = Hann undraðist þat mjök, er ásafólk var svá kunnigt,

15559 = at allir hlutir gengu at vilja þeira.

23380 = Þat hugsaði hann, hvárt þat myndi vera af eðli sjálfra þeira

19856 = eða myndi því valda goðmögn þau, er þeir blótuðu.

18601 = Hann byrjaði ferð sína til Ásgarðs ok fór með leynð

18001 = ok brá á sik gamals manns líki ok dulðist svá.

20885 = En æsir váru því vísari, at þeir höfðu spádóm,

14335 = ok sá þeir ferð hans, fyrr en hann kom,

17150 = ok gerðu í móti honum sjónhverfingar.

19257 = Ok er hann kom inn í borgina, þá sá hann þar háva höll,

14248 = svá at varla mátti hann sjá yfir hana.

23123 = Þak hennar var lagt gylldum skjöldum, svá sem spánþak.

30082 = Svá segir Þjóðólfr inn hvinverski, at Valhöll var skjöldum þökð:

 

5732 = Á baki létu blíkja,

8852 = barðir váru grjóti,

8436 = Sváfnis salnæfrar

6188 = seggir hyggjandi.

 

19542 = Gylfi sá mann í hallardurum, ok lék at handsöxum

21792 = ok hafði sjau senn á lofti. Sá spurði hann fyrr at nafni.

19981 = Hann nefndist Gangleri ok kominn af refilstigum

28821 = ok beiddist at sækja til náttstaðar ok spurði, hverr höllina átti.

16790 = Hann svarar, at þat var konungr þeira, –

10075 = “en fylgja má ek þér at sjá hann.

15096 = Skaltu þá sjálfr spyrja hann nafns,” –

25986 = ok snerist sá maðr fyrir honum inn í höllina, en hann gekk eftir,

15061 = ok þegar laukst hurðin á hæla honum.

14186 = Þar sá hann mörg gólf ok margt fólk,

28969 = sumt með leikum, sumir drukku, sumir með vápnum ok börðust.

32407 = Þá litaðist hann umb ok þótti margir hlutir ótrúligir, þeir er hann sá.

5278 = Þá mælti hann:

 

5465 = Gáttir allar,

4557 = áðr gangi fram,

8597 = um skyggnask skyli,

11561 = því at óvíst er at vita

8810 = hvar óvinir sitja

5215 = á fleti fyrir.

 

19223 = Hann sá þrjú hásæti ok hvert upp frá öðru,

15480 = ok sátu þrír menn sinn í hverju.

19704 = Þá spurði hann, hvert nafn höfðingja þeira væri.

12798 = Sá svarar, er hann leiddi inn, at sá,

17402 = er í inu neðsta hásæti sat, var konungr, –

20360 = “ok heitir Hárr, en þar næst sá, er heitir Jafnhárr,

11669 = en sá ofast, er Þriði heitir.”

21399 = Þá spyrr Hárr komandann, hvárt fleira er erendi hans,

25186 = en heimill er matr ok drykkr honum sem öllum þar í Háva höll.

15920 = Hann segir, at fyrst vill hann spyrja,

12741 = ef nökkurr er fróðr maðr inni.

14757 = Hárr segir, at hann komi eigi heill út,

7433 = nema hann sé fróðari,               –

7517 = „ok stattu fram,

5737 = meðan þú fregn;

     9377 = sitja skal sá, er segir.”

1218946

II. The Playfield of the Words¹

(Edda, Upsalabók)

80102

18613 = Munnrinn ok tungan er leikvöllr orðanna.

17158 = Á þeim velli eru reistir stafir þeir,

13775 = er mál allt gera, ok hendir málit ýmsa

16354 = svá til at jafna sem hörpu strengir

14202 = eða eru læster lyklar í simphonie.

80102

III. Askr Yggdrasils – Tree of Life

(Ancient Creation Myth)

706834

     7154 = Askr Yggdrasils²

-4000 = Dark Sword

432000 = World Age

A New Breed of Man

       432 = Right Measure of Man

Sent Down from Heaven³

Virgil, Fourth Eclogue

16609 = Ultima Cumaei venit iam carminis aetas;

20087 = Magnus ab integro saeclorum nascitur ordo.

18681 = Iam redit et Virgo, redeunt Saturnia regna,

18584 = Iam nova progenies caelo demittitur alto.

20229 = Tu modo nascenti puero, quo ferrea primum

18431 = Desinet ac toto surget gens aurea mundo,

17698 = Casta fave Lucina: tuus iam regnat Apollo.

 

18480 = Teque adeo decus hoc aevi te consule, inibit,

18919 = Pollio, et incipient magni procedere menses;

22004 = Te duce, si qua manent sceleris vestigia nostri,

20495 = Inrita perpetua solvent formidine terras.

18330 = Ille deum vitam accipiet divisque videbit

20448 = Permixtos heroas et ipse videbitur illis

22153 = Pacatumque reget patriis virtutibus orbem.

FINIS

     100 = The End

706834

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

¹Snorri Sturluson wrote (in translation): “The mouth and the tongue are the playfield of the words. On that field are raised those letters which create all language/measures.” The last word of this quotation, “mál”, has two different meanings in Icelandic, meaning both speech and measures as in numbers.

² Literally: Sword of Mind Horse (My construction).

7154 – 4000 = 3154, as in

1 = Monad

2487 = Anus – Seat of the Lower Emotions

666 = Man-Beast

3154

³ Now the last age by Cumae’s Sibyl sung has come and gone, and the majestic roll of circling centuries begins anew: justice returns, returns old Saturn’s reign, with a new breed of men send down from heaven. Only do thou, at the boy’s birth in whom the iron shall cease, the golden race arise, befriend him, chaste Lucina; ‘tis thine own Apollo reigns. And in thy consulate, this glorious age, O Pollio, shall begin, and the months enter on their mighty march. Under thy guidance, whatso tracks remain of our old wickedness, once done away, shall free the earth from never-ceasing fear. He shall receive the life of gods, and see heroes with gods commingling, and himself be seen of them, and with his father’s worth reign o’er a world of peace.

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar