Miðvikudagur 21.02.2018 - 23:32 - FB ummæli ()

Thou art Peter, Vpon this Rocke I will build my Church

© Gunnar Tómasson

21 February 2018

Background

„It is impossible to help but notice now and then that Armado [of Shakespeare’s ‘Love’s Labour’s Lost’] is extraordinarily like Don Quixote in his consistent overestimate of himself and in his insistence on imagining himself a superhuman storybook hero. […]

„There is something rather pleasant in the thought that Shakespeare might be borrowing from Miguel de Cervantes, the Spanish author of the Don Quixote saga, since Cervantes was almost an exact contemporary of Shakespeare’s and by all odds one of the few writers, on the basis of Don Quixote alone, worthy of being mentioned in the same breath with Shakespeare.

„There is only one catch, but that is a fatal one. The first part of Don Quixote was published in 1605, a dozen years at least after Love’s Labor’s Lost was written.“ (Isaac Asimov, Asimov’s Guide to Shakespeare, Avenel Books, New York, 1978, Vol, I, pp. 431-2.)

„Another curious case of cryptography was presented to the public in 1917 by one of the best of the SHAKESPEARE scholars, Dr. Alfred von Weber Ebenhoff of Vienna.  Employing the same systems previously applied to the works of Bacon, he began to examine the works of Cervantes…. Pursuing the investigation, he discovered overwhelming material evidence: the first English translation of Don Quixote bears corrections in Bacon’s hand.  He concluded that this English version was the original of the novel and that Cervantes had published a Spanish translation of it.“ (J. Duchaussoy, Bacon, Shakespeare ou Saint-Germain?, Paris, La Colombe, 1962, p. 122 – in Umberto Eco’s Foucault’s Pendulum, Harcourt Brace Jovanovich, Publishers, New York, 1989, p. 406.)

***

I. Shakespeares Sonnets – Poet and Rival Poet

(Sonnets # I, II and CLIII, CLIV, 1609)

1027983

Alpha – I and II

19985 = From fairest creatures we desire increase,

18119 = That thereby beauties Rose might neuer die,

16058 = But as the riper should by time decease,

15741 = His tender heire might beare his memory:

22210 = But thou contracted to thine own bright eyes,

25851 = Feed’st thy lights flame with selfe substantiall fewell,

14093 = Making a famine where aboundance lies,

22081 = Thy selfe thy foe, to thy sweet selfe too cruell:

23669 = Thou that art now the worlds fresh ornament,

15027 = And only herauld to the gaudy spring,

21957 = Within thine own bud buriest thy content,

18648 = And, tender chorle, makst wast in niggarding:

20168 = Pitty the world, or else this glutton be,

18054 = To eate the worlds due, by the graue and thee.

 

22191 = When fortie Winters shall beseige thy brow,

16472 = And digge deep trenches in thy beauties field,

20500 = Thy youthes proud liuery so gaz’d on now,

19497 = Wil be a totter’d weed of smal worth held:

17451 = Then being askt, where all thy beautie lies,

19311 = Where all the treasure of thy lusty daies;

20498 = To say within thine owne deepe sunken eyes

21834 = How much more praise deseru’d thy beauties vse,

22077 = If thou couldst answere this faire child of mine

17540 = Shall sum my count, and make my old excuse

19210 = Proouing his beautie by succession thine.

21619 = This were to be new made when thou art ould,

22848 = And see thy blood warme when thou feel’st it could.

Omega – CLIII and CLIV

13228 = Cvpid laid by his brand and fell a sleepe,

13445 = A maide of Dyans this aduantage found,

18187 = And his loue-kindling fire did quickly steepe

18007 = In a could vallie-fountaine of that ground:

20891 = Which borrowd from this holie fire of loue,

16961 = A datelesse liuely heat still to indure,

19450 = And grew a seething bath which yet men proue,

18055 = Against strang malladies a soueraigne cure:

19283 = But at my mistres eie loues brand new fired,

21662 = The boy for triall needes would touch my brest

16374 = I sick withall the helpe of bath desired,

15780 = And thether hied a sad distemperd guest.

18172 = But found no cure, the bath for my helpe lies,

19223 = Where Cupid got new fire; my mistres eye.

 

15579 = The little Loue-God lying once a sleepe,

14878 = Laid by his side his heart inflaming brand,

22758 = Whilst many Nymphes that vou’d chast life to keep,

14399 = Came tripping by, but in her maiden hand,

17635 = The fayrest votary tooke vp that fire,

20156 = Which many Legions of true hearts had warm’d,

12929 = And so the Generall of hot desire,

15303 = Was sleeping by a Virgin hand disarm’d.

16961 = This brand she quenched in a coole Well by,

20944 = Which from loues fire tooke heat perpetuall,

14642 = Growing a bath and healthfull remedy,

18706 = For men diseasd, but I my Mistrisse thrall,

18170 = Came there for cure and this by that I proue,

23496 = Loues fire heates water, water cooles not loue.

1027983

II. As it is written in the law of the Lord

(Luke 2:21-23, King James Bible, 1611)

183488

2:21

16747 = And when eight dayes were accomplished

26049 = for the circumcising of the childe, his name was called Iesus,

13755 = which was so named of the Angel

15956 = before he was conceiued in the wombe.

2:22

16369 = And when the dayes of her purification

22433 = according to the law of Moses, were accomplished,

26684 = they brought him to Hierusalem, to present him to the Lord,

2:23

19103 = (As it is written in the law of the Lord,

14931 = Euery male that openeth the wombe,

11461 = shalbe called holy to the Lord)

183488

III. And then thou louest me for my name is Will

(Shakespeares Sonnets # 134-136)

790864

17485 = So now I haue confest that he is thine,

14624 = And I my selfe am morgag’d to thy will,

16515 = My selfe Ile forfeit, so that other mine,

21721 = Thou wilt restore to be my comfort still:

20841 = But thou wilt not, nor he will not be free,

16893 = For thou art couetous, and he is kinde,

19502 = He learnd but suretie-like to write for me,

17188 = Vnder that bond that him as fast doth binde,

20156 = The statute of thy beauty thou wilt take,

22043 = Thou vsurer that put’st forth all to vse,

13778 = And sue a friend, came debter for my sake,

17345 = So him I loose through my vnkinde abuse.

16608 = Him haue I lost, thou hast both him and me,

15299 = He paies the whole, and yet am I not free.

 

22159 = Who euer hath her wish, thou hast thy Will,
19910 = And Will too boote, and Will in ouer-plus,
18219 = More then enough am I that vexe thee still,
20091 = To thy sweete will making addition thus.
23691 = Wilt thou whose will is large and spatious,
19573 = Not once vouchsafe to hide my will in thine,
20172 = Shall will in others seeme right gracious,
15838 = And in my will no faire acceptance shine:
18916 = The sea all water, yet receiues raine still,
14630 = And in aboundance addeth to his store,
20140 = So thou beeing rich in Will adde to thy Will,
19629 = One will of mine to make thy large Will more.
15707 = Let no vnkinde, no faire beseechers kill,
17210 = Thinke all but one, and me in that one Will.

 

17606 = If thy soule check thee that I come so neere,
23169 = Sweare to thy blind soule that I was thy Will,
21320 = And will thy soule knowes is admitted there,
23916 = Thus farre for loue, my loue-sute sweet fullfill.
21594 = Will, will fulfill the treasure of thy loue,
19700 = I fill it full with wils, and my will one,
22071 = In things of great receit with ease we prooue.
13672 = Among a number one is reckon’d none.
16873 = Then in the number let me passe vntold,
20359 = Though in thy stores account I one must be,
17184 = For nothing hold me, so it please thee hold,
19440 = That nothing me, a some-thing sweet to thee.
18479 = Make but my name thy loue, and loue that still,
19598 = And then thou louest me for my name is Will.

790864

I + II + III = 207983 + 183488 + 790864 = 2002335

IV + V + VI + VII = 85535 + 669989 + 1117947 + 128864 = 2002335

VIII + IX = 1759088 + 243247 = 2002335

 ***

Rival Poet

EL INGENIOSO HIDALGO DON QVIXOTE DE LA MANCHA

(Original Spanish title)

17616

Alpha

1000 = Light of the World

5979 = Girth House – The Holy Sepulchre, Orkney Islands

3637 = Mr. W. H. – Onlie begetter of Shakespeares Sonnets

Omega

7000 = Microcosmos – Man in God’s Image

17616

 ***

IV. Shakespeares Sonnets

(Dedication 1609)

85535

10233 = TO THE.ONLIE.BEGETTER.OF.

11550 = THESE.INSUING.SONNETS,

9775 = Mr. W.H., ALL HAPPINESSE

7932 = AND.THAT.ETERNITIE.

4480 = PROMISED.

541 = By.

10347 = OUR EVER-LIVING POET.

5122 = WISHETH.

9575 = THE WELL-WISHING.

6780 = ADVENTURER.IN

7354 = SETTING.FORTH.

1846 = T.T.

85535

V. The Poet and The Rival Poet

(Matt. 16:13-23, KJB 1611)

669989

16:13

23675 = When Iesus came into the coasts of Cesarea Philippi,

11616 = he asked his disciples, saying,

17235 = Whom doe men say, that I, the sonne of man, am?

16:14

22774 = And they said, Some say that thou art Iohn the Baptist,

23541 = some Elias, and others Ieremias, or one of  the Prophets.

16:15

19313 = He saith vnto them, But whom say ye that I am?

16:16

14266 = And Simon Peter answered, and said,

19943 = Thou art Christ the sonne of the liuing God.

16:17

16129 = And Iesus answered, and said vnto him,

13647 = Blessed art thou Simon Bar Iona:

20799 = for flesh and blood hath not reueiled it vnto thee,

13923 = but my Father which is in heauen.

16:18

19578 = And I say also vnto thee, that thou art Peter,

19317 = and vpon this rocke I will build my Church:

20444 = and the gates of hell shall not preuaile against it.

16:19

24422 = And I will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen:

27217 = and whatsoeuer thou shalt bind on earth, shall be bound in heauen:

28617 = whatsoeuer thou shalt loose on earth, shall be loosed in heauen.

16:20

11853 = Then charged hee his disciples

26502 = that they should tel no man that he was Iesus the Christ.

16:21

29661 = From that time foorth began Iesus to shew vnto his disciples,

18499 = how that he must goe vnto Hierusalem,

26389 = and suffer many things of the Elders and chiefe Priests & Scribes,

14138 = and be killed, and be raised againe the third day.

16:22

19850 = Then Peter tooke him, and began to rebuke him, saying,

22014 = Be it farre from thee Lord: This shal not be vnto thee.

16:23

14777 = But he turned, and said vnto Peter,

20644 = Get thee behind mee, Satan, thou art an offence vnto me:

23056 = for thou sauourest not the things that be of God,

9994 = but those that be of men.

Poet

1000 = Light of the World

Crucified

(KJB 1611)

16777 = THIS IS IESVS THE KING OF THE IEWES – Matt. 27:37

9442 = THE KING OF THE IEWES – Mark 15:26

13383 = THIS IS THE KING OF THE IEWES – Luke 23:38

17938 = IESVS OF NAZARETH, THE KING OF THE IEWES – John 19:19

Rival Poet

17616 = EL INGENIOSO HIDALGO DON QVIXOTE DE LA MANCHA

669989

VI. Let me speake to th’yet vnknowing world,

How these things came about.

(Hamlet, Act V, Sc. ii, First Folio)

1117947

15079 = March afarre off, and shout within.

Hamlet

14387 = What warlike noyse is this?

 

6697 = Enter Osricke.

Osricke

22993 = Yong Fortinbras, with conquest come fro Poland                 [FF text: frō]

24474 = To th’Ambassadors of England giues this warlike volly.

Hamlet

5901 = O I dye Horatio:

24502 = The potent poyson quite ore-crowes my spirit,

19230 = I cannot liue to heare the Newes from England,

17032 = But I do prophesie th’election lights

14414 = On Fortinbras, he ha’s my dying voyce,

22842 = So tell him with the occurrents more and lesse,

23314 = Which haue solicited.  The rest is silence.  O, o, o, o.  Dyes.

Horatio

10167 = Now cracke a Noble heart:

11836 = Goodnight sweet Prince,

18286 = And flights of Angels sing thee to thy rest,

14342 = Why do’s the Drumme come hither?

 

16923 = Enter Fortinbras and English Ambassador,

18137 = with Drumme, Colours, and Attendants.

Fortinbras

10437 = Where is this sight?

Horatio

12180 = What is it ye would see;

21128 = If ought of woe, or wonder, cease your search.

Fortinbras

18987 = His quarry cries on hauocke.  Oh proud death,

20646 = What feast is toward in thine eternall Cell.

17251 = That thou so many Princes, at a shoote,

11980 = So bloodily hast strooke.

Ambassador

8962 = The sight is dismall,

17034 = And our affaires from England come too late,

22958 = The eares are senselesse that should giue vs hearing,

17106 = To tell him his command’ment is fulfill’d

17885 = That Rosincrance and Guildensterne are dead:

16857 = Where should we haue our thankes?

Horatio

9607 = Not from his mouth,

15062 = Had it th’abilitie of life to thanke you:

16660 = He neuer gaue command’ment for their death.

22657 = But since so jumpe vpon this bloodie question,

20905 = You from the Polake warres, and you from England

18723 = Are heere arriued.  Giue order that these bodies

14365 = High on a stage be placed to the view,

20828 = And let me speake to th’yet vnknowing world,

20781 = How these things came about.  So shall you heare

16187 = Of carnall, bloudie, and vnnaturall acts,

20116 = Of accidentall iudgements, casuall slaughters

17748 = Of death’s put on by cunning, and forc’d cause,

19567 = And in this vpshot, purposes mistooke,

17470 = Falne on the Inuentors heads.  All this can I

7002 = Truly deliuer.

Fortinbras

10425 = Let vs hast to heare it,

14076 = And call the Noblest to the Audience.

20198 = For me, with sorrow, I embrace my Fortune,

18870 = I haue some Rites of memory in this Kingdome,

14639 = Which are ro claime my vantage doth                [First Folio text: ro]

4289 = Inuite me

Horatio

18476 = Of that I shall haue alwayes cause to speake,

8322 = And from his mouth

16597 = Whose voyce will draw on more:

17888 = But let this same be presently perform’d,

15823 = Even whiles mens mindes are wilde,

8809 = Lest more mischance

12621 = On plots, and errors happen.

Fortinbras

8917 = Let foure Captaines

15105 = Beare Hamlet like a Soldier to the Stage,

14203 = For he was likely, had he beene put on

12980 = To haue prou’d most royally:

7504 = And for his passage,

22923 = The Souldiours Musicke, and the rites of Warre

9882 = Speake lowdly for him.

15535 = Take vp the body; Such a sight as this

18956 = Becomes the Field, but heere shewes much amis.

12625 = Go, bid the Souldiers shoote.

 

17610 = Exeunt Marching: after the which, a Peale of

9029 = Ordenance are shot off.

1117947

VII. And the Light shineth in darknesse,

and the darknesse comprehended it not.

(John 1:5, KJB 1611)

128864

Light of the World

  10039 = The Spirit of Jesus

Shineth in Darknesse

4946 = Socrates

1654 = ION

3412 = Platon

14209 = Quintus Horatius Flaccus

12337 = Publius Virgilius Maro

11999 = Sextus Propertius

11249 = Publius Ovidius Naso

 

11359 = Snorri Sturluson

9814 = Sturla Þórðarson

5385 = Francis Bacon

7936 = Edward Oxenford

 

8525 = Gunnar Tómasson

12385 = Guðrún Ólafía Jónsdóttir

And the Darknesse

-4000 = Dark Sword – Man-Beast

Comprehended it Not

(Matt. 4:10)

   7615 = Get thee hence, Satan.

128864

VIII. Don Quixote Makes His Will And Dies

(Don Quixote, Vol, II.)

1759088

27611 = With this he closed his will, and a faintness coming over him

20949 = he stretched himself out at full length on the bed.

20696 = All were in a flutter and made haste to relieve him,

17463 = and during the three days he lived after that

22342 = on which he made his will he fainted away very often.

15040 = The house was all in confusion;

20167 = but still the niece ate and the housekeeper drank

12398 = and Sancho Panza enjoyed himself;

32419 = for inheriting property wipes out or softens down in the heir

24346 = the feeling of grief the dead man might be expected to leave behind him.

 

28268 = At last Don Quixote´s end came, after he had received all the sacraments,

34228 = and had in full and forcible terms expressed his detestation of books of chivalry.

29542 = The notary was there at the time, and he said that in no book of chivalry

22647 = had he ever read of any knight-errant dying in his bed so calmly

16455 = and so like a Christian as Don Quixote,

32055 = who amid the tears and lamentations of all present yielded up his spirit,

7696 = that is to say died.

27750 = On perceiving it the curate begged the notary to bear witness

29391 = that Alonso Quixano the Good, commonly called Don Quixote de la Mancha,

22750 = had passed away from his present life, and died naturally;

30091 = and said he desired his testimony in order to remove the possibility

26809 = of any other author save Cid Hamet Benengeli bringing him to life again

27497 = falsely and making interminable stories out of his achievements.

23169 = Such was the end of the Ingenious Gentleman of La Mancha,

24671 = whose village Cid Hamet would not indicate precisely,

23243 = in order to leave all the towns and villages of La Mancha

24798 = to contend among themselves for the right to adopt him

27775 = and claim him as a son, as the seven cities of Greece contended for Homer.

28591 = The lamentation of Sancho and the niece and housekeeper are omitted here,

17685 = as well as the epitaphs upon his tomb;

22950 = Samson Carrasco, however, put the following:

 

11623 = A doughty gentleman lies here;

11939 = A stranger all his life to fear;

14963 = Not in his death could Death prevail,

16017 = In that lost hour, to make him quail.

 

15296 = He for the world but little cared;

17159 = And at his feats the world was scared;

10863 = A crazy man his life he passed,

12887 = But in his senses died at last.

 

15030 = And said most sage Cid Hamet to his pen:

25477 = “Rest here, hung up by this brass wire, upon this shelf,

27926 = O my pen, whether of skilful make or clumsy cut I know not;

15421 = here shalt thou remain long ages hence,

26534 = unless presumptuous or malignant story-tellers

13437 = take thee down to profane thee.

16626 = But ere they touch thee warn them, and,

13996 = as best thou canst, say to them:

 

15774 = Hold off! Ye weaklings; hold your hands!

9994 = Adventure it let none,

14681 = For this emprise, my lord the king,

9772 = Was meant for me alone.

 

20431 = For me alone was Don Quixote born, and I for him;

31410 = it was his to act; mine to write; we two together make but one,

35538 = notwithstanding and in spite of that pretended Tordesillesque writer

30371 = who has ventured or would venture with his great, coarse,

34627 = ill-trimmed ostrich quill to write the achievements of my valiant knight;

29557 = no burden for his shoulders, nor subject for his frozen wit:

24780 = whom, if perchance thou shouldst come to know him,

23130 = thou shalt warn to leave at rest where they lie

20061 = the weary mouldering bones of Don  Quixote,

15642 = and not to attempt to carry him off,

26493 = in opposition to all the privileges of death, to Old Castile,

27957 = making him rise from his grave where in reality and truth he lies

36720 = stretched at full length, powerless to make any third expedition or new sally;

14435 = for the two that he has already made,

16864 = so much to the enjoyment and approval

20027 = of everybody to whom they have become known,

18913 = in this as well as in foreign countries,

30193 = are quite sufficient for the purpose of turning into ridicule

27940 = the whole of those made by the whole set of the knights-errant;

23655 = and so doing shalt thou discharge thy Christian calling,

24714 = giving good counsel to one that bears ill-will to thee.

24111 = And I shall remain satisfied, and proud to have been the first

34507 = who has ever enjoined the fruit of his writings as fully as he could desire;

19183 = for my desire has been no other than to deliver

15638 = over to the detestation of mankind

21030 = the false and foolish tales of the books of chivalry,

21948 = which, thanks to that of my true Don Quixote,

27765 = are even now tottering, and doubtless doomed to fall forever.

 4541 = Farewell.

1759088

IX. Hee was in the world, and the world was made by him,

and the world knew him not.

(John 1:10, KJB 1611)

243247

Quest of the Holy Grail

1796 = Graal

The Spirit of Jesus

1000 = Light of the World

And the World Knew Him Not

(Matt. 16:21-23)

16:21

29661 = From that time foorth began Iesus to shew vnto his disciples,

18499 = how that he must goe vnto Hierusalem,

26389 = and suffer many things of the Elders and chiefe Priests & Scribes,

14138 = and be killed, and be raised againe the third day.

16:22

19850 = Then Peter tooke him, and began to rebuke him, saying,

22014 = Be it farre from thee Lord: This shal not be vnto thee.

16:23

14777 = But he turned, and said vnto Peter,

20644 = Get thee behind mee, Satan, thou art an offence vnto me:

23056 = for thou sauourest not the things that be of God,

9994 = but those that be of men.

Coming of Christ

4000 = Flaming Sword – Cosmic Creative Power

Thou Art Peter

5829 = Simon bar Iona

-5975 = Simon Peter

And vpon this Rocke I will build my Church

St. Peter’s Basilica

Symbol of Perfect Creation/MAN

(Façade Inscription¹)

23501 = IN HONOREM PRINCIPIS APOST PAVLVS V BVRGHESIVS
14074 = ROMANVS PONT. MAX. AN. MDCXII PONT.

243247

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

¹Marking completion of St. Peter’s Basilica in 1612.

Paul V Borghèse, pape, a fait ceci en l’an 1612,

en l’honneur du prince des apôtres.

 

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar