Miðvikudagur 15.03.2017 - 14:55 - FB ummæli ()

Le Serpent Rouge – Sonnets of LIGHT – Epiphany

© Gunnar Tómasson

15 March 2017

Foreword

Psalm 119:89 KJB 1611

19932

  6862 = Foreuer, O LORD,

13070= thy word is setled in heauen.

19932

Shugborough Monument

https://www.theguardian.com/uk/2004/may/12/arts.artsnews2

  7582 = Les Bergers d’Arcadie

  6852 = D. O.U.O.S.V.A.V.V. M

  5497 = Et in Arcadia Ego.

        1  = Monad

19932

The Saga Cipher

         1 = Word

1000 = Light of the World

11931 = Saga Cipher

 7000 = Microcosmos – Man in God’s Image

19932

***

Overview

 

Le Serpent Rouge¹

1888055

144309 = Aquarius # 1

120652 = Pisces # 2

133711 = Aries # 3

120619 = Taurus # 4

171336 = Gemini # 5

211022 = Cancer # 6

165412 = Leo # 7

275473 = Virgo # 8

167450 = Libra # 9

  378071 = Scorpio # 10

1888055

Shakespeare’s Sonnets of LIGHT²

1881639

  271661 = Sonnet # 1

251130 = Sonnet # 7

279912 = Sonnet # 38

276554 = Sonnet # 43

276660 = Sonnet # 60

254041 = Sonnet # 88

  271681 = Sonnet # 100

1881639

Personal Epiphany

6416

 4000 = Flaming Sword – Cosmic Creative Power

   804 = 8 June – 4th month old-style

1976 = 1976 A.D.

1000 = Light

5596 = Andlig Spekðin – Spiritual Wisdom

-6960 = Jarðlig Skilning – Earthly Understanding

 6416

As in 1881639 + 6416 = 1888055

***

Le Serpent Rouge – Text and Translation

(Marcus Williamson and Corella Hughes)

# 1 Aquarius

  22621 = Comme ils sont étranges les manuscrits de cet Ami,

27592 = grand voyageur de l’inconnu, ils me sont parvenus séparément,

34910 = pourtant ils forment un tout pour lui qui sait que les couleurs

14359 = de l’arc-en-ciel donnent l’unité blanche,

20561 = ou pour l’Artiste qui sous son pinceau,

  24266 = fait des six teintes de sa palette magique, jaillir le noir.

144309

 

How strange are the manuscripts of this Friend, great traveller of the unknown,

they appeared to me separately, yet they form a whole for him who knows that

the colours of the rainbow give a white unity, or for the Artist for whom the black

springs out from under his paintbrush, made from the six colours of his magic palette.

 

# 2  Pisces

  16136 = Cet Ami, comment vous le présenter ?

12543 = Son nom demeura un mystère,

18511 = mais son nombre est celui d’un sceau célèbre.

11296 = Comment vous le décrire?

22663 = Peut-être comme le nautonnier de l’arche imperissable,

12594 = impassible comme une colonne

  26909 = sur son roc blanc, scrutant vers le midi, au-delà du roc noir.

120652

 

This Friend, how to introduce him to you?  His name remained a mystery,

but his number is that of a famous seal.  How to describe him to you?

Perhaps like the pilot of the indestructible ark, impassive like a column

on his white rock scanning towards the south beyond the black rock.

 

# 3 Aries

23983 = Dans mon pélérinage eprouvant, je tentais de me frayer à l’epée

23897 = une voie à travers la végétation inextricable des bois,

22798 = je voulais parvenir à la demeure de la BELLE endormie en qui

24117 = certains poètes voient la REINE d’un royaume disparu.

16258 = Au désespoir de retrouver le chemin,

  22658 = les parchemins de cet Ami furent pour moi le fil d’Ariane.

133711

 

During my testing pilgrimage I tried to clear a path with the sword, cossing

the inextricable vegetation of the woods, I wanted to reach the residence of

the sleeping BEAUTY in whom certain poets saw the QUEEN of a past realm.

In desperation of finding my way again the parchments of this Friend were

for me, the thread of Ariadne.

# 4  Taurus

  22275 = Grâce à lui, désormais à pas mesurés et d’un oeil sur,

35144 = je puis decouvrir les soixante-quatre pierres dispersées du cube parfait

15210 = que les Frères de la BELLE du bois noir

20778 = échappant à la poursuite des usurpateurs,

  27212 = avaient semées en route quant ils s’enfuirent du Fort blanc.

120619

 

Thanks to him, from now on by measured steps and a sure eye, I can discover the sixty-four

dispersed stones of the perfect cube that the brothers of the BEAUTY of the black wood

escaping in the pursuit of the usurpers, had scattered on their way whilst they fled from the white Fort.

 

# 5 Gemini

  29966 = Rassembler les pierres éparses, oeuvrer de l’équerre et du compas

17308 = pour les remettre en order régulier,

23544 = chercher la ligne du méridien en allant de l’Orient à l’Occident,

13099 = puis regardant du Midi au Nord,

25063 = enfin en tous sens pour obtenir la solution cherchée,

31779 = faisant station devant les quatorze pierres marquées d’une croix.

15148 = Le cercle étant l’anneau et couronne,

  15429 = et lui le diadème de cette REINE du Castel.

171336           

 

To reassemble the scattered stones, work with the square and compass to put them

back in regular order, look for the line of the meridian in going from the East to the

West, then looking from the South to the North, finally in all directions to obtain the

desired solution, stopping in front of the fourteen stones with a cross.  The circle

being the ring and the crown, and to him the diadem of this QUEEN of Castel.

           

# 6 Cancer

  17455 = Les dalles du pavé mosaïque du lieu sacré

24056 = pouvaient-être alternativement blanches ou noires,

22989 = et JESUS comme ASMODEE observer leurs alignments,

17399 = ma vue semblait incapable de voir le sommet

18603 = où demeurait cachée la merveilleuse endormie.

17622 = N’étant pas HERCULE à la puissance magique,

20406 = comment déchiffrer les mystérieux symboles

18007 = gravés par les observateurs du passé.

31136 = Dans le sanctuaire pourtant le bénitier, fontaine d’amour des croyants

  23349 = redonne mémoire de ces mots : PAR CE SIGNE TU le VAINCRAS.

211022

 

The stones of the mosaic paving of the sacred place could be alternatively black or white,

and JESUS like ASMODEUS, observing their alignment, my view seems incapable of

seeing the summit where the marvellous sleeping one remained hidden.  Not being

HERCULES with magic power, how to decode the mysterious symbols carved by the

observers of the past.  In the sanctuary however the stoup, fountain of love of the believers,

reminds us of these words: BY THIS SIGN YOU SHALL CONQUER.

 

# 7 Leo

  21531 = De celle que je désirais libérer, montaient vers moi

24851 = les effluves du parfum qui imprégnèrent le sépulchre.

12599 = Jadis les uns l’avaient nommée:

16867 = ISIS, reine des sources bienfaisantes,

19012 = VENEZ A MOI VOUS TOUS QUI SOUFFREZ

18570 = ET QUI ETES ACCABLES ET JE VOUS SOULAGERAI,

6982 = d’autres: MADELAINE,

18340 = au célèbre vase plein d’un baume guérisseur.

  26660 = Les initiés savent son nom véritable:  NOTRE DAME DES CROSS.

165412

 

From her that I wanted to free, rose towards me the emanations of perfume which

permeate the sepulchre. Once some called her: ISIS, queen of the beneficent springs,

COME TO ME ALL YOU WHO SUFFER AND WHO ARE OVERWHELMED

AND I WILL COMFORT YOU, otherwise: MADELEINE, with the famous vase

full of healing balm. The initiates know the true name: NOTRE DAME DES CROSS.

 

# 8 Virgo

  23157 = J’étais comme les bergers du célèbre peintre POUSSIN,

15678 = perplexe devant l’enigme : “ET IN ARCADIA EGO…”!

25446 = La voix du sang allait-elle me rendre l’image d’un passé ancestral.

27347 = Oui, l’éclair du génie traversa ma pensée.  Je revoyais, je comprenais!

17203 = Je savais maintenant ce secret fabuleux.

23078 = Et merveille, lors des sauts des quatre cavaliers,

32365 = les savots d’un cheval avaient laissé quatre empreintes sur la pierre,

16830 = voilà le signe que DELACROIX avait donné

20185 = dans l’un des trois tableux de la chapelle des Anges.

21670 = Voilà la septième sentence qu’une main avait tracée:

19386 = RETIRE MOI DE LA BOUE, QUE JE N’Y RESTE PAS ENFONCE.

14815 = Deux fois IS, embaumeuse et embaumée,

  18313 = vase miracle de l’éternelle Dame Blanche des Légendes.

275473

 

I was like the shepherds of the famous painter POUSSIN, confused in front of  the

enigma: “ET IN ARCADIA EGO…”! The voice of the blood [race] would it show

me the image of an ancestral past. Yes, the light of the genius crossed my mind.

I saw again, I understood! I knew now this fabulous secret. And marvellous, when

from the leaps of the four horsemen, the shoes of one horse had left four imprints

on the rock, here is the sign which DELACROIX had given in one of three pictures

from the chapel of Angels. Here is the seventh sentence which a hand had traced:

DELIVER ME FROM THE MIRE, SO THAT I DO NOT STAY THERE SINKING.

Two times IS, embalmer and embalmed, miraculous vase of the eternal White Lady

of Legends.

# 9 Libra

  11067 = Commencé dans les ténèbres,

20123 = mon voyage ne pouvait s’achever qu’en Lumière.

27319 = A la fenêtre de la maison ruinée, je contemplais à travers les arbres

20742 = dépouillés par l’automme le sommet de la montagne.

22012 = La croix de crète se détachait sous le soleil du midi,

23359 = elle était la quatorzième et la plus grande de toutes

9986 = avec ses 35 centimètres!

14300 = Me voici donc à mon tour cavalier

  18542 = sur le coursier divin chevauchant l’abîme.

167450

 

Started in the shadows, my journey could only be finished in light. At the window

of the ruined house I gazed across the trees stripped by autumn to the summit of the

mountain. The cross of crete stood out under the midday sun, it was the fourteenth

and the biggest of all with its 35 centimetres! Here I am therefore on my horse ride

[tour] on a divine steed crossing the abyss.

# 10 Scorpio

  21561 = Vision céleste pour celui qui me souvient

27435 = des quatres oeuvres de Em. SIGNOL autour de la ligne du Méridien,

17804 = au choeur même du sanctuaire d’où rayonne

22418 = cette source d’amour des uns pour les autres,

23173 = je pivote sur moi-même passant du regard la rose du P

10350 = à celle de l’S, puis de l’S au P …

16632 = et la spirale dans mon esprit devenant

25464 = comme un poulpe monstrueux expulsant son encre,

14313 = les ténèbres absorbent la lumière,

16363 = j’ai le vertige et je porte ma main à ma bouche

15946 = mordant instinctivement ma paume,

17983 = peut-être comme OLIER dans son cerceuil.

20652 = Malédiction, je comprends la vérité, IL EST PASSE,

25643 = mais lui aussi en faisant LE BIEN, ainsi que [xxxxxxxx]

9494 = CELUI de la tombe fleurie .

13312 = Mais combien ont saccagé la MAISON,

15740 = ne laissant que des cadavres embaumés

23060 = et nombres de métaux qu’ils n’avaient pu emporter.

24713 = Quel étrange mystère recèle le nouveau temple de SALOMON

  16015 = édifié par les enfants de Saint VINCENT.

378071

 

Celestial vision for him who remembers the four works of Em. SIGNOL around

the Meridian line, to the choir itself from the sanctuary from which beams this

source of love from one to another, I turn around passing the site of the rose of

the P to that of the S, then from the S to the P … and the spiral in my mind

becoming like a monstrous octopus expelling its ink, the shadows obscure the light,

I am dizzy and I hold my hand to my mouth biting instinctively my palm,

perhaps like OLIER in his coffin. Curses, I understand the truth, HE IS GONE,

but to him too in doing THE GOOD, like HIM of the flowery tomb. But how many

have sacked the HOUSE, leaving only the embalmed corpses and numerous metal

objects which they could not carry? What strange mystery conceals the new temple

of SOLOMON built by the children of Saint VINCENT?

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

 

¹ http://www.bibliotecapleyades.net/merovingians/serpent_rouge/serpf.htm

² See LOGOS – Sonnets of LIGHT – Prince of Darkness, March 12, 2017.

 

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar