© Gunnar Tómasson
Christmas Day
25 Desember 2017
Prologue
The Seventh Day of Creation is a past, present and future period in the passage through life of every child born into the world. The Nativity Story is that of every such child born of the union of Man and Woman with Consciousness – a spark of Divinity whose initial manifestation myth likens to a first-born son placed in a manger.
The Christian version of Creation Myth was set forth by Snorri Sturluson in 13th century Iceland in EDDA, based on Pythagorean imagery. Thus the number 666 is that of Man-Beast possessed of Earthly Understanding and 432 is that of Man-Beast transformed into Right Measure of Man upon an instantaneous manifestation in Man‘s Soul of Andlig spekðin – Spiritual Understanding.
The numbers 666 and 432 are reflected in ratios present in the architecture of all medieval European cathedrals. In Chapter 8 of the Skáldskaparmál section of Edda, where Snorri Sturluson advises “young poets” on how to interpret the poetic imagery of Christian Myth , the central point made is that such myth should not be construed literally.
Below, Chapter 8 is placed in Section # I and erstwhile ”young poet” Sturla Þórðarson’s account of Snorri Sturluson’s ”murder” in Section # II. Their respective numerical values, as calculated by converting the text into numbers by the Saga Cipher, are 197020 and 872813. The account of the Nativity of Christ in Luke Ch. 2 (Section # III) is then shown to incorporate these numbers.
The Argentine author Jorge Luis Borges was expertly versed in what Snorri Sturluson termed “hidden poetry” – i.e. the meaning of key texts being preserved in associated Cipher Values. In Section # V – and # VI -, his essay Pierre Menard, autor del Quijote is related to the two numbers. Finally, in Section # VII – and # VIII -, the same is shown to be true for a key passage from Don Quixote, Part Two.
***
I. Snorri Sturluson – Advice to Young Poets
(Skáldskaparmál, Ch. 8)
197920
16349 = En þetta er nú at segja ungum skáldum,
15868 = þeim er girnast at nema mál skáldskapar
16723 = ok heyja sér orðfjölða með fornum heitum
15251 = eða girnast þeir at kunna skilja þat,
8474 = er hulit er kveðit,
22969 = þá skili hann þessa bók til fróðleiks ok skemmtunar.
19899 = En ekki er at gleyma eða ósanna svá þessar frásagnir
17985 = at taka ór skáldskapinum fornar kenningar,
14787 = þær er höfuðskáld hafa sér líka látit.
19481 = En eigi skulu kristnir menn trúa á heiðin goð
17358 = ok eigi á sannyndi þessa sagna annan veg en svá
12776 = sem hér finnst í upphafi bókar.
197920
II. The Murder of Snorri Sturluson
(Saga of Icelanders, Ch. 151)
872813
24923 = Þeir Kolbeinn ungi ok Gizurr fundust í þann tíma á Kili
16169 = ok gerðu ráð sín, þau er síðan kómu fram.
17253 = Þetta sumar var veginn Kolr inn auðgi.
12973 = Árni, er beiskr var kallaðr, vá hann.
22206 = Síðan hljóp hann til Gizurar, ok tók hann við honum.
22202 = Þá er Gizurr kom af Kili, stefndi hann mönnum at sér.
18989 = Váru þar fyrir þeir bræðr, Klængr ok Ormr,
14052 = Loftr byskupsson, Árni óreiða.
11988 = Helt hann þá upp bréfum þeim,
16109 = er þeir Eyvindr ok Árni höfðu út haft.
20569 = Var þar á, að Gizurr skyldi Snorra láta utan fara,
17397 = hvárt er honum þætti ljúft eða leitt,
16385 = eða drepa hann at öðrum kosti fyrir þat,
15013 = er hann hafði farit út í banni konungs.
20247 = Kallaði Hákon konungr Snorra landráðamann við sik.
25991 = Sagði Gizurr, at hann vildi með engu móti brjóta bréf konungs,
23272 = en kvaðst vita, at Snorri myndi eigi ónauðigr utan fara.
21724 = Kveðst Gizurr þá vildu til fara ok taka Snorra.
15578 = Ormr vildi ekki vera í þessi ráðagerð,
11324 = ok reið hann heim á Breiðabólstað.
10444 = Gizurr dró þá lið saman
21132 = ok sendi þá bræðr vestr til Borgarfjarðar á njósn,
8421 = Árna beisk ok Svart.
18469 = En Gizurr reið frá liðinu með sjau tigi manna,
28447 = en Loft byskupsson lét hann vera fyrir því liðinu, er síðar fór.
20530 = Klængr reið á Kjalarnes eftir liði ok svá upp í herað.
29224 = Gizurr kom í Reykjaholt um nóttina eftir Mauritíusmessu.
20587 = Brutu þeir upp skemmuna, er Snorri svaf í.
23045 = En hann hljóp upp ok ór skemmunni í in litlu húsin,
9688 = er váru við skemmuna.
19023 = Fann hann þar Arnbjörn prest ok talaði við hann.
17663 = Réðu þeir þat, at Snorri gekk í kjallarann,
17668 = er var undir loftinu þar í húsunum.
21242 = Þeir Gizurr fóru at leita Snorra um húsin.
28547 = Þá fann Gizurr Arnbjörn prest ok spurði, hvar Snorri væri.
8875 = Hann kvaðst eigi vita.
22694 = Gizurr kvað þá eigi sættast mega, ef þeir fyndist eigi.
15638 = Prestr kvað vera mega, at hann fyndist,
12692 = ef honum væri griðum heitit.
22884 = Eftir þat urðu þeir varir við, hvar Snorri var.
25600 = Ok gengu þeir í kjallarann Markús Marðarson, Símon knútr,
26492 = Árni beiskr, Þorsteinn Guðinason, Þórarinn Ásgrímsson.
13048 = Símon knútr bað Árna höggva hann.
12169 = „Eigi skal höggva,” sagði Snorri.
8594 = „Högg þú,” sagði Símon.
12169 = „Eigi skal höggva,” sagði Snorri.
16079 = Eftir þat veitti Árni honum banasár,
17385 = ok báðir þeir Þorsteinn unnu á honum.
872813
I + III + IV = 197920 + 605272 + 69621 = 872813
I + V + VI = 197920 + 395547 + 279346 = 872813
I + VII + VIII = 197920 + 660636 + 14257 = 872813
III. The Nativity of Christ the Lord
(Luke, 2:1-14, KJB, 1611)
605272
2:1
13790 = And it came to passe in those dayes,
24008 = that there went out a decree from Cesar Augustus,
15432 = that all the world should be taxed.
2:2
14105 = (And this taxing was first made
18749 = whe Cyrenius was gouernor of Syria.) [‘whē’ in KJB]
2:3
24375 = And all went to bee taxed, euery one into his owne citie.
2:4
15002 = And Joseph also wet vp fro Galilee, [‘wēt vp frō’ in KJB]
17033 = out of the citie of Nazareth, into Judea,
20269 = vnto the citie of Dauid, which is called Bethlehem,
17824 = (because he was of the house and linage of Dauid,)
2:5
19175 = To be taxed with Mary his espoused wife,
9634 = being great with child.
2:6
20067 = And so it was, that while they were there,
23641 = the dayes were accomplished that she should be deliuered.
2:7
20353 = And she brought foorth her first borne sonne,
16766 = and wrapped him in swadling clothes,
7062 = and laid him in a manger,
20669 = because there was no roome for them in the Inne.
2:8
15902 = And there were in the same countrey
10274 = shepheards abiding in ye field,
17791 = keeping watch ouer their flocke by night.
2:9
16389 = And, loe, the Angel of the Lord came vpon them,
20554 = and the glory of the Lord shone round about them,
10501 = and they were sore afraid.
2:10
10882 = And the Angel said vnto them,
22860 = Feare not: For behold, I bring you good tidings of great ioy,
11871 = which shall be to all people.
2:11
26618 = For vnto you is borne this day, in the citie of Dauid, a Sauiour,
12472 = which is Christ the Lord.
2:12
13835 = And this shall be a signe vnto you,
21354 = yee shall find the babe wrapped in swadling clothes,
5873 = lying in a manger.
2:13
17179 = And suddenly there was with the Angel
23655 = a multitude of the heauenly hoste praising God, and saying,
2:14
11598 = Glory to God in the highest,
17710 = and on earth peace, good wil towards men.
605272
IV. Good tidings of great ioy, which shall be to all people.
(History – Prophecy – Myth)
69621
8525 = Gunnar Tómasson
12385 = Guðrún Ólafía Jónsdóttir
Alpha
804 = 8 June – 4th month old-style
1976 = 1976 A.D.
Omega
2510 = 25 December – 10th month
2017 = 2017 A.D.
Myth
1000 = Light of the World
Man-Beast
1723 = Jacob
Cosmic Time
25920 = Platonic Great Year
Coming of Christ
4000 = Flaming Sword
Transformation
-6960 = Jarðlig skilning – Earthly Understanding
5596 = Andlig spekðin – Spiritual Wisdom
True Man and True God
Jesús Kristr
10125 = Sannr Maðr ok Sannr Guð
69621
V. Pierre Menard, autor del Quijote
History as Mother of Truth*
(Jorge Luis Borges)
395547
28676 = Es una revelación cotejar el Don Quijote de Menard con el de Cervantes.
32185 = Éste, por ejemplo, escribió (Don Quijote, primera parte, noveno capítulo):
19897 = … la verdad, cuya madre es la historia, émula del tiempo,
18982 = depósito de las acciones, testigo de lo pasado,
24627 = ejemplo y aviso de lo presente, advertencia de lo por venir.
27921 = Redactada en el siglo diecisiete, redactada por el “ingenio lego” Cervantes,
25021 = esa enumeración es un mero elogio retórico de la historia.
8683 = Menard, en cambio, escribe:
19897 = … la verdad, cuya madre es la historia, émula del tiempo,
18982 = depósito de las acciones, testigo de lo pasado,
24627 = ejemplo y aviso de lo presente, advertencia de lo por venir.
18005 = La historia, madre de la verdad; la idea es asombrosa.
24875 = Menard, contemporáneo de William James, no define la historia
21033 = como una indagación de la realidad sino como su origen.
19824 = La verdad histórica, para él, no es lo que sucedió;
14978 = es lo que juzgamos que sucedió.
9746 = Las cláusulas finales —
24627 = ejemplo y aviso de lo presente, advertencia de lo por venir—
12961 = son descaradamente pragmáticas.
395547
*It is a revelation to compare the Don Quixote of Menard with that of Cervantes.
The latter, for instance, wrote (Don Quixote, Part One, Chapter Nine):
…truth, whose mother is history, who is the rival of time, depository of deeds,
witness of the past, example and lesson to the present, and warning to the future.
Written in the seventeenth century, written by the „ingenious layman“ Cervantes,
this enumeration is a mere rhetorical eulogy of history. Menard, on the other hand,
wrote:
*It is a revelation to compare the Don Quixote of Menard with that of Cervantes.
The latter, for instance, wrote (Don Quixote, Part One, Chapter Nine):
…truth, whose mother is history, who is the rival of time, depository of deeds,
witness of the past, example and lesson to the present, and warning to the future.
History, Mother of truth; the idea is astounding. Menard, a contemporary of
William James, does not define history as an investigation of reality, but as its
origin. Historical truth, for him, is not what took place; it is what we think
took place. The final clause – example and lesson to the present, and warning
to the future – are shamelessly pragmatic.
VI. Truth as Child of History
(Construction G.T.)
279346
The Child of History
Alpha
666 = Man-Beast
Omega
432 = Right Measure of Man
A Child is Born
A New Breed of Men Sent Down from Heaven¹
(Virgil, Fourth Eclogue)
16609 = Ultima Cumaei venit iam carminis aetas;
20087 = Magnus ab integro saeclorum nascitur ordo.
18681 = Iam redit et Virgo, redeunt Saturnia regna,
18584 = Iam nova progenies caelo demittitur alto.
20229 = Tu modo nascenti puero, quo ferrea primum
18431 = Desinet ac toto surget gens aurea mundo,
17698 = Casta fave Lucina: tuus iam regnat Apollo.
18480 = Teque adeo decus hoc aevi te consule, inibit,
18919 = Pollio, et incipient magni procedere menses;
22004 = Te duce, si qua manent sceleris vestigia nostri,
20495 = Inrita perpetua solvent formidine terras.
18330 = Ille deum vitam accipiet divisque videbit
20448 = Permixtos heroas et ipse videbitur illis
22153 = Pacatumque reget patriis virtutibus orbem.
The Child
7000 = Microcosmos – Man in God‘s Image
FINIS
100 = The End
279346
***
FOPPERY
Synonyms
(Merriam-Webster)
absurdity, asininity, bêtise, fatuity, foolery,
folly, idiocy, imbecility, inanity, insanity,
***
VII. The History of Don Quixote
A Machina of Fopperies
(Don Quixote, The Second Part)
660636
8525 = The History of the
27589 = Valorous & Witty Knight-Errant Don Quixote of the Mancha
22505 = By Miguel de Cervantes, Translated by Thomas Shelton
7054 = The Second Part
25647 = Chapter XXIV: Where there are recounted a Thousand Flim-flams, as
28767 = impertinent as necessary to the Understanding of this Famous
4526 = History.
28262 = THE translator of this famous history out of his original,
12761 = written by Cid Hamet Benengeli,
23253 = says that, when he came to the last chapter going before,
27338 = these words were written in the margin by the same Hamet:
25278 = ‘I cannot believe or be persuaded that all that is written
21138 = in the antecedent chapter happened so punctually
15049 = to the valorous Don Quixote;
6095 = the reason is,
25366 = because all adventures hitherto have been accidental and probable;
24998 = but this of the cave, I see no likelihood of the truth of it,
9874 = as being so unreasonable:
17721 = yet to think Don Quixote would lie,
26891 = being the worthiest gentleman and noblest knight of his time,
7881 = is not possible,
32357 = for he would not lie though he were shot to death with arrows.
7538 = On the other side,
29532 = I consider that he related it with all the aforesaid circumstances,
11579 = and that in so short a time
18596 = he could not frame such a machina of fopperies;
26724 = and, if this adventure seem to be apocrypha, the fault is not mine;
22080 = so that, leaving it indifferent, I here set it down.
15105 = Thou, O reader, as thou art wise,
20335 = judge as thou thinkest good, for I can do no more;
11516 = though one thing be certain,
15789 = that when he was upon his deathbed
12181 = he disclaimed this adventure,
13681 = and said that he had only invented it
14225 = because it suited with such
12880 = as he had read of in his histories.
660636
VIII. Brennu-Njálssaga – Synopsis
(Construction G.T.)
14257
Alpha
1000 = Light of the World
6257 = Mörðr hét maðr.
Omega
7000 = Microcosmos – Man in God’s Image
14257
***
Calculator for converting letters to cipher values is at:
http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm
¹A New Breed of Men Sent Down from Heaven
Now the last age by Cumae’s Sibyl sung has come and gone, and the majestic roll of circling centuries begins anew: justice returns, returns old Saturn’s reign, with a new breed of men send down from heaven. Only do thou, at the boy’s birth in whom the iron shall cease, the golden race arise, befriend him, chaste Lucina; ‘tis thine own Apollo reigns. And in thy consulate, this glorious age, O Pollio, shall begin, and the months enter on their mighty march. Under thy guidance, whatso tracks remain of our old wickedness, once done away, shall free the earth from never-ceasing fear. He shall receive the life of gods, and see heroes with gods commingling, and himself be seen of them, and with his father’s worth reign o’er a world of peace.