Föstudagur 29.07.2016 - 15:37 - FB ummæli ()

Apocalypse Now

© Gunnar Tómasson

29 July 2016

I. The Four Horsemen of the Apocalypse

(Rev., Chs. VI 1-8 and XIX 11-16, KBJ 1611)

832346

Ch. VI, 1-8

19795 = And I sawe when the Lambe opened one of the seales,

17848 = and I heard as it were the noise of thunder,

12945 = one of the foure beastes saying,

4098 = Come and see.

14039 = And I saw, and behold, a white horse,

12335 = and hee that sate on him had a bowe,

15372 = and a crowne was giuen vnto him,

21931 = and hee went foorth conquering and to conquere.

14520 = And when hee had opened the second seale,

10332 = I heard the second beast say,

4098 = Come and see.

22660 = And there went out another horse that was red:

21666 = and power was giuen to him that sate thereon

11173 = to take peace from the earth,

15713 = and that they should kill one another:

20193 = and there was giuen vnto him a great sword.

14263 = And when hee had opened the third seale,

10075 = I heard the third beast say,

4098 = Come and see.

10101 = And I beheld, and loe, a blacke horse:

19685 = and hee that sate on him had a paire of balances on his hand.

21500 = And I heard a voice in the midst of the foure beastes say,

12453 = A measure of wheate for a penie,

15160 = and three measures of barley for a penie,

19206 = and see thou hurt not the oyle and the wine.

15507 = And when hee had opened the fourth seale,

16502 = I heard the voice of the fourth beast say,

4098 = Come and see.

11536 = And I looked, and behold, a pale horse,

14788 = & his name that sate on him was Death,

12408 = and hell followed with him:

15690 = and power was giuen vnto them,

27179 = ouer the fourth part of the earth to kill with sword,

13204 = & with hunger, and with death,

14269 = and with the beastes of the earth.

Ch. XIX, 11-16

19283 = And I sawe heauen opened, and behold a white horse,

22776 = and hee that sate vpon him was called faithful and true,

20325 = and in righteousnes hee doth iudge and make warre.

27027 = His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crownes,

23573 = and hee had a name written, that no man knew but he himselfe.

22035 = And hee was clothed with a vesture dipt in blood,

14566 = and his name is called, the Word of God.

32390 = And the armies which were in heauen followed him vpon white horses,

15498 = clothed in fine linnen, white and cleane.

19653 = And out of his mouth goeth a sharpe sword,

20363 = that with it hee should smite the nations:

16712 = and he shal rule them with a rod of yron:

19865 = and he treadeth the winepresse of fiercenesse

10706 = and wrath of Almighty God.

11139 = And he hath on his vesture,

13490 = and on his thigh a name written,

12505 = KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.

832346

II. Two Saga Kings of Christianity

(Saga-Shakespeare Myth)

506287

A Shadow of Truth¹

   8309 = Ólafr Tryggvason – Older King of Norway

 

13328 = The City is the map of vanities,

16587 = The mart of fools, the magazin of gulls,

20512 = The painter‘s shop of Anticks: walk in Paul‘s

18826 = And but observe the sundry kinds of shapes

21682 = Th‘ wilt swear that London is as rich in apes

14080 = As Africa Tabraca. One wries his face.

20587 = This fellow‘s wry neck is his better grace.

14586 = He coined in newer mint of fashion,

24232 = With the right Spanish shrug shows passion.

15935 = There comes on in a muffler of Cadiz beard,

19993 = Frowning as he would make the world afeard;

18479 = With him a troop all in gold-daubed suits,

19235 = Looking like Talbots, Percies, Montacutes,

21589 = As if their very countenances would swear

17842 = The Spaniard should conclude a peace for fear:

17567 = But bring them to a charge, then see the luck,

23345 = Though but a false fire, they their plumes will duck.

21733 = What marvel, since life‘s sweet? But see yonder,

14906 = One like the unfrequented Theatre

18199 = Walks in vast silence and dark solitude.

20492 = Suited to those black fancies which intrude

19795 = Upon possession of his troubled breast:

19151 = But for black‘s sake he would look like a jest,

15724 = For he‘s clean out of fashion: what he?

14513 = I think the Genius of antiquity,

14586 = Come to complain of our variety

7465 = Of fickle fashions.

The Genius of Antiquity

   7436 = Ólafr Haraldsson – Successor King of Norway

1000 = Light of the World

4000 = Flaming Sword – Cosmic Creative Power

End of the World

   -2312 = Rúm/Space

   -2315 = Tími/Time

506287

I + II = 832346 + 506287 = 1338633

 

III. Fye, my Lord, fie, a Souldier, and affear’d?

(Macbeth, Act V, Sc. I – First Folio)

1338633

   23553 = Enter a Doctor of Physicke, and a Wayting Gentlewoman.

Doctor:

17408 = I haue too Nights watch’d with you,

20296 = but can perceiue no truth in your report.

14559 = When was it shee last walk’d?

Gentlewoman:

17165 = Since his Maiesty went into the Field,

12297 = I haue seene her rise from her bed,

17142 = throw her Night-Gown vppon her,

20925 = vnlocke her Closset, take foorth paper, folde it,

20294 = write vpon’t, read it, afterwards Seale it,

9251 = and againe returne to bed;

17740 = yet all this while in a most fast sleepe.

Doctor:

14191 = A great perturbation in Nature,

15598 = to receyue at once the benefit of sleep,

12556 = and do the effects of watching.

12263 = In this slumbry agitation,

22287 = besides her walking, and other actuall performances,

15653 = what (at any time) haue you heard her say?

Gentlewoman:

21760 = That Sir, which I will not report after her.

Doctor:

19124 = You may to me, and ’tis most meet you should.

Gentlewoman:

11761 = Neither to you, nor any one,

19398 = hauing no witnesse to confirme my speech.

10419 = Enter Lady with a Taper.

19966 = Lo you, heere she comes: This is her very guise,

11154 = and vpon my life fast asleepe:

10746 = obserue her, stand close.

Doctor:

11115 = How came she by that light?

Gentlewoman:

9377 = Why it stood by her:

20143 = she ha’s light by her continually, ’tis her command.

Doctor:

9850 = You see her eyes are open.

Gentlewoman:

12269 = I but their sense are shut.

Doctor:

12347 = What is it she do’s now?

13625 = Looke how she rubbes her hands.

Gentlewoman:

16623 = It is an accustom’d action with her,

14975 = to seeme thus washing her hands:

25514 = I haue knowne her continue in this a quarter of an houre.

Lady:

7588 = Yet heere’s a spot.

Doctor:

6672 = Heark, she speaks,

19161 = I will set downe what comes from her,

20219 = to satisfie my remembrance the more strongly.

Lady:

11907 = Out damned spot: out I say.

18146 = One: Two: Why then ’tis time to doo’t:

6119 = Hell is murky.

12691 = Fye, my Lord, fie, a Souldier, and affear’d?

17263 = what need we feare? who knowes it,

19800 = when none can call our powre to accompt:

14904 = yet who would haue thought

16585 = the olde man to haue had so much blood in him.

Doctor:

7327 = Do you marke that?

Lady:

18946 = The Thane of Fife, had a wife: where is she now?

15632 = What will these hands ne’re be cleane?

16047 = No more o’that my Lord, no more o’that:

16797 = you marre all with this starting.

Doctor:

25555 = Go too, go too: You haue knowne what you should not.

Gentlewoman:

23695 = She ha’s spoke what shee should not, I am sure of that:

17611 = Heauen knowes what she ha’s knowne.

Lady:

14867 = Heere’s the smell of the blood still:

27589 = all the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand.

3108 = Oh, oh, oh.

Doctor:

20106 = What a sigh is there? The hart is sorely charg’d.

Gentlewoman:

18666 = I would not haue such a heart in my bosome,

14174 = for the dignity of the whole body.

Doctor:

9402 = Well, well, well.

Gentlewoman:

7046 = Pray God it be sir.

Doctor:

14600 = This disease is beyond my practise:

26386 = yet I haue knowne those which haue walkt in their sleep,

13789 = who haue dyed holily in their beds.

Lady:

28871 = Wash your hands, put on your Night-Gowne, looke not so pale:

14684 = I tell you yet againe Banquo’s buried;

12779 = he cannot come out on’s graue.

Doctor:

3530 = Euen so?

Lady:

15743 = To bed, to bed: there’s knocking at the gate:

14311 = Come, come, come, come, giue me your hand:

12635 = What’s done, cannot be vndone.

10277 = To bed, to bed, to bed.             Exit Lady.

Doctor:

11095 = Will she go now to bed?

Gentlewoman:

4000 = Directly.

Doctor:

20766 = Foule whisp’rings are abroad: vnnaturall deeds

19751 = Do breed vnnaturall troubles: infected mindes

25556 = To their deafe pillowes will discharge their Secrets:

18663 = More needs she the Diuine, then the Physitian:

15295 = God, God forgiue vs all. Looke after her,

16865 = Remoue from her the meanes of all annoyance,

18042 = And still keepe eyes vpon her: So goodnight,

14578 = My minde she ha’s mated, and amaz’d my sight.

11439 = I thinke, but dare not speake.

Gentlewoman:

     14011 = Good night good Doctor.  Exeunt.

1338633

 

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

¹ In 1598 an unknown author of considerable talent and great charm wrote a series of satires, which he called Scialetheia, or A Shadow of Truth. In his snapdragon verses he described the vanity of the times. Staying late after the play at the Curtain, he had the wit to see that the dark theatre, vast and secret, represented something unfathomably precious. (Robert Payne, By Me, William Shakespeare, 1980, p. 75)

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar