Þriðjudagur 05.12.2017 - 03:56 - FB ummæli ()

In the beginning was the Word

© Gunnar Tómasson

4 December 2017

Prince Hamlet – Birth of Christ – Saga Myth

###

Hamlet: All-embracing Cosmic Power

(Giorgio Santillana, Hamlet’s Mill)

Here is a character [Prince Hamlet] deeply present to our awareness, in whom ambiguities and uncertainties, tormented self-questioning and dispassionate insight give a presentiment of the modern mind.  His personal drama was that he had to be a hero, but still try to avoid the role Destiny assigned him.  His lucid intellect remained above the conflict of motives – in other words, his was and is a truly contemporary consciousness.  And yet this character whom the poet made one of us, the first unhappy intellectual, concealed a past as a legendary being, his features predetermined, preshaped by long-standing myth.  There was a numinous aura around him, and many clues led up to him.  But it was a surprise to find behind the mask an ancient and all-embracing cosmic power – the original master of the dreamed-of first age of the world.

Yet in all his guises he remained strangely himself.  The original Amlóði, as his name was in Icelandic legend, shows the same characteristics of melancholy and high intellect.  He, too, is a son dedicated to avenge his father, a speaker of cryptic but inescapable truths, an elusive carrier of Fate who must yield once his mission is accomplished and sink once more into concealment in the depths of time to which he belongs:  Lord of the Golden Age, the Once and Future King.

Amlóði was identified, in the crude and vivid imagery of the Norse, by the ownership of a fabled mill which, in his own time, ground out peace and plenty.  Later, in decaying times, it ground out salt; and now finally, having landed at the bottom of the sea, it is grinding rock and sand, creating a vast whirlpool, the Maelstrom (i.e. the grinding stream, from the [Icelandic] verb mala, „to grind“), which is supposed to be a way to the land of the dead.  This imagery stands, as the evidence develops, for an astronomical process, the secular shifting of the sun through the signs of the zodiac which determines world-ages, each numbering thousands of years.  Each age brings a World Era, a Twilight of the Gods.  Great structures collapse; pillars topple which supported the great fabric; floods and cataclysms herald the shaping of a new world.  (Hamlet’s Mill – An Essay on Myth and the Frame of Time, 1969; David R. Godine, Publisher, Boston, 1983, pp. 1-2.)

###

I. The Original Hamlet’s Mill

Then Christ was born¹

 (Edda, Skáldskaparmál, Ch. 52)

838772

11802 = Hví er gull kallat mjöl Fróða?

20829 = Til þess er saga sjá, at Skjöldr hét sonr Óðins,

13588 = er Skjöldungar eru frá komnir.

12795 = Hann hafði atsetu ok réð löndum,

12680 = þar sem nú er kölluð Danmörk,

9441 = en þá var kallat Gotland.

17178 = Skjöldr átti þann son, er Friðleifr hét,

10041 = er löndum réð eftir hann.

10983 = Sonr Friðleifs hét Fróði.

20780 = Hann tók konungdóm eftir föður sinn í þann tíð,

16924 = er Ágústus keisari lagði frið of heim allan.

10334 = Þá var Kristr borinn.

27721= En fyrir því at Fróði var allra konunga ríkastr á Norðrlöndum,

21581 = þá var honum kenndr friðrinn um alla danska tungu,

10359 = ok kalla menn þat Fróðafrið.

21951 = Engi maðr grandaði öðrum, þótt hann hitti fyrir sér

15732 = föðurbana eða bróðurbana lausan eða bundinn.

13155 = Þá var ok engi þjófr eða ránsmaðr,

18390 = svá at gullhringr einn lá á Jalangrsheiði lengi.

 

27297 = Fróði konungr sótti heimboð í Svíþjóð til þess konungs

8484 = er Fjölnir er nefndr.

20657 = Þá keypti hann ambáttir tvær, er hétu Fenja ok Menja.

12971 = Þær váru miklar ok sterkar.

29412 = Í þann tíma fundust í Danmörku kvernsteinar tveir svá miklir,

16359 = at engi var svá sterkr, at dregit gæti.

26704 = En sú náttúra fylgði kvernunum, at þat mólst á kverninni,

10862 = sem sá mælti fyrir, er mól.

10465 = Sú kvern hét Grótti.

22026 = Hengikjöftr er sá nefndr, er Fróða konungi gaf kvernina.

23446 = Fróði konungr lét leiða ambáttirnar til kvernarinnar

14662 = ok bað þær mala gull, ok svá gerðu þær,

16975 = mólu fyrst gull ok frið ok sælu Fróða.

15591 = Þá gaf hann þeim eigi lengri hvílð eða svefn

14474 = en gaukrinn þagði eða hljóð mátti kveða.

 

 

14334 = Þat er sagt, at þær kvæði ljóð þau,

20893 = er kallat er Gróttasöngr, ok er þetta upphaf at:

 

7172 = Nú erum komnar

8563 = til konungs húsa

7879 = framvísar tvær,

4526 = Fenja ok Menja;

7103 = þær eru at Fróða

7113 = Friðleifs sonar

6318 = máttkar meyjar

4458 = at mani hafðar.

 

18283 = Ok áðr létti kvæðinu, mólu þær her at Fróða,

25439 = svá at á þeiri nótt kom þar sá sækonungr, er Mýsingr hét,

14265 = ok drap Fróða, tók þar herfang mikit.

9008 = Þá lagðist Fróðafriðr.

12052 = Mýsingr hafði með sér Grótta

16461 = ok svá Fenju ok Menju ok bað þær mala salt.

14186 = Ok at miðri nótt spurðu þær,

11770 = ef eigi leiddist Mýsingi salt.

7685 = Hann bað þær mala lengr.

18390 = Þær mólu litla hríð, áðr niðr sökk skipit,

14276 = ok var þar eftir svelgr í hafinu,

13650 = er særinn fellr í kvernaraugat.

8299 = Þá varð sær saltr.

838772

II + III = 593717 + 245055 = 838772

 

II. In the beginning was the Word:

Grace and Trueth came by Iesus Christ

(John 1:1-17, King James Bible, 1611)

593717

1:1

14070 = In the beginning was the Word,

22905 = & the Word was with God, and the Word was God.

1:2

17037 = The same was in the beginning with God.

1:3

10722 = All things were made by him,

24366 = and without him was not any thing made that was made.

1:4

19713 = In him was life, and the life was the light of men.

1:5

14119 = And the light shineth in darknesse,

15513 = and the darknesse comprehended it not.

1:6

23201 = There was a man sent from God, whose name was Iohn.

1:7

26597 = The same came for a witnesse, to beare witnesse of the light,

15560 = that all men through him might beleeue.

1:8

33075 = Hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light.

1:9

12163 = That was the true light,

25666 = which lighteth euery man that commeth into the world.

1:10

22649 = Hee was in the world, and the world was made by him,

13141 = and the world knew him not.

1:11

23244 = Hee came vnto his owne, and his owne receiued him not.

1:12

10431 = But as many as receiued him,

21655 = to them gaue hee power to become the sonnes of God,

14740 = euen to them that beleeue on his Name:

1:13

26969 = Which were borne, not of blood, nor of the will of the flesh,

14125 = nor of the will of man, but of God.

1:14

20881 = And the word was made flesh, and dwelt among vs

8235 = (& we beheld his glory,

19239 = the glory as of the onely begotten of the Father)

10170 = full of grace and trueth.

1:15

17347 = Iohn bare witnesse of him, and cried, saying,

13266 = This was he of whom I spake,

18488 = He that commeth after me, is preferred before me,

8345 = for he was before me.

1:16

16678 = And of his fulnesse haue all wee receiued,

6425 = and grace for grace.

1:17

14894 = For the Law was giuen by Moses,

18088 = but grace and trueth came by Iesus Christ.

593717

 

III. The Wheel of Rangárvellir

Setting for Brennu-Njálssaga

Sun Watch²

(EP, PH, GT)

245055

In the beginning

           1 = Word

Grace

1000 = Light of the World

Trueth

5915 = Blóð Krists – Christ’s Blood

Gaukr/Cuckoo holds its peace³

SW to NE

5003 = Þrídrangr – Triple Rock – SW

6763 = Steinkross – Stone Cross – Center

3373 = Stöng – Rod – NE

Distance

SW to NE

216000 = Roman Feet

Microcosmos

   7000 = Man in God’s Image

245055

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

¹The Original Hamlet’s Mill

Why is gold called Fródi’s Meal? This is the tale thereof: One of Odin’s sons, named Skjöldr,–from whom the Skjöldungs are come,–had his abode and ruled in the realm which now is called Denmark, but then was known as Gotland. Skjöldr’s son, who ruled the land after him, was named Fridleifr. Fridleifr’s son was Fródi: he succeeded to the kingdom after his father, in the time when Augustus Caesar imposed peace on all the world; at that time Christ was born. But because Fródi was mightiest of all kings in the Northern lands, the peace was called by his name wherever the Danish tongue was spoken; and men call it the Peace of Fródi. No man injured any other, even though he met face to face his father’s slayer or his brother’s, loose or bound. Neither was there any thief nor robber then, so that a gold ring lay long on Jalangr’s Heath.

King Fródi went to a feast in Sweden at the court of the king who was called Fjölnir, and there he bought two maid-servants, Fenja and Menja: they were huge and strong. In that time two mill-stones were found in Denmark, so great that no one was so strong that he could turn them: the nature of the mill was such that whatsoever he who turned asked for, was ground out by the mill-stones. This mill was called Grótti. He who gave King Fródi the mill was named Hengikjöptr. King Fródi had the maid-servants led to the mill, and bade them grind gold; and they did so. First they ground gold and, peace and happiness for Fródi; then he would grant them rest or sleep no longer than the cuckoo held its peace or a song might be sung. It is said that they sang the song which is called the Lay of Grótti, and this is its beginning:

Now are we come
To the king’s house,
The two fore-knowing,
Fenja and Menja:
These are with Fródi
Son of Fridleifr,
The Mighty Maidens,
As maid-thralls held.

And before they ceased their singing, they ground out a host against Fródi, so that the sea-king called Mýsingr came there that same night and slew Fródi, taking much plunder. Then the Peace of Fródi was ended. Mýsingr took Grótti with him, and Fenja and Menja also, and bade them grind salt. And at midnight they asked whether Mýsingr were not weary of salt. He bade them grind longer. They had ground but a little while, when down sank the ship; and from that time there has been a whirlpool the sea where the water falls through the hole in the mill-stone. It was then that the sea became salt.

²The Wheel of Rangárvellir

Introduction to Pétur Halldórsson’s Book

Measure of the Cosmos explains how men in antiquity marked an Image of Creation in the terrain of new settlements. The book is based on Einar Palssons hypothesis concerning the use by ancient cultural communities of numerology and symbolism to calculate the placement of their sacred Images of Creation. The principal reference points were the motions of the heavenly bodies, the cardinal directions and the proportions of the human body. In fact, man´s Image of Creation was a projection on the terrain of the Zodiac, anchored to prominent landmarks on the ground, the cardinal directions and the sun´s annual path around the Zodiac. The Image of Creation was at once sacred and a practical Sun Watch. The ancient approach is akin to a yardstick, which applies not only to the ancient Sun Watch discovered by Einar Palsson in Iceland, for Petur Halldorsson research has established that the like reference frame was used in antiquity in all parts of the globe.

³Gaukr

In the imagery of Saga Myth, Gaukr – old Icelandic for the male procreative tool – fertilizes Mother Earth at Þrídrangr in the South-West of the Sun Watch with his “rod” that, with poetic licence, extends 216000 Roman feet from there to his abode at Stöng in the North-East. There Creation is Perfected, with Gaukr “holding his peace” after the initial “consummation”.

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar