© Gunnar Tómasson
26 December 2017
I. This we have to tell, for this is history.
(Les Misérables, Book Twelve, Ch. VI)
1137823
In these hours of waiting what did they do? This we have to tell, for this is history. While the men were making cartridges and the women lint, while a large pot, full of melted pewter and lead destined for the bullet mold was smoking over a hot stove, while the lookouts were watching the barricades with weapons in hand, while Enjolras, whom nothing could distract, was watching the lookouts, Combeferre, Courfeyrac, Jean Prouvaire, Feuilly, Bossuet, Joly, Bahorel, a few others besides, sought each other out and got together, as in the most peaceful days of their student conversations, and in a corner of this bistro turned into a pillbox, within two steps of the redoubt they had thrown up, their carbines primed and loaded resting on the backs of their chairs, these gallant young men, so near their last hour, began to recite a love poem. What poem? Here it is:¹
18536 = Vous rappelez-vous notre douce vie,
22067 = Lorsque nous étions si jeunes tous deux.
20060 = Et que nous n’avions au coeur d’autre envie
16389 = Que d’être bien mis et d’être amoureux.
16669 = Lorsqu’en ajoutant votre âge à mon âge,
19767 = Nous ne comptions pas à deux quarante ans,
17075 = Et que, dans notre humble et petit ménage,
19714 = Tout, même l’hiver, nous était printemps?
16004 = Beaux jours! Manuel était fier et sage,
16565 = Paris s’asseyait à de saints banquets,
16315 = Foy lançait la foudre, et votre corsage
14404 = Avait une épingle où je me piquais.
21940 = Tout vous contemplait. Avocat sans causes,
15178 = Quand je vous menais au Prado dîner,
19952 = Vous étiez jolie au point que les roses
14717 = Me faisaient l’effet de se retourner.
13207 = Je les entendais dire: Est-elle belle!
18731 = Comme elle sent bon! quels cheveux à flots!
15531 = Sous son mantelet elle cache une aile;
16006 = Son bonnet charmant est à peine éclos.
20463 = J’errais avec toi, pressant ton bras souple.
19195 = Les passants croyaient que l’amour charmé
17538 = Avait marié, dans notre heureux couple,
15508 = Le doux mois d’avril au beau mois de mai.
21687 = Nous vivions cachés, contents, porte close,
15454 = Dévorant l’amour, bon fruit défendu;
13985 = Ma bouche n’avait pas dit une chose
14735 = Que déja ton coeur avait répondu.
17073 = La Sorbonne était l’endroit bucolique
13888 = Où je t’adorais du soir au matin.
18853 = C’est ainsi qu’une âme amoureuse applique
12832 = La carte du Tendre au pays latin.
12374 = O place Maubert! O place Dauphine!
17760 = Quand, dans le taudis frais et printanier,
15225 = Tu tirais ton bas sur ta jambe fine,
15892 = Je voyais un astre au fond du grenier.
17688 = J’ai fort lu Platon, mais rien ne m’en reste
16065 = Mieux que Malebranche et que Lamennais;
14533 = Tu me démontrais la bonté céleste
14238 = Avec une fleur que tu me donnais.
15746 = Je t’obéissais, tu m’étais soumise.
13243 = O grenier doré! te lacer! te voir!
13433 = Aller et venir dès l’aube en chemise,
20650 = Mirant ton front jeune à ton vieux miroir!
17582 = Et qui donc pourrait perdre la mémoire
15087 = De ces temps d’aurore et de firmament,
14466 = De rubans, de fleurs, de gaze et de moire,
14699 = Où l’amour bégaye un argot charmant?
16877 = Nos jardins étaient un pot de tulipe;
16922 = Tu masquais la vitre avec un jupon;
12306 = Je prenais le bol de terre de pipe,
13172 = Et je te donnais la tasse en japon.
21432 = Et ces grands malheurs qui nous faisaient rire!
13915 = Ton manchon brûlé, ton boa perdu!
17521 = Et ce cher portrait du divin Shakspeare
22530 = Qu’un soir pour souper nous avons vendu!
13671 = J’étais mendiant, et toi charitable;
17467 = Je baisais au vol tes bras frais et ronds.
15232 = Dante in-folio nous servait de table
17278 = Pour manger gaîment un cent de marrons.
17244 = Le première fois qu’en mon joyeux bouge
13613 = Je pris un baiser à ta lèvre en feu,
15375 = Quand tu t’en allas décoiffée et rouge,
17401 = Je restais tout pâle et je crus en Dieu!
19249 = Te rappeles-tu nos bonheurs sans nombre,
17190 = Et tous ces fichus changés en chiffons?
21244 = Oh! que de soupirs, de nos coeurs pleins d’ombre,
19465 = Se sont envolés dans les cieux profonds!
1137823
I + IV = 1137823 + 50063 = 1187886
II + III = 727273 + 460613 = 1187886
II. Genius: The Infinite Existing in One Spirit
(Victor Hugo, William Shakespeare, Part I, Bk. I, Ch. II)
727273
12305 = There are men, oceans in reality.
24406 = These waves; this ebb and flow; this terrible go-and-come;
24078 = this noise of every gust; these lights and shadows;
17744 = these vegetations belonging to the gulf;
19067 = this democracy of clouds in full hurricane;
8986 = these eagles in the foam;
18305 = these wonderful gatherings of stars
27054 = reflected in one knows not what mysterious crowd
15106 = by millions of luminous specks,
16232 = heads confused with the innumerable;
24588 = those grand errant lightnings which seem to watch;
26421 = these huge sobs; these monsters glimpsed at; this roaring;
30393 = disturbing these nights of darkness; these furies; these frenzies;
23668 = these tempests; these rocks, these shipwrecks,
14659 = these fleets crushing each other;
24015 = these human thunders mixed with divine thunders,
9712 = this blood in the abyss;
23287 = then these graces, these sweetnesses, these fêtes;
18946 = these gay white veils, these fishing boats,
22914 = these songs in the uproar, these splendid ports,
25011 = this smoke of the earth, these towns in the horizon,
25175 = this deep blue of water and sky, this useful sharpness,
28541 = this bitterness which renders the universe wholesome,
27456 = this rough salt without which all would putrefy,
20594 = these angers and assuagings, this whole in one,
14943 = this unexpected in the immutable,
24179 = this vast marvel of monotony, inexhaustibly varied,
14548 = this level after that earthquake,
26387 = these hells and these paradises of immensity eternally agitated,
14387 = this infinite, this unfathomable –
14906 = all this can exist in one spirit;
16452 = and then this spirit is called genius,
22608 = and you have Æschylus, you have Isaiah, you have Juvenal,
22905 = you have Dante, you have Michael Angelo, you have Shakespeare;
27295 = and looking at these minds is the same thing as to look at the ocean.
727273
III. The Vast Dawn of Jesus Christ
(Ibid., Omega, Book III, I, Ch. v)
460613
14764 = While in the engulfing process
16973 = the flaming pleiad of the men of brutal force
15919 = descends deeper and deeper into the abyss
25085 = with the sinister pallor of approaching disappearance,
14338 = at the other extremity of space,
19166 = where the last cloud is about to fade away,
22942 = in the deep heaven of the future, henceforth to be azure,
22452 = rises in radiancy the sacred group of true stars –
21752 = Orpheus, Hermes, Job, Homer, Æschylus, Isaiah, Ezekiel,
27914 = Hippocrates, Phidias, Socrates, Sophocles, Plato, Aristotle,
31754 = Archimedes, Euclid, Pythagoras, Lucretius, Plautus, Juvenal, Tacitus,
28351 = Saint Paul, John of Patmos, Tertullian, Pelagius, Dante, Gutenberg,
30624 = Joan of Arc, Christopher Columbus, Luther, Michael, Angelo, Copernicus,
26702 = Galileo, Rabelais, Calderon, Cervantes, Shakespeare, Rembrandt, Kepler,
28664 = Milton, Moliѐre. Newton, Descartes, Kant, Piranesi, Beccaria, Diderot,
25406 = Voltaire, Beethoven, Fulton, Montgolfier, Washington.
31241 = And this marvellous constellation, at each instant more luminous,
29467 = dazzling as a glory of celestial diamonds, shines in the clear horizon,
27099 = and ascending mingles with the vast dawn of Jesus Christ.
460613
IV, The Vast Dawn of Jesus Christ
(Construction G. T.)
50063
A
Quest of the Holy Grail
7 = Man of Seventh Day
1796 = Graal
Brutal Force
11587 = Character Assassination
5881 = Níðingsverk – Barbarity
7750 = Psychiatric Rape
6603 = Mannorðsmorð – Vicious Slander
16439 = Criminal Obstruction of Justice
50063
B
50063
Saviour
(Luke 2:11)
1 = Monad
7627 = Christ the Lord
Persecution
8525 = Gunnar Tómasson
12385 = Guðrún Ólafía Jónsdóttir
-1000 = Darkness
Strife
432 = Right Measure of Man
666 = Man-Beast
Course of Strife
Sacred Triangle of Pagan Iceland
7196 = Bergþórshváll
6067 = Miðeyjarhólmr
3027 = Helgafell
End of Strife
5137 = Judgement Day
50063
***
Calculator for converting letters to cipher values is at:
http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm
¹The Love Poem
Do you remember our sweet life
When were so young, we two,
And had in our hearts no other desire
Than to be well dressed and be in love.
When by adding your age to mine,
We couldn’t reach forty years between us,
And, in our humble little home,
Everything, even in winter, seemed spring?
Beautiful days! Manuel was proud and wise,
Paris sat down to incredible banquets,
Foy was waxing eloquent, and your blouse
Had a pin that pricked me.
Everyone gazed at you. A lawyer without a case,
When I took you to The Prado for dinner,
You were so pretty that the roses
Seemed to turn away.
I heard them say: Isn’t she beautiful!
How lovely she smells! What flowing hair!
Under her cape she’s hiding wings;
Her charming hat has scarcely bloomed.
I wandered with you, squeezing your lissome arm.
People passing thought that charmed love
Had married in us, the happy couple,
The sweet month of April with the handsome month of May.
We lived hidden away, happy, the door closed,
Devouring love, good forbidden fruit;
My mouth had not said one thing
When already your heart had answered.
The Sorbonne was the bucolic spot
Where I adored you from dusk to dawn.
That is how a loving soul applies
The map of Tenderness to the Quartier Latin.
O Place Maubert! O Place Dauphine!
When, in the meager springlike room,
You drew your stocking up over your slim leg,
I saw a star in a garret nook.
I’ve read a lot of Plato, but remember nothing
Better than Malebranche and Lammenais;
You showed me celestial kindness
With the flower you gave me.
I obeyed you, you were in my power.
O gilded garret! To lace you up! To see you
Coming and going from daybreak in a chemise,
Gazing at your young forehead in your old mirror!
And who could ever lose the memory
Of those times of dawn and sky,
Of ribbons, of flowers, of muslin and watered silk,
When love stammers a charmed argot?
Our gardens were a pot of tulips;
You screened the window with your slip;
I would take the pipe clay bowl,
And I gave you the porcelain cup.
And those great calamities that made us laugh!
Your muff burnt, your boa lost!
And that beloved portrait of the divine Shakespeare
That we sold one evening for our supper!
I was a beggar, and you charitable;
I gave fleeting kisses to your cool round arms.
Dante in-folio was our table
For gaily consuming a hundred chestnuts.
The first time, in my joyful hovel,
I stole a kiss from your fiery lips,
When you went off disheveled and pink,
I stayed there pale and believed in God!
Do you remember our countless joys,
And all those shawls turned to rags?
Oh! From our shadow-filled hearts what sighs
Flew off into the limitless skies!