Sunnudagur 23.07.2017 - 01:50 - FB ummæli ()

Iceland Settlement Myth and Dante’s Commedia

© Gunnar Tómasson

22 July 2017

I. Iceland Settlement Myth¹

(Landnámabók, Part I, Ch. 9)

838109

16207 = Þá er Ísland fannst ok byggðist af Nóregi,

19035 = var Adríanús páfi í Róma ok Jóhannes eftir hann,

23567 = sá er inn fimmti var með því nafni í postulligu sæti,

21325 = en Hlöðver Hlöðvesson keisari fyrir norðan fjall,

17715 = en Leó ok Alexander, sonr hans, yfir Miklagarði.

18257 = Þá var Haraldr hárfagri konungr yfir Nóregi,
23411 = en Eiríkr Eymundarson í Svíþjóð ok Björn, sonr hans,

11733 = en Gormr inn gamli at Danmörk,

21059 = en Elfráðr inn ríki í Englandi ok Játvarðr, sonr hans,

9335 = en Kjarvalr at Dyflinni,

16410 = Sigurður jarl inn ríki í Orkneyjum.

 

10137 = Svá segja vitrir menn,

17907 = at ór Nóregi frá Staði sé sjau dægra sigling

19261 = í vestr til Horns á Íslandi austanverðu,

16668 = en frá Snæfellsnesi, þar er skemmst er,

18264 = er fjögurra dægra haf í vestr til Grænlands.

15438 = En svá er sagt, ef siglt er ór Björgyn

18164 = rétt í vestr til Hvarfsins á Grænlandi,

21350 = at þá mun siglt vera tylft fyrir sunnan Ísland.

15705 = Frá Reykjanesi á sunnanverðu Íslandi

16533 = er fimm dægra haf til Jölduhlaups á Írlandi,

19839 = fjögurra dægra haf norðr til Svalbarða í Hafsbotn.

 

21707 = Svá er sagt, at menn skyldu fara ór Nóregi til Færeyja.

12328 = Nefna sumir til Naddoð víking.

18150 = En þá rak vestr í haf ok fundu þar land mikit.

27999 = Þeir gengu upp í Austfjörðum á fjall eitt hátt ok sást um víða,

18923 = ef þeir sæi reyki eða nökkur líkendi til þess,

16270 = at landit væri byggt, ok sá þeir þat ekki.

17680 = Þeir fóru aftr um haustit til Færeyja.

20959 = Ok er þeir sigldu af landinu, fell snær mikill á fjöll,

18298 = ok fyrir þat kölluðu þeir landit Snæland.

10764 = Þeir lofuðu mjök landit.

28026 = Þar heitir nú Reyðarfjall í Austfjörðum, er þeir höfðu at komit.

16516 = Svá sagði Sæmundr prestr inn fróði.

 

20204 = Maðr hét Garðarr Svavarsson, sænskr at ætt.

28275 = Hann fór at leita Snælands at tilvísun móður sinnar framsýnnar.

19430 = Hann kom at landi fyrir austan Horn it eystra.

6546 = Þar var þá höfn.

25631 = Garðarr sigldi umhverfis landit ok vissi, at þat var eyland.

28087 = Hann var um vetr einn norðr í Húsavík á Skjálfanda ok gerði þar hús.

25885 = Um várit, er hann var búinn til hafs, sleit frá honum mann á báti,

14085 = er hét Náttfari, ok þræl ok ambátt.

17243 = Hann byggði þar síðan, er heitir Náttfaravík.

19348 = Garðarr fór þá til Nóregs ok lofaði mjök landit.

18435 = Hann var faðir Una, föður Hróars Tungugoða.

838109

II + III = 706435 + 131674 = 838109

 II. Grettir the Strong – Cosmic Creative Power²

(Fóstbræðrasaga, Ch. 1)

706435

25637 = Þat barst at einhverju sinni, þá er Vermundr var eigi heima,

25490 = at Grettir Ásmundarson kom í Ísafjörð, þá er hann var sekr,

7830 = ok þar, sem hann kom,

16118 = hafði hann þat nær af hverjum er hann kallaði,

23415 = ok þó at hann kallaði þat gefit eða þeir, er laust létu féit,

23248 = þá váru þær gjafar þann veg at margir menn myndi sitt fé

12194 = eigi laust láta fyrir honum,

18068 = ef þeim sýndist eigi tröll fyrir durum.

12386 = Því söfnuðu bændr sér liði

20544 = ok tóku Gretti höndum ok dæmdu hann til dráps

19286 = ok reistu honum gálga ok ætluðu at hengja hann.

17597 = Ok er Þorbjörg veit þessa fyrirætlan,

19940 = fór hon með húskarla sína til þess mannfundar,

16650 = er Grettir var dæmdr, ok þar kom hon at,

10413 = sem gálginn var reistr

22083 = ok snaran þar við fest ok Grettir þegar til leiddr,

26811 = ok stóð þat eitt fyrir lífláti hans, er menn sá för Þorbjargar.

 

14884 = Ok er hon kom til mannfundar þess,

20740 = þá spyrr hon, hvat menn ætluðust þar fyrir.

12562 = Þeir sögðu sína fyrirætlan.

23062 = Hon segir: „Óráðligt sýnist mér þat, at þér drepið hann,

13858 = því at hann er ættstórr maðr

22570 = ok mikils verðr fyrir afls sakar ok margrar atgervi,

18041 = þó at hann sé eigi gæfumaðr í öllum hlutum,

16665 = ok mun frændum hans þykkja skaði um hann,

13675 = þótt hann sé við marga menn ódæll.”

 

19444 = Þeir segja: „Ólífismaðr sýnist oss hann vera,

18871 = því at hann er skógarmaðr ok sannr ránsmaðr.”

7446 = Þorbjörg mælti:

18605 = „Eigi mun hann nú at sinni af lífi tekinn, ef ek má ráða.”

15998 = Þeir segja:  “Hafa muntu ríki til þess,

10270 = at hann sé eigi af lífi tekinn,

13908 = hvárt sem þat er rétt eða rangt.”

19275 = Þá lét Þorbjörg leysa Gretti ok gaf honum líf

13029 = ok bað hann fara þangat, sem hann vildi.

 

20294 = Af þessum atburð kvað Grettir kviðling þenna:

 

5287 = Myndak sjalfr

5740 = í snöru egnda

6406 = helzti brátt

5182 = höfði stinga,

5264 = ef Þórbjörg

6464 = þessu skaldi,

7451 = hon ‘s allsnotr,

3515 = eigi byrgi.    = 45309

 

14213 = Í þessum atburði má hér sýnast,

16006 = hversu mikill skörungr hon var.

706435

INSERT

The Cipher Value of Grettir‘s poem is 10 short of that of the Omega poem of Snorri Sturluson‘s Háttatal section of Edda, 45319 – 10 = 45309. The Cipher Value of Snorri’s Omega poem itself is the same as that of the Twelve Houses of the Zodiac, as shown here:

Omega Poem

45319

5521 = Njóti aldrs

3902 = ok auðsala

7274 = konungr ok jarl,

7826 = þat er kvæðis lok.

4143 = Falli fyrr

3150 = fold í ægi,

6684 = steini studd,

6819 = en stillis lof.

45319

The Zodiac

45319

4956 = Aquarius

3577 = Pisces

2443 = Aries

4611 = Taurus

2514 = Gemini

2589 = Cancer

1392 = Leo

3180 = Virgo

1939 = Libra

4594 = Scorpio

6729 = Sagittarius

4950 = Capricornus

45319

 

  1. Ten is the number symbol of Father (as in 10-5-6-5, which are the Hebrew gematria values of JHWH). In Brennu-Njálssaga, the severed head of the last arsonists at the Burning of Njáll, Kolr Þorsteinsson, „speaks ten as it flew off the body”.

 

  1. Manuscript research indicates that Grettir came into Icelandic folklore as Penis (as in the procreative tool of Cosmic Creative Power).

 

  1. In the opening chapter of Fóstbræðrasaga, Grettir’s “head” is already in the “noose” when he is rescued. In the context of Creation Myth, this implies that the chapter’s imagery is ALPHA of procreation which the myth associates with the “death” or “fall” of mythical Father.

 

  1. By the same token, the OMEGA poem of the Háttatal section of Edda signals OMEGA of the gestation period of a New Creation or a Microcosmos that is Man in God‘s Image.

 

  1. In myth, that period is defined as one circle of the equinoctial points around the Zodiac or 25920 calendar years.

 

  1. The association of Dante‘s Commedia with Iceland is well known, but not fully understood. The underlying premise is Ísland (Iceland) as symbol of Brave New World or Microcosmos or Man in God‘s Image.

 

  1. The Cipher Value, 706435, of the Fóstbræðrasaga text is equated with that of the Settlement-of-Iceland account in Landnámabók, 838109, with the Cipher Values of (a) Commedia‘s Alpha and Omega sentences, (b) Prisca Theologia*, (c) New Man‘s gestation period, and (d) Ten-speaking Head flying off the body of decapitated Man-Beast of Seventh Day. (Details below.)

 

* Prisca Theologia

(Wikipedia)

Prisca theologia is the doctrine that asserts that a single, true, theology exists,

which threads through all religions, and which was given by God to man in antiquity

END OF INSERT

 

III. Dante‘s Commedia

(Construction G. T.)

131674

  7521 = Prisca Theologia

Conception

 1000 = Light of the World

-4000 = Dark Sword – Man-Beast (Saga Settlement Myth)

Alpha

Inferno Canto I³

43911

15438 = Nel mezzo del cammin di nostra vita

15885 = mi ritrovai per una selva oscura

12588 = ché la diritta via era smarrita

Cosmic Time

25920 = Platonic Great Year

Death/Recreation

       -7 = Man-Beast of Seventh Day beheaded

10 = Head speaks Ten as it flies off the body

Omega

Paradiso Canto XXXIII³

57319

13922 = Io ritornai da la santissima onda

13853 = rifatto si come piante novelle

13223 = rinnovellate di novella fronda,

16321 = puro e disposto a salire alle stelle.

131674

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

 

TRANSLATIONS

Iceland Settlement Myth¹

(Internet)

When Iceland was discovered and peopled from Norway, Adrian was Pope of Rome, and after him John, he who was eighth of that name in the Apostolic seat, Louis, son of Louis, was Kaisar north of the Alps, and Leo and his son Alexander over Constantinople. Then was Harold Fairhair King over Norway and Eric the son of Eymund in Sweden, and his son Biorn; and Gorm the Ancient in Denmark, and Alfred the Great in England, and afterwards Edward his son, and Kiarval in Dublin, and Earl Sigurd the Mighty in Orkney.

So wise men say, that from Norway, out of Stad, there are seven half-days’ sailing to Horn, in eastern Iceland, and from Snowfells Ness, where the cut is shortest, there is four days’ main west to Greenland. But it is said, that if one sail from Bergen straight west to Warf, in Greenland, then one must keep about 12 miles (sea miles) south of Iceland, but from Reekness, in southern Iceland, there is five days’ main to Jolduhlaup, in Ireland, going south; but from Longness, in northern Iceland, there is four days’ main north to Svalbard, in Hafsbotn, but one day’s sail there is to the Wastes of Greenland from Kolbein’s Isle in the north.

So it has been said that once men set out from Norway bound for the Faroe Islands; and some say that it was Naddod the Viking; but they drifted west into the main and found there a great land. They went up aland, in the East Firths, to the top of a high mountain, and looked round about, far and wide, to see if they could observe smokes, or any inkling of the land being settled, but they could not observe anything of the kind. They went afterwards, about autumn, to the Faroe Islands, and as they sailed from the land, much snow fell upon the mountains, and therefore they called the land Snaeland = Snowland. They praised the land much. The place where they arrived at is now called Reydar Fell, in the East Firths. So said Sæmund, deep in lore, the Priest.

There was a man named Gardarr, the son of Svavar, a Swede by kin, he went to seek Iceland under the direction of his mother, who was a seer. He came to land east of the Eastern Horn; there was a haven then. Gardar sailed round the land and so came to know that it was an island. He was through the winter in the north in Husavik in Skjalfand and there he built a house. In the spring, when he was ready for sailing, a man named Nattfari was drifted from him in a boat, in which also was a thrall and a bondswoman. He settled in the place which has since been called Nattfara-vik. Gardar went from thence to Norway, and he praised the land much. He was the father of Uni, the father of Hroar, the godi of Tunga.

 

²Grettir the Strong – Cosmic Creative Power

(Summary)

Sturla Þórðarson (d. 1284), nephew and literary collaborator of Snorri Sturluson (d. 1241), wrote of the Saga character Grettir Ásmundarson that he was (1) the “wisest” man of his time, (2) an outlaw longer than anyone else, and that (3) he was invincible while he was “healthy”. Moreover, he was the only Icelander whose “death” had been avenged in Constantinople.

Fóstbræðrasaga (Saga of Blood brothers) begins with an account of how farmers in the western part of Iceland had gathered to kill Grettir by hanging and had already led him to the gallows.

News of their plans had reached Þorbjörg, wife of the powerful regional chieftain Vermundr, who was away on some errand at the time. Þorbjörg, along with some of her farm hands, rode to the gathering and advised the farmers that it would be inadvisable for them to hang Grettir because he was of a powerful family. The farmers acquiesced in her advice and freed Grettir.

Grettir then composed a poem which, loosely translated, reads as follows:

I myself would not hesitate to put my head in the noose if Þorbjörg, who is quite wise, had not saved this poet.

 

³Commedia

Alpha

Halfway through the journey we are living

I found myself deep in a darkened forest,

For I had lost all trace of the straight path.

Omega

Here powers failed my high imagination:

But by now my desire and will were turned,

Like a balanced wheel rotated evenly,

By the Love that moves the sun and the other stars.

 

 

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar