Þriðjudagur 18.07.2017 - 01:07 - FB ummæli ()

Insurrection in The State of Man – Prisca Theologia

© Gunnar Tómasson

17 July 2017

I. Sleep of Reason Produces Monsters

(Macbeth, Act I, Sc. i – First Folio)

164696

19939 = Thunder and Lightning.  Enter three Witches.

First

13740 = When shall we three meet againe?

14117 = In Thunder, Lightning, or in Raine?

Second

13522 = When the Hurley-burley’s done,

16533 =  When the Battaile’s lost, and wonne.

Third

14977 = That will be ere the set of Sunne.

First

7015 = Where the place?

Second

6364 = Upon the Heath.

Third

12409 = There to meet with Macbeth.

First

6510 = I come, Gray-Malkin.

All 

19261 = Padock calls anon: faire is foule, and foule is faire,

20309 = Hover through the fogge and filthie ayre. Exeunt.

164696

II. Leaue all the rest to me

(Macbeth, Act I, Sc. v, First Folio)

1507873

18564 = Enter Macbeths Wife alone with a Letter.

Lady

13595 = They met me in the day of successe:

16978 = and I haue learn’d by the perfect’st report,

20101 = they haue more in them, then mortall knowledge.

24166 = When I burnt in desire to question them further,

21903 = they made themselues Ayre, into which they vanish’d.

19831 = Whiles I stood rapt in the wonder of it,

12152 = came Missiues from the King,

13628 = who all-hail’d me Thane of Cawdor,

27278 = by which Title before, these weyward Sisters saluted me,

15980 = and referr’d me to the comming on of time,

12407 = with haile King that shalt be.

17791 = This haue I thought good to deliuer thee

14611 = (my dearest Partner of Greatnesse)

23810 = that thou might’st not loose the dues of reioycing

23299 = by being ignorant of what Greatnesse is promis’d thee.

13486 = Lay it to thy heart, and farewell.

16466 = Glamys thou art, and Cawdor, and shalt be

22283 = What thou art promis’d: yet doe I feare thy Nature,

19428 = It is too full o’th’ Milke of humane kindnesse,

23346 = To catch the neerest way.  Thou would’st be great,

21998 = Art not without Ambition, but without

28340 = The illnesse should attend it.  What thou would’st highly,

26030 = That would’st thou holily: would’st not play false,

17389 = And yet would’st wrongly winne.

20855 = Thould’st haue, great Glamys, that which cryes,

17067 = Thus thou must doe, if thou haue it;

19871 = And that which rather thou do’st feare to doe,

21298 = Then wishest should be vndone.  High thee hither,

18951 = That I may powre my Spirits in thine Eare,

19804 = And chastise with the valour of my Tongue

18353 = All that impeides thee from the Golden Round,

17258 = Which Fate and Metaphysicall ayde doth seeme

14289 = To haue thee crown’d withall.

7502 = Enter Messenger.

Lady

11234 = What is your tidings?

Messenger

11924 = The King comes here to Night.

Lady

9817 = Thou’rt mad to say it.

22005 = Is not thy Master with him? who, wer’t so,

17114 = Would haue inform’d for preparation.

Messenger

21224 = So please you, it is true: our Thane is comming:

15321 = One of my fellowes had the speed of him;

18356 = Who almost dead for breath; had scarcely more

14141 = Then would make vp his Message.

Lady

6534 = Giue him tending,

17272 = He brings great newes.                   Exit Messenger

12026 = The Rauen himselfe is hoarse

17399 = That croakes the fatall entrance of Duncan

18666 = Vnder my Battlements.  Come you Spirits,

21007 = That tend on mortall thoughts, vnsex me here,

21244 = And fill me from the Crowne to the Toe, top-full

16036 = Of direst Crueltie: make thick my blood,

19132 = Stop vp th’accesse and passage to Remorse,

22019 = That no compunctious visitings of Nature

19375 = Shake my fell purpose, nor keepe peace betweene

19235 = Th’effect and hit.  Come to my Womans Brests,

22337 = And take my Milke for Gall, you murth’ring Ministers,

21318 = Where-euer, in your sightlesse substances,

22014 = You wait on Natures Mischiefe.  Come thick Night,

16671 = And pall thee in the dunnest smoake of Hell,

19788 = That my keene Knife see not the Wound it makes,

19610 = Nor Heaven peepe through the Blanket of the darke,

6808 = To cry hold, hold.

 

5476 = Enter Macbeth.

 

14364 = Great Glamys, worthy Cawdor,

16328 = Greater then both, by the all-haile hereafter,

17688 = Thy Letters have transported me beyond

17225 = This ignorant present, and I feele now

12581 = The future in the instant.

Macbeth

6702 = My dearest Loue,

11463 = Duncan comes here to Night.

Lady

6702 = My dearest Loue,

Macbeth

14374 = To morrow, as he purposes.

Lady

3455 = O neuer,

14613 = Shall Sunne that Morrow see,

16392 = Your Face, my Thane, is as a Booke, where men

18832 = May reade strange matters, so beguile the time.

19046 = Looke like the time, beare welcome to your Eye,

24801 = Your Hand, your Tongue: looke like th’innocent flower,

19229 = But be the Serpent vnder’t. He that’s comming,

17445 = Must be prouided for; and you shall put

21301 = This Nights great Businesse into my dispatch,

20661 = Which shall to all our Nights, and Dayes to come,

19615 = Giue solely soueraigne sway, and Masterdome.

Macbeth

12417 = We will speake further.

Lady

8822 = Onely looke vp cleare:

13685 = To alter fauor, euer is to feare:

13726 = Leaue all the rest to me.                Exeunt.

1507873

I + II = 164696 + 1507873 = 1672569

III + IV = 231370 + 1441199 = 1672569

V + VI + VII = 621625 + 988942 + 62002 = 1672569

 

III. The Great Instauration – Francis Bacon’s Masterplan

(Cæsar, Act II, Sc. i. First Folio)

231370

The State of Man Suffers Insurrection

 6941 = Enter Lucius.

Lucius

16705 = Sir, March is wasted fourteene dayes.

7420 = Knocke within         

Brutus            

16982 = ‘Tis good. Go to the Gate; somebody knocks:

21395 = Since Cassius first did whet me against Cæsar,

7437 = I have not slept.

16159 = Betweene the acting of a dreadfull thing,

17385 = And the first motion, all the Interim is

13317 = Like a Phantasma, or a hideous Dreame:

19081 = The Genius, and the mortall Instruments

16163 = Are then in councell; and the state of a man,

16648 = Like to a little Kingdome, suffers then

14412 = The nature of an Insurrection.

Masterplan

  11203 = The Great Instauration

The Fates

    9354 = Urðr-Skuld-Verðandi – Völuspá/Sybil’s Prophecy – Controllers of Human Destiny

 

 “Senate”

  13031 = International Monetary Fund

9948 = Harvard University

7146 = Seðlabanki Íslands – Central Bank of Iceland

Sleep of Reason Produces Monsters

Francisco Goya – Los Caprichos

       -1 = Reason asleep

Monster Destined

To Be Slain

 -9356 = Gaius Julius Cæsar

231370

IV. The Ides of March are come – I Cæsar, but not gone

(Cæsar, Act III, Sc. i. First Folio)

1441199

  4916 = Flourish.                                                                                       

24433 = Enter Cæsar, Brutus, Cassius, Caska, Decius, Metellus,

25886 = Trebonius, Cynna, Antony, Lepidus, Artimedorus, Publius,         

8352 =  and the Soothsayer.

Cæsar

9508 = The Ides of March are come.

Soothsayer

8887 = I Cæsar, but not gone.

Artimedorus

11592 = Haile Cæsar: Read this Scedule.

Decius

17267 = Trebonius doth desire you to ore-read

20518 = (At your best leysure) this his humble suite.

Artemidorus

17809 = O Cæsar, reade mine first: for mine’s a suite

19816 = That touches Cæsar neerer.  Read it great Cæsar,

Cæsar

22379 = What touches vs our selfe, shall be last seru’d.

Artemidorus

14149 = Delay not, Cæsar, read it instantly.

Cæsar

11037 = What, is the fellow mad?

Publius

6900 = Sirra, giue place.

Cassius

22754 = What, vrge you your Petitions in the street?

9210 = Come to the Capitoll.

Popillius

19963 = I wish your enterprize to day may thriue.

Cassius

15019 = What enterprize Popillius?

Popillius

6575 = Fare you well.

Brutus

11992 = What said Popillius Lena?

Cassius

22191 = He wisht to day our enterprize might thriue:

15837 = I feare our purpose is discouered.

Brutus

15806 = Looke how he makes to Cæsar: marke him.

Cassius

16942 = Caska be sodaine, for we feare preuention,

20350 = Brutus what shall be done?  If this be knowne,

18558 = Cassius or Cæsar neuer shall turne backe,

10528 = For I will slay my selfe.

Brutus

9990 = Cassius be constant:

21899 = Popillius Lena speakes not of our purposes,

18125 = For looke he smiles, and Cæsar doth not change.

Cassius

24829 = Trebonius knowes his time: for look you Brutus

17249 = He drawes Mark Antony out of the way.

Decius

16210 = Where is Metellus Cimber, let him go,

19500 = And presently preferre his suite to Cæsar.

Brutus

16379 = He is addrest: presse neere, and second him.

Cynna

19433 = Caska, you are the first that reares your hand.

Cæsar

16879 = Are we all ready?  What is now amisse,

17969 = That Cæsar and his Senate must redresse?

Metellus

21506 = Most high, most mighty, and most puisant Cæsar

19567 = Metellus Cymber throwes before thy Seate

5778 = An humble heart.

Cæsar

12472 = I must preuent thee Cymber:

21733 = These couchings, and these lowly courtesies

14345 = Might fire the blood of ordinary men,

16504 = And turne pre-Ordinance, and first Decree

14255 = Into the lane of Children.  Be not fond,

18986 = To thinke that Cæsar beares such Rebell blood

20290 = That will be thaw’d from the true quality

27136 = With that which melteth Fooles, I meane sweet words,

22347 = Low-crooked-curtsies, and base Spaniell fawning:

12618 = Thy Brother by decree is banished:

17586 = If thou doest bend, and pray, and fawne for him,

18113 = I spurne thee like a Curre out of my way:

25524 = Know, Cæsar doth not wrong, nor without cause

8655 = Will he be satisfied.

Metellus

21609 = Is there no voyce more worthy then my owne,

20385 = To sound more sweetly in great Cæsars eare,

15686 = For the repealing of my banish’d Brother?

Brutus

18142 = I kisse thy hand, but not in flattery, Cæsar:

16107 = Desiring thee, that Publius Cymber may

12806 = Haue an immediate freedome of repeale.

Cæsar

7924 = What, Brutus!

Cassius

11142 = Pardon, Cæsar; Cæsar, pardon:

19425 = As lowe as to thy foote doth Cassius fall,

19052 = To begge infranchisement for Publius Cymber.

Cæsar

16379 = I could be well mou’d if I were as you,

22538 = If I could pray to mooue, Prayers would mooue me:

19543 = But I am constant as the Northerne Starre,

19698 = Of whose true fixt, and resting quality

16134 = There is no fellow in the Firmament.

21305 = The Skies are painted with vnnumbred sparkes,

15567 = They are all Fire and every one doth shine:

18563 = But, there’s but one in all doth hold his place.

23070 = So, in the World; ‘Tis furnish’d well with Men,

15675 = And Men are Flesh and Blood, and apprehensiue;

15653 = Yet in the number I do know but One

15556 = That vnassayleable holds on his Ranke,

13067 = Vnshak’d of Motion: and that I am he,

16339 = Let me a little shew it, euen in this,

19864 = That I was constant Cymber should be banish’d,

15998 = And constant do remaine to keepe him so.

Cinna

3200 = O Cæsar, –

Cæsar

16936 = Hence:  Wilt thou lift up Olympus!

Decius

4910 = Great Cæsar, –

Cæsar

16307 = Doth not Brutus bootlesse kneele?

Casca

7232 = Speake, hands, for me!

6500 = They stab Cæsar.

Cæsar

13836 = Et Tu, Brute? _______ Then fall Cæsar.   Dyes   

1441199

V. This Same Day Must End That Work

The Ides Of March Begun

(Cæsar, Act V, Sc. I, First Folio)

621625

Cassius

12879 = Now most Noble Brutus,

17568 = The gods today stand friendly, that we may,

15686 = Louers in peace, leade on our dayes to age!

23178 = But since the affayres of men rests still incertaine,

21190 = Let’s reason with the worst that may befall.

17931 = If we do lose this Battaile, then is this

19984 = The very last time we shall speake together:

15404 = What are you then determined to do?

Brutus

15472 = Euen by the rule of that Philosophy,

14051 = By which I did blame Cato, for the death

19501 = Which he did giue himselfe, I know not how:

14406 = But I do finde it Cowardly, and vile,

19113 = For feare of what might fall, so to preuent

19095 = The time of life, arming my selfe with patience,

20623 = To stay the prouidence of some high Powers,

11326 = That gouerne vs below.

Cassius

13765 = Then, if we loose this battaile,

16527 = You are contented to be led in Triumph

14976 = Thorow the streets of Rome.

Brutus

7042 = No, Cassius, no:

13000 = Thinke not thou Noble Romane,

19844 = That euer Brutus will go bound to Rome,

16711 = He beares too great a minde.  But this same day

19149 = Must end that work the Ides of March begun.

20191 = And whether we shall meete againe, I know not:

19155 = Therefore our euerlasting farewell take:

17976 = For euer, and for euer, farewell Cassius,

17336 = If we do meete againe, why we shall smile;

21165 = If not, why then, this parting was well made.

Cassius

18046 = For euer, and for euer, farewell, Brutus:

14916 = If we do meete againe, wee’l smile indeed;

21535 = If not, ’tis true, this parting was well made.

Brutus

17661 = Why then leade on.  O that a man might know

17668 = The end of this dayes businesse, ere it come:

17050 = But it sufficeth, that the day will end,

20505 = And then the end is knowne.  Come ho, away.   Exeunt.

621625

VI. Brutus: Cæsar, now be still,

(Cæsar, Act V, Sc. v, First Folio)

988942

27431 = Enter Brutus, Dardanius, Clitus, Strato, and Volumnius.

Brutus

22431 = Come poore remaines of friends, rest on this Rocke.

Clitus

22615 = Statillius shew’d the Torch-light, but my Lord

14738 = He came not backe: he is or tane, or slaine.

Brutus

21394 = Sit thee downe, Clitus: slaying is the word,

16002 = It is a deed in fashion.  Hearke thee, Clitus.

Clitus

18735 = What I, my Lord?  No, not for all the World.

Brutus

9486 = Peace then, no words.

Clitus

9389 = Ile rather kill my selfe.

Brutus

8186 = Hearke thee, Dardanius.

Dardanius

7540 = Shall I doe such a deed?

Clitus

4916 = O Dardanius.

Dardanius

4806 = O Clitus.

Clitus

19677 = What ill request did Brutus make to thee?

Dardanius

16522 = To kill him, Clitus: looke he meditates.

Clitus

18524 = Now is that Noble Vessell full of griefe,

16777 = That it runnes ouer euen at his eyes.

Brutus

19766 = Come hither, good Volumnius, list a word.

Volumnius

8965 = What sayes my Lord?

Brutus

11762 = Why this, Volumnius:

15079 = The Ghost of Cæsar hath appear’d to me

20095 = Two seuerall times by Night: at Sardis, once;

17915 = And this last Night, here in Philippi fields:

11202 = I know my houre is come.

Volumnius

6885 = Not so, my Lord.

Brutus

14113 = Nay, I am sure it is, Volumnius.

24548 = Thou seest the World, Volumnius, how it goes,

22418 = Our Enemies haue beat vs to the Pit:                     Low Alarums.

20447 = It is more worthy, to leape in our selues,

22529 = Then tarry till they push vs.  Good Volumnius,

29663 = Thou know’st, that we two went to Schoole together:

17052 = Euen for that our loue of old, I prethee

24652 = Hold thou my Sword Hilts, whilest I runne on it.

Volumnius

15886 = That’s not an Office for a friend, my Lord.

6214 = Alarum still.

Clytus

17222 = Fly, flye, my Lord, there is no tarrying heere.

Brutus

20403 = Farewell to you, and you, and you, Volumnius.

20554 = Strato, thou hast bin all this while asleepe:

19893 = Farewell to thee, to Strato,  Countrymen:

15437 = My heart doth ioy, that yet in all my life,

16259 = I found no man, but he was true to me.

15062 = I shall haue glory by this loosing day,

15870 = More then Octauius, and Marke Antony,

19379 = By this vile Conquest shall attaine vnto.

21107 = So fare you well at once, for Brutus tongue

16046 = Hath almost ended his liues History:

21799 = Night hangs vpon mine eyes, my Bones would rest,

19708 = That haue but labour’d, to attaine this houre.

13599 = Alarum. Cry within, Flye, flye, flye.

Clytus

5833 = Fly my Lord, flye.

Brutus

10117 = Hence:  I will follow:

18105 = I prythee, Strato, stay thou by thy Lord,

15993 = Thou art a Fellow of a good respect:

17546 = Thy life hath had some smatch of Honor in it,

18913 = Hold then my Sword, and turne away thy face,

22243 = While I do run vpon it.  Wilt thou, Strato?

Strato

19393 = Giue me your hand first. Fare you wel my Lord.

Brutus

19970 = Farewell good Strato. – Cæsar, now be still,

20131 = I kill’d not thee with halfe so good a will.  Dyes.

988942

VII. Francis Bacon’s Masterplan

And Prisca Theologia¹

(Construction G. T.)

62002

St. Peter’s Basilica

Symbol of Perfect Creation

Completed in 1612

23501 = IN HONOREM PRINCIPIS APOST PAVLVS V BVRGHESIVS

14074 = ROMANVS PONT. MAX. AN. MDCXII PONT. VII.*

24427 = A, B, C and D below.

62002

  • This inscription on the façade of St. Peter‘s Basilica commemorates its completion:

Paul V Borghèse, pape, a fait ceci en l’an 1612, en l’honneur du prince des apôtres.

A

24427

11203 = The Great Instauration

Alpha

1000 = Light of the World

345 = Soul’s Material Frame

666 = Man-Beast

Omega

 216 = Soul’s Resurrection – 3³+4³+5³

432 = Right Measure of Man

JHWH’s Holy Name

Restored in Creation

10565 = 10-5-6-5, Hebrew gematria values for JHWH

24427

B

Saga Myth – Prisca Theologia

24427

2568 = Alföðr – Father of All

7521 = Prisca Theologia

‘Armageddon‘

6994 = Örlygsstaðir

2106 = 21 August – 6th month old-style

1238 = 1238 A.D  = 10338 = Devil´s Bed and Bolster in Shakespeare Myth

 

4000 = Flaming Sword – Cosmic Creative Power

24427

C

Virgin Mother, Daughter of Your Son

24427

3144 = Commedia

2568 = Alföðr – Father of All

2131 = Jörð – Earth

-1000 = Darkness

4000 = Flaming Sword – Cosmic Creative Power

13584 = Vergine Madre, figlia del tuo figlio.

24427

D

Pagan and Christian Settlement Myths

24427

14233 = Number of Lines in Commedia

-1000 = Darkness

Roman Settlement Myth

  5321 = Romulus

3436 = Remus

Christian Counterparts

  1516 = Cain

    921 = Abel

24427

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

¹Prisca Theologia

(Wikipedia)

Definition

Prisca theologia is the doctrine that asserts that a single, true, theology exists, which threads through all religions, and which was given by God to man in antiquity. Prisca is the appropriate declension of priscus, Latin for „old“.

Article

The term prisca theologia appears to have been first used by Marsilio Ficino in the 15th century. Ficino and Giovanni Pico della Mirandola endeavored to reform the teachings of the Catholic Church by means of the writings of the prisca theologia, which they believed was reflected in Neoplatonism, Hermeticism, and the Chaldean Oracles, among other sources.

…[Ficino] saw himself as one member of a venerable sequence of interpreters who added to a store of wisdom that God allowed progressively to unfold. Each of these “prisci theologi,” or “ancient theologians,” had his part to play in discovering, documenting, and elaborating the truth contained in the writings of Plato and other ancient sages, a truth to which these sages may not have been fully privy, acting as they were as vessels of divine truth.

The Enlightenment tended to view all religion as cultural variations on a common anthropological theme; however, the Enlightenment, which tended to deny the validity of any form of revealed religion, held in very little esteem the idea of a prisca theologia.

The doctrine (if it may be called that) of a prisca theologia is held by, among others, Rosicrucianism.

Prisca theologia is distinguishable from the related concept of the perennial philosophy, although some inadvertently use the two terms interchangeably. An essential difference is that the prisca theologia is understood as existing in pure form only in ancient times and has undergone a process of continuous decline and dilution throughout modern times.[citation needed] In other words, the oldest religious principles and practices are held to be, in some sense, the purest. The perennial philosophy theory does not make this stipulation and merely asserts that the „true religion“ periodically manifests itself in different times, places, and forms. Both concepts, however, do suppose that there is such a thing as a true religion and tend to agree on the basic characteristics associated about this.

 

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar