Mánudagur 19.9.2016 - 23:26 - FB ummæli ()

Victor Hugo – The Last Great Prophet

© Gunnar Tómasson

19 September 2016

I. Victor Hugo: Preface to Shakespeare

(William Shakespeare, 1864)

526082

  18798 = The true title of this work should be,

11010 = „Apropos to Shakespeare.“

26428 = The desire of introducing, as they say in England, before the public,

16554 = the new translation of Shakespeare,

17364 = has been the first motive of the author.

30988 = The feeling which interests him so profoundly in the translator

29816 = should not deprive him of the right to recommend the translation.

27264 = However, his conscience has been solicited on the other part,

21802 = and in a more binding way still, by the subject itself.

11385 = In reference to Shakespeare

27059 = all questions which touch art are presented to his mind.

28624 = To treat these questions, is to explain the mission of art;

37741 = to treat these questions, is to explain the duty of human thought toward man.

24720 = Such an occasion for speaking truths imposes a duty,

28682 = and he is not permitted, above all at such an epoch as ours, to evade it.

14528 = The author has comprehended this.

35720 = He has not hesitated to turn the complex questions of art and civilization

9632 = on their several faces,

36720 = multiplying the horizons every time that the perspective has displaced itself,

34027 = and accepting every indication that the subject, in its rigorous necessity,

7003 = has offered to him.

  30217 = This expansion of the point of view has given rise to this book.

526082

II. Snorri Sturluson: Hvernig Krist skal kenna

How to teach Christ

(Skáldskaparmál, Ch. 65.)

654497¹

 

III. Shakespeare: Monad/Word Become

Book Named Edda

(Construction)

3592

        1 = Monad

-4951 = Shakespeare

8542 = Bók þessi heitir Edda. – This book is named Edda

 3592

I + II + III = 526082 + 654497 + 3592 = 1184171

As in

Main First Folio Dedication = 1184171

IV. Francisco Goya – Los Caprichos

(Wikipedia)

583353²

Los Caprichos [The Monsters] is a set of 80 prints in aquatint and etching created by the Spanish artist Francisco Goya in 1797 and 1798, and published as an album in 1799. The prints were an artistic experiment: a medium for Goya’s condemnation of the universal follies and foolishness in the Spanish society in which he lived. The criticisms are far-ranging and acidic; he speaks against the predominance of superstition, the ignorance and inabilities of the various members of the ruling class, pedagogical short-comings, marital mistakes and the decline of rationality. Some of the prints have anticlerical themes. Goya described the series as depicting „the innumerable foibles and follies to be found in any civilized society, and from the common prejudices and deceitful practices which custom, ignorance or self-interest have made usual“.

V. Dante – Ben Jonson – Francisco Goya – Horatio

(Referenced by Victor Hugo)

28388

Dante

13584 = Vergine Madre figlia del tuo figlio³

Ben Jonson

10805 = Sweet Swan of Avon

Goya

        -1 = Monad/Reason sleeping

80th Los Caprichos Print.

Ya es hora – It is time

Awakened God of Day

(Horatio, Act I, Sc. i)

  4000 = Flaming Sword/Cosmic Creative Power

28388

I + IV + V = 526082 + 583353 + 28388 = 1137823

VI. Victor Hugo: This we have to tell, for this is history.

(Les Misérables, Book Twelve, Ch. VI)

1137823

In these hours of waiting what did they do?  This we have to tell, for this is history. While the men were making cartridges and the women lint, while a large pot, full of melted pewter and lead destined for the bullet mold was smoking over a hot stove, while the lookouts were watching the barricades with weapons in hand, while Enjolras, whom nothing could distract, was watching the lookouts, Combeferre, Courfeyrac, Jean Prouvaire, Feuilly, Bossuet, Joly, Bahorel, a few others besides, sought each other out and got together, as in the most peaceful days of their student conversations, and in a corner of this bistro turned into a pillbox, within two steps of the redoubt they had thrown up, their carbines primed and loaded resting on the backs of their chairs, these gallant young men, so near their last hour, began to recite a love poem. What poem?  Here it is:

18536 = Vous rappelez-vous notre douce vie,

22067 = Lorsque nous étions si jeunes tous deux.

20060 = Et que nous n’avions au coeur d’autre envie

16389 = Que d’être bien mis et d’être amoureux.

 

16669 = Lorsqu’en ajoutant votre âge à mon âge,

19767 = Nous ne comptions pas à deux quarante ans,

17075 = Et que, dans notre humble et petit ménage,

19714 = Tout, même l’hiver, nous était printemps?

 

16004 = Beaux jours!  Manuel était fier et sage,

16565 = Paris s’asseyait à de saints banquets,

16315 = Foy lançait la foudre, et votre corsage

14404 = Avait une épingle où je me piquais.

 

21940 = Tout vous contemplait.  Avocat sans causes,

15178 = Quand je vous menais au Prado dîner,

19952 = Vous étiez jolie au point que les roses

14717 = Me faisaient l’effet de se retourner.

 

13207 = Je les entendais dire:  Est-elle belle!

18731 = Comme elle sent bon!  quels cheveux à flots!

15531 = Sous son mantelet elle cache une aile;

16006 = Son bonnet charmant est à peine éclos.

 

20463 = J’errais avec toi, pressant ton bras souple.

19195 = Les passants croyaient que l’amour charmé

17538 = Avait marié, dans notre heureux couple,

15508 = Le doux mois d’avril au beau mois de mai.

 

21687 = Nous vivions cachés, contents, porte close,

15454 = Dévorant l’amour, bon fruit défendu;

13985 = Ma bouche n’avait pas dit une chose

14735 = Que déja ton coeur avait répondu.

 

17073 = La Sorbonne était l’endroit bucolique

13888 = Où je t’adorais du soir au matin.

18853 = C’est ainsi qu’une âme amoureuse applique

12832 = La carte du Tendre au pays latin.

 

12374 = O place Maubert!  O place Dauphine!

17760 = Quand, dans le taudis frais et printanier,

15225 = Tu tirais ton bas sur ta jambe fine,

15892 = Je voyais un astre au fond du grenier.

 

17688 = J’ai fort lu Platon, mais rien ne m’en reste

16065 = Mieux que Malebranche et que Lamennais;

    14533 = Tu me démontrais la bonté céleste                                                                       

14238 = Avec une fleur que tu me donnais.

 

15746 = Je t’obéissais, tu m’étais soumise.

13243 = O grenier doré!  te lacer!  te voir!

13433 = Aller et venir dès l’aube en chemise,

20650 = Mirant ton front jeune à ton vieux miroir!

 

17582 = Et qui donc pourrait perdre la mémoire

15087 = De ces temps d’aurore et de firmament,

14466 = De rubans, de fleurs, de gaze et de moire,

14699 = Où l’amour bégaye un argot charmant?

 

16877 = Nos jardins étaient un pot de tulipe;

16922 = Tu masquais la vitre avec un jupon;

    12306 = Je prenais le bol de terre de pipe,                                     

13172 = Et je te donnais la tasse en japon.

 

21432 = Et ces grands malheurs qui nous faisaient rire!

13915 = Ton manchon brûlé, ton boa perdu!

17521 = Et ce cher portrait du divin Shakspeare

22530 = Qu’un soir pour souper nous avons vendu!

 

13671 = J’étais mendiant, et toi charitable;

17467 = Je baisais au vol tes bras frais et ronds.

15232 = Dante in-folio nous servait de table

17278 = Pour manger gaîment un cent de marrons.

 

17244 = Le première fois qu’en mon joyeux bouge

13613 = Je pris un baiser à ta lèvre en feu,

15375 = Quand tu t’en allas décoiffée et rouge,

17401 = Je restais tout pâle et je crus en Dieu!

 

19249 = Te rappeles-tu nos bonheurs sans nombre,

17190 = Et tous ces fichus changés en chiffons?

21244 = Oh!  que de soupirs, de nos coeurs pleins d’ombre,                      

    19465 = Se sont envolés dans les cieux profonds!

1137823

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

 

¹ Ætlunarverk Snorra: Hvernig skal Krist kenna. 9 September 2016

² The Second Coming – Bearing Witness to Truth, 2 February 2016

³ Virgin Mother, daughter of your son.

 

The Love Song

Do you remember our sweet life

When were so young, we two,

And had in our hearts no other desire

Than to be well dressed and be in love.

 

When by adding your age to mine,

We couldn’t reach forty years between us,

And, in our humble little home,

Everything, even in winter, seemed spring?

 

Beautiful days!  Manuel was proud and wise,

Paris sat down to incredible banquets,

Foy was waxing eloquent, and your blouse

Had a pin that pricked me.

 

Everyone gazed at you.  A lawyer without a case,

When I took you to The Prado for dinner,

You were so pretty that the roses

Seemed to turn away.

 

I heard them say: Isn’t she beautiful!

How lovely she smells!  What flowing hair!

Under her cape she’s hiding wings;

Her charming hat has scarcely bloomed.

 

I wandered with you, squeezing your lissome arm.

People passing thought that charmed love

Had married in us, the happy couple,

The sweet month of April with the handsome month of May.

 

We lived hidden away, happy, the door closed,

Devouring love, good forbidden fruit;

My mouth had not said one thing

When already your heart had answered.

 

The Sorbonne was the bucolic spot

Where I adored you from dusk to dawn.

That is how a loving soul applies

The map of Tenderness to the Quartier Latin.

 

O Place Maubert!  O Place Dauphine!

When, in the meager springlike room,

You drew your stocking up over your slim leg,

I saw a star in a garret nook.

 

I’ve read a lot of Plato, but remember nothing

Better than Malebranche and Lammenais;

You showed me celestial kindness

With the flower you gave me.

 

I obeyed you, you were in my power.

O gilded garret!  To lace you up!  To see you

Coming and going from daybreak in a chemise,

Gazing at your young forehead in your old mirror!

 

And who could ever lose the memory

Of those times of dawn and sky,

Of ribbons, of flowers, of muslin and watered silk,

When love stammers a charmed argot?

 

Our gardens were a pot of tulips;

You screened the window with your slip;

I would take the pipe clay bowl,

And I gave you the porcelain cup.

 

And those great calamities that made us laugh!

Your muff burnt, your boa lost!

And that beloved portrait of the divine Shakespeare

That we sold one evening for our supper!

 

I was a beggar, and you charitable;

I gave fleeting kisses to your cool round arms.

Dante in-folio was our table

For gaily consuming a hundred chestnuts.

 

The first time, in my joyful hovel,

I stole a kiss from your fiery lips,

When you went off disheveled and pink,

I stayed there pale and believed in God!

 

Do you remember our countless joys,

And all those shawls turned to rags?

Oh!  From our shadow-filled hearts what sighs

Flew off into the limitless skies!

Flokkar: Óflokkað

Sunnudagur 18.9.2016 - 23:21 - FB ummæli ()

The Wonder of the World in this Later Age

© Gunnar Tómasson

18 September 2016

I. This Spirit dumbe to vs, will speake to him

(Hamlet, Act I, Sc. I, First Folio, 1623)

2519142

Marcellus

5475 = Holla Barnardo.

Barnardo

12499 = Say, what is Horatio there?

Horatio

      4177 = A peece of him.

Barnardo

19792 = Welcome Horatio, welcome, good Marcellus.

Marcellus

18533 = What,  ha’s this thing appear’d againe to night.

Barnardo

8047 = I haue seene nothing.

Marcellus

16590 = Horatio saies, ’tis but our Fantasie,

15548 = And will not let beleefe take hold of him

21128 = Touching this dreaded sight, twice seene of vs:

14510 = Therefore I haue intreated him along

23011 = With vs, to watch the minutes of this Night,

14532 = That if againe this Apparition come,

16303 = He may approue our eyes, and speake to it.

Horatio

15483 = Tush, tush, ’twill not appeare.

Barnardo

9328 = Sit downe a-while,

16162 = And let vs once againe assaile your eares,

18689 = That are so fortified against our Story,

16166 = What we two Nights haue seene.

Horatio

11084 = Well, sit we downe,

15573 = And let vs heare Barnardo speake of this.

Barnardo

7040 = Last night of all,

26514 = When yond same Starre that’s Westward from the Pole

19680 = Had made his course t’illume that part of Heauen

20546 = Where now it burnes, Marcellus and my selfe,

9091 = The Bell then beating one.

Marcellus

13752 = Peace, breake thee of:                             Enter the Ghost.

11868 = Looke where it comes againe.

Barnardo

16136 = In the same figure, like the King that’s dead.

Marcellus

18662 = Thou art a Scholler; speake to it Horatio.

Barnardo

19197 = Lookes it not like the King?  Marke it Horatio.

Horatio

21948 = Most like:  It harrowes me with fear & wonder.

Barnardo

11087 = It would be spoke too.

Marcellus

10706 = Question it Horatio.

Horatio

24708 = What art thou that vsurp’st this time of night

20034 = Together with that Faire and Warlike forme

16401 = In which the Maiesty of buried Denmarke

18449 = Did sometimes march:  By Heauen I charge thee speake.

Marcellus

5374 = It is offended.

Barnardo

9138 = See,  it stalkes away.

Horatio

14440 = Stay:  speake; speake:  I Charge thee, speake.

7301 = Exit the Ghost.

Marcellus

14861 = ‘Tis gone, and will not answer.

Barnardo

19156 = How now Horatio? You tremble & look pale:

18856 = Is not this something more then Fantasie?

10426 = What thinke you on´t?

Horatio

14784 = Before my God, I might not this beleeue

18787 = Without the sensible and true auouch

7841 = Of mine owne eyes.

Marcellus

9722 = Is it not like the King?

Horatio

11142 = As thou art to thy selfe,

15860 = Such was the very Armour he had on,

18119 = When th’Ambitious Norwey combatted:

17753 = So frown’d he once, when in an angry parle

14983 = He smot the sledded Pollax on the Ice.

6079 = ‘Tis strange.

Marcellus

20866 = Thus twice before, and iust at this dead houre,

21384 = With Martiall stalke, hath he gone by our Watch.

Horatio

26081 = In what particular thought to work, I know not:

18021 = But in the grosse and scope of my Opinion,

24114 = This boades some strange erruption to our State.

Marcellus

21349 = Good now sit downe, & tell me he that knowes,

24337 = Why this same strict and most obseruant Watch,

18095 = So nightly toyles the subiect of the Land,

17396 = And why such dayly Cast of Brazon Cannon,

19525 = And Forraigne Mart for Implements of warre:

28309 = Why such impresse of Ship-wrights, whose sore Taske

17940 = Do’s not diuide the Sunday from the weeke,

22431 = What might be toward, that this sweaty hast

20667 = Doth make the Night ioynt-Labourer with the day:

12864 = Who is ‘t that can informe me?

Horatio

3811 = That can I,

20733 = At least the whisper goes so: Our last King,

18954 = Whose Image euen but now appear’d to vs,

20967 = Was (as you know) by Fortinbras of Norway,

17904 = (Thereto prick’d on by a most emulate Pride)

20555 = Dar’d to the Combate. In which, our Valiant Hamlet,

24185 = (For so this side of our knowne world esteem’d him)

20235 = Did slay this Fortinbras: who by a Seal’d Compact,

14123 = Well ratified by Law, and Heraldrie,

19619 = Did forfeite (with his life) all those his Lands

20626 = Which he stood seiz’d on, to the Conqueror:

16588 = Against the which, a Moity competent

17516 = Was gaged by our King: which had return’d

14730 = To the Inheritance of Fortinbras,

17412 = Had he bin Vanquisher, as by the same Cou’nant,

12873 = And carriage of the Article designe,

21233 = His fell to Hamlet.  Now sir, young Fortinbras,

15412 = Of vnimproued Mettle, hot and full,

19394 = Hath in the skirts of Norway, heere and there

18466 = Shark’d vp a List of Landlesse Resolutes,

16421 = For Foode and Diet, to some Enterprize

19335 = That hath a stomacke in ‘t: which is no other

18896 = (And it doth well appeare vnto our State )

16495 = But to recouer of vs by strong hand

20749 = And termes Compulsatiue, those foresaid Lands

16416 = So by his Father lost:  and this (I take it)

18642 = Is the maine Motiue of our Preparations,

20781 = The Sourse of this our Watch, and the cheefe head

16403 = Of this post-hast, and Romage in the Land.

7642 = Enter Ghost againe.

17620 = But soft, behold:  Loe, where it comes againe.

21943 = Ile crosse it, though it blast me.  Stay Illusion:

17462 = If thou hast any sound, or vse of Voyce,

17704 = Speake to me:  If there be any good thing to be done,

18781 = That may to thee do ease, and grace to me;  speak to me.

19474 = If thou art priuy to thy Countries Fate,

20547 = (Which happily foreknowing may auoyd)  Oh speake.

16354 = Or, if thou hast vp-hoorded in thy life

19296 = Extorted Treasure in the wombe of Earth,

23578 = (For which, they say, you Spirits oft walke in death)

20067 = Speake of it. Stay, and speake.  Stop it, Marcellus.

Marcellus

18114 = Shall I strike at it with my Partizan?

Horatio

11112 = Do, if it will not stand.

Barnardo

4125 = ‘Tis heere.

Horatio

4125 = ‘Tis heere.

Marcellus                                                                                           

9800 = ‘Tis gone.  Exit Ghost.

16893 = We do it wrong, being so Maiesticall

15092 = To offer it the shew of Violence;

14413 = For it is as the Ayre, invulnerable,

18340 = And our vaine blowes malicious Mockery.

Barnardo

21305 = It was about to speake, when the Cocke crew.

Horatio

16248 = And then it started, like a guilty thing

15411 = Vpon a fearfull Summons.  I haue heard,

17807 = The Cocke that is the Trumpet to the day,

23315 = Doth with his lofty and shrill-sounding Throate

15366 = Awake the God of Day: and at his warning

16724 = Whether in Sea, or Fire, in Earth, or Ayre,

17428 = Th ‘extrauagant and erring Spirit, hyes

16671 = To his Confine. And of the truth heerein

15767 = This present Obiect made probation.

Marcelllus

14994 = It faded on the crowing of the Cocke.

20968 = Some sayes, that euer ‘gainst that Season comes

20421 = Wherein our Sauiours Birth is celebrated,

17642 = The Bird of Dawning singeth all night long:

17922 = And then (they say) no Spirit can walke abroad,

22870 = The nights are wholsome, then no Planets strike,

22790 = No Faiery talkes, nor Witch hath power to Charme:

17783 = So hallow’d, and so gracious is the time.

Horatio

14405 = So haue I heard, and do in part beleeue it.

18633 = But looke, the Morne in Russet mantle clad,

19511 = Walkes o’er the dew of yon high Easterne Hill,

16546 = Breake we our Watch vp, and by my aduice

20339 = Let vs impart what we haue seene to night

14762 = Vnto yong Hamlet. For vpon my life,

21095 = This Spirit dumbe to vs, will speake to him:

22236 = Do you consent we shall acquaint him with it,

19949 = As needfull in our Loues, fitting our Duty?

Marcellus

17289 = Let do ‘t, I pray; and I this morning know

    24539 = Where we shall finde him most conueniently.                Exeunt.

2519142

II. And I this morning know

Where we shall finde him most conueniently

(Saga-Shakespeare Myth)

23406

Place and Date

  4884 = Reykjaholt

2307 = 23 September – 7th month old-style

1241 = 1241 A.D.

Prince´s Devil Aspect

 -4000 = Dark Sword

Enter Father´s Ghost

  7615 = Get thee hence, Satan.

Prince Transformed

11359 = Snorri Sturluson

23406

I + II = 2519142 + 23406 = 2542548

III. The LORD of Heauen and earth blesse your Maiestie

So you may be the wonder of the world in this later age.

(Dedication, The King James Bible, 1611)

2542548

    17083 = To the most high and mightie Prince, James

14782 = by the grace of God King of Great Britaine,

13600 = France and Ireland, Defender of the Faith, &c. [c = 100 in &c]

16142 = The Translators of The Bible, wish        

23471 = Grace, Mercie, and Peace, through Iesvs Christ our Lord.

 

25844 = Great and manifold were the blessings (most dread Soueraigne)

18175 = which Almighty GOD, the Father of all Mercies,

27472 = bestowed vpon vs the people of ENGLAND, when first he sent

26231 = your Maiesties Royall person to rule and raigne ouer vs.

20761 = For whereas it was the expectation of many,

20349 = who wished not well vnto our SION,

17198 = that vpon the setting of that bright

15710 = Occidentall Starre Queene ELIZABETH

9424 = of most happy memory,

18376 = some thicke and palpable cloudes of darkenesse

18648 = would so haue ouershadowed this land,

13878 = that men should haue bene in doubt

15782 = which way they were to walke,

15261 = and that it should hardly be knowen,

19547 = who was to direct the vnsetled State:

12947 = the appearance of your MAIESTIE,

14404 = as of the Sunne in his strength.

27059 = instantly dispelled those supposed and surmised mists,

17924 = and gaue vnto all that were well affected

22864 = exceeding cause of comfort; especially when we beheld

20399 = the gouernment established in your HIGHNESSE,

18518 = and your hopefull Seed, by an vndoubted Title,

9996 = and this also accompanied

19326 = with Peace and tranquillitie, at home and abroad.

12121 = But amongst all our Ioyes,

20593 = there was no one that more filled our hearts,

12579 = then the blessed continuance

21601 = of the Preaching of GODS sacred word amongst vs,

17008 = which is that inestimable treasure,

18678 = which excelleth all the riches of the earth,

19597 = because the fruit thereof extendeth it selfe,

27323 = not onely to the time spent in this transitory world,

14104 = but directeth and disposeth men

24591 = vnto that Eternall happinesse which is aboue in Heauen.

 

21523 = Then, not to suffer this to fall to the ground,

30913 = but rather to take it vp, and to continue it in that state, wherein

24340 = the famous predecessour of your HIGHNESSE did leaue it;

27586 = Nay, to goe forward with the confidence and resolution of a man

16494 = in maintaining the trueth of CHRIST,

12944 = and propagating it farre and neere,

19426 = is that which hath so bound and firmely knit

17031 = the hearts of all your MAIESTIES loyall

14221 = and Religious people vnto you,

19655 = that your very Name is precious among them,

18171 = their eye doeth behold you with comfort,

26424 = and they blesse you in their hearts, as that sanctified person,

29842 = who vnder GOD, is the immediate authour of their true happinesse.

24171 = And this their contentment doeth not diminish or decay,

19250 = but euery day increaseth and taketh strength,

22410 = when they obserue that the zeale of your Maiestie

26020 = towards the house of GOD, doth not slacke or goe backward,

22020 = but is more and more kindled, manifesting it selfe abroad

18605 = in the furthest parts of Christendome,

15825 = by writing in defence of the Trueth,

23901 = (which hath giuen such a blow vnto that man of Sinne,

8430 = as will not be healed)

21881 = and euery day at home, by Religious and learned discourse,

13424 = by frequenting the house of GOD,

25817 = by hearing the word preached, by cherishing the teachers therof,

9916 = by caring for the Church

18829 = as a most tender and louing nourcing Father.

 

19308 = There are infinite arguments of this right

22543 = Christian and Religious affection in your MAIESTIE:

22020 = but none is more forcible to declare it to others,

17320 = then the vehement and perpetuated desire

22604 = of the accomplishing and publishing of this Worke,

32321 = which now with all humilitie we present vnto your MAIESTIE.

23846 = For when your Highnesse had once out of deepe judgment

17057 = apprehended, how conuenient it was,

18847 = That out of the Originall sacred tongues,

19144 = together with comparing of the labours,

21033 = both in our owne, and other forreigne Languages,

19731 = of many worthy men who went before vs,

12929 = there should be one more exact

29045 = Translation of the holy Scriptures into the English tongue;

17764 = your MAIESTIE did neuer desist, to vrge

21746 = and to excite those to whom it was commended,

14331 = that the worke might be hastened,

24488 = and that the businesse might be expedited in so decent a maner,

24495 = as a matter of such importance might iustly require.

 

14074 = And now at last, by the Mercy of GOD,

15651 = and the continuance of our Labours,

30488 = it being brought vnto such a conclusion, as that we haue great hope

23456 = that the Church of England shall reape good fruit thereby;

23807 = we hold it our duety to offer it to your MAIESTIE,

17329 = not onely as to our King and Soueraigne,

26260 = but as to the principall moouer and Author of the Worke.

19776 = Humbly crauing of your most Sacred Maiestie,

16010 = that since things of this quality

17125 = haue euer bene subiect to the censures

17049 = of ill meaning and discontented persons,

16624 = it may receiue approbation and Patronage

25494 = from so learned and iudicious a Prince as your Highnesse is,

21401 = whose allowance and acceptance of our Labours

15850 = shall more honour and incourage vs,

11761 = then all the calumniations

23605 = and hard interpretations of other men shall dismay vs.

 

10548 = So that, if on the one side

23984 = we shall be traduced by Popish persons at home or abroad,

15346 = who therefore will maligne vs,

28146 = because we are poore Instruments to make GODS holy Trueth

20859 = to be yet more and more knowen vnto the people,

25267 = whom they desire still to keepe in ignorance and darknesse:

9729 = or if on the other side,

18634 = we shall be maligned by selfe-conceited brethren,

28157 = who runne their owne wayes, and giue liking vnto nothing

25716 = but what is framed by themselues, and hammered on their Anuile;

32015 = we may rest secure, supported within by the trueth and innocencie

7810 = of a good conscience,

24170 = hauing walked the wayes of simplicitie and integritie,

7044 = as before the Lord;

12205 = And sustained without,

29877 = by the powerfull Protection of your Maiesties grace and fauour,

16674 = which will euer giue countenance

16584 = to honest and Christian endeuours

25197 = against bitter censures, and vncharitable imputations.

 

10393 = The LORD of Heauen and earth

19648 = blesse your Maiestie with many and happy dayes,

21799 = that as his Heauenly hand hath enriched your Highnesse

20534 = with many singular, and extraordinary Graces;

24271 = so you may be the wonder of the world in this later age,

14503 = for happinesse and true felicitie,

24291 = to the honour of that Great GOD, and the good of his Church,

    24380 = through IESVS CHRIST our Lord and onely Sauiour.

2542548

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

 

Flokkar: Óflokkað

Sunnudagur 18.9.2016 - 02:45 - FB ummæli ()

Iceland – The First Folio – King James Bible

© Gunnar Tómasson

17 September 2016

Foreword

The Shugborough Inscription

(Wikipedia – extracts)

The Shugborough Inscription is a sequence of letters – O U O S V A V V, between the letters D M – carved on the 18th-century Shepherd’s Monument in the grounds of Shugborough Hall in Staffordshire, England, below a mirror image of Nicolas Poussin’s painting, the Shepherds of Arcadia. It has never been satisfactorily explained, and has been called one of the world’s top uncracked ciphertexts.

Josiah Wedgwood, Charles Darwin and Charles Dickens are all said to have attempted to solve the enigma and failed.

Former NSA linguist Keith Massey interprets the letters as an initialism for the Latin phrase Oro Ut Omnes Sequantur Viam Ad Veram Vitam („I pray that all may follow the Way to True Life“) in reference to the Biblical verse John 14:6, Ego sum Via et Veritas et Vita („I am the Way, the Truth and the Life“)

Honorificabilitudinitatibus

(Wikipedia – extracts)

Honorificabilitudinitatibus is the dative and ablative plural of the medieval Latin word honorificabilitudinitas, which can be translated as „the state of being able to achieve honours“. It is mentioned by the character Costard in Act V, Scene I of William Shakespeare’s Love’s Labour’s Lost.

As it appears only once in Shakespeare’s works, it is a hapax legomenon in the Shakespeare canon. It is also the longest word in the English language featuring only alternating consonants and vowels.

The word has been used by adherents of the Baconian theory who believe Shakespeare’s plays were written in steganographic cypher by Francis Bacon.

Comment

The Shugborough inscription and the Latin word in Love’s Labour’s Lost both feature odd arrangements of letters of the alphabet. The Cipher Value of the honorificabilitudinitatibus is 14034 and, following up on Massey’s hypothesis, I found that the Cipher Value of Ego sum Via et Veritas et Vita is also 14034. This raised the possibility that the Shugborough and Shakespeare texts might be parts of a joint puzzle.

In Shakespeare’s play, the word honorificabilitudinitatibus is met with in the following context:

                Boy

15678 = They haue beene at a great feast of Languages,

9992 = and stolne the scraps.

                Clown

21528 = O they haue liu’d long on the almes-basket of words.

19431 = I maruell thy M. hath not eaten thee for a word,

16196 = for thou art not so long by the head as

14034 = honorificabilitudinitatibus:

20669 = Thou art easier swallowed then a flapdragon.

                Page

    7463 = PEACE, the PEALE begins. [my emphasis]

124991

Iceland is mentioned twice in one line of the First Folio in the midst of a section of dialogue whose first and last lines begin with “good” – that this is meant to mark off a section of text for further analysis may be signaled by a second “good” in the first line. Further, the closing line of the scene is here construed to signal the advent of an end-of-time event. The section of text and associated construction is as follows:

Bardolfe

21809 = Good Lieutenant, good Corporal offer nothing ere.

Nym

2380 = Pish.

Pistoll

23294 = Pish for thee, Island dogge: thou prickeard cur of Island.

Hostess

29119 = Good Corporall Nym shew thy valor, and put vp your sword.

Macrocosmic Time

  25920 = Platonic Great Year, End of

Corporall Nym’s Sword

4335 = Kristr – 13th century Icelandic

4000 = Flaming Sword – Cosmic Creative Power

14034 = Ego sum Via et Veritas et Vita

      100 = THE END

124991

Finally, it should be noted that in the stage directions at the end of the closing scene of Hamlet – Exeunt Marching: after the which, a Peale of Ordenance are shot off – and the last paragraph of Francis Bacon’s essay Of Truth – …the last peale to call the iudgements of God vpon the generations of men… – the word PEALE serves to signal THE END as in JUDGEMENT DAY at the end of Macrocosmic Time.

***

I. Christ leaveth his PEACE with his Disciples

(John, Ch. XIIII, King James Bible 1611)

127171

   Summary

26649 = Christ comforteth his Disciples with the hope of heauen:

22986 = professeth himselfe the Way, the Trueth, and the Life,

10179 = and one with the Father:

22340 = Assureth their praiers in his Name to be effectuall:

12678 = Requesteth loue and obedience,

19142 = promiseth the holy Ghost the comforter,

  13197 = and leaueth his PEACE with them.

127171

II. PEACE, the PEALE begins

(Henry V, Act II, Sc. i – First Folio)

954839

    18650 = Enter Corporall Nym, and Lieutenant Bardolfe.

Bardolfe

11538 = Well met Corporall Nym.

Nym

15575 = Good morrow Lieutenant Bardolfe.

Bardolfe

20149 = What, are Ancient Pistoll and you friends yet?

Nym

14707 = For my part, I care not: I say little:

21416 = but when time shall serue, there shall be smiles,

10337 = but that shall be as it may.

25202 = I dare not fight, but I will winke and holde out mine yron:

16344 = it is a simple one, but what though?

21118 = It will toste Cheese, and it will endure cold,

20533 = as another mans sword will: and there’s an end.

Bardolfe

21000 = I will bestow a breakfast to make you friendes,

21875 = and wee’l bee all three sworne brothers to France:

13059 = Let’t be so good Corporall Nym.

Nym

24719 = Faith, I will liue so long as I may, that’s the certaine of it:

21189 = and when I cannot liue any longer, I will doe as I may:

20412 = That is my rest, that is the rendeuous of it.

Bardolfe

26274 = It is certaine, Corporall, that he is marryed, to Nell Quickly,

13966 = and certainly she did you wrong,

16922 = for you were troth-plight to her.

Nym

22102 = I cannot tell. Things must be as they may: men may sleepe,

23129 = and they may haue their throats about them at that time,

11631 = and some say, kniues haue edges:

19997 = It must be as it may, though patience be a tyred name,

22416 = yet shee will plodde, there must be Conclusions,

8961 = well, I cannot tell.

11335 = Enter Pistoll, & Quickly.

Bardolfe

17887 = Heere comes Ancient Pistoll and his wife:

13094 = good Corporall be patient heere.

15576 = How now mine Hoaste Pistoll?

Pistoll

13172 = Base Tyke, cal’st thou mee Hoste,

20417 = now by this hand I sweare I scorne the terme:

11918 = nor shall my Nel keep Lodgers.

Hostess

10650 = No by my troth, not long:

21060 = For we cannot lodge and board a dozen or fourteene

27375 = Gentlewomen that liue honestly by the pricke of their Needles,

26394 = but it will bee thought we keepe a Bawdy-house straight.

16405 = O welliday Lady, if he be not hewne now,

24988 = we shall see wilful adultery and murther committed.

Bardolfe

21809 = Good Lieutenant, good Corporal offer nothing heere.

Nym

2380 = Pish.

Pistoll

23294 = Pish for thee, Island dogge: thou prickeard cur of Island.

Hostess

29119 = Good Corporall Nym shew thy valor, and put vp your sword.

Nym

21631 = Will you shogge off?  I would haue you solus.

Pistoll

15844 = Solus, egregious dog?  O Viper vile;

18253 = The solus in thy most meruailous face,

18417 = the solus in thy teeth, and in thy throate,

19009 = and in thy hatefull Lungs, yea in thy Maw perdy;

23119 = and which is worse, within thy nastie mouth.

23093 = I do retort the solus in thy bowels, for I can take,

    24963 = and Pistols cocke is vp, and flashing fire will follow.

954839

III. Flashing FIRE Follows

(Construction)

7891

           1 = Monad

3890 = Christ

    4000 = Flaming Sword – Cosmic Creative Power

    7891

I + II + III = 127171 + 954839 + 7891 = 1089901

IV. From the most able, to him that can but spell

(Second Dedication, First Folio 1623)

1089901

    13561 = To the great Variety of Readers.

18892 = From the most able, to him that can but spell:

23910 = There you are number’d.  We had rather you were weighd.

28951 = Especially, when the fate of all Bookes depends upon your capacities:

20912 = and not of your heads alone, but of your purses.

37361 = Well! It is now publique, [&]you wil stand for your priviledges wee know:

18554 = to read and censure.  Do so, but buy it first.

21606 = That doth best commend a Booke, the Stationer saies.

26811 = Then, how odde soever your braines be, or your wisedomes,

15985 = make your licence the same, and spare not.

24287 = Judge your sixe-pen’orth, your shillings worth,

17527 = your five shillings worth at a time,

24612 = or higher, so you rise to the just rates, and welcome.

11893 = But whatever you do, Buy.

21523 = Censure will not drive a Trade, or make the Jacke go.

16347 = And though you be a Magistrate of wit,

14375 = and sit on the Stage at Black-Friers,

16653 = or the Cock-pit to arraigne Playes dailie,

19936 = know, these Playes have had their triall alreadie,

11212 = and stood out all Appeales;

25048 = and do now come forth quitted rather by a Decree of Court,

18968 = then any purchas’d Letters of commendation.

25920 = It had bene a thing, we confesse, worthie to have bene wished,

22206 = that the Author himselfe had liv’d to have set forth,

16780 = and overseen his owne writings;

18214 = But since it hath bin ordain’d otherwise,

14716 = and he by death departed from that right,

16744 = we pray you do not envie his Friends,

19372 = the office of their care, and paine, to have collected [&]

18118 = publish’d them; and so to have publish’d them,

14326 = as where (before) you were abus’d

24981 = with diverse stolne, and surreptitious copies,

17347 = maimed, and deformed by the frauds and stealthes

21644 = of injurious impostors, that expos’d them:

33105 = even those, are now offer’d to your view cur’d, and perfect of their limbes;

25862 = and all the rest, absolute in their numbers, as he conceived the.

19215 = Who, as he was a happie imitator of Nature,

16850 = was a most gentle expresser of it.

13670 = His mind and hand went together:

24530 = And what he thought, he uttered with that easinesse,

25193 = that wee have scarse received from  him a blot in his papers.

28510 = But it is not our province, who onely gather his works,

12949 = and give them you, to praise him.

11633 = It is yours that reade him.

20122 = And there we hope, to your divers capacities,

21545 = you will finde enough, both to draw, and hold you:

23021 = for his wit can no more lie hid, then it could be lost.

12608 = Reade him, therefore; and againe, and againe:

11921 = And if then you doe not like him,

27037 = surely you are in some manifest danger, not to understand him.

19247 = And so we leave you to other of his Friends,

15036 = whom if you need, can bee your guides:

24153 = if you neede them not, you can leade yourselves, and others.

13893 = And such Readers we wish him.

4723 = John Heminge

      5786 = Henrie Condell

1089901

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

Flokkar: Óflokkað

Laugardagur 17.9.2016 - 02:27 - FB ummæli ()

The Second First Folio Dedication and Ben Jonson

© Gunnar Tómasson

16 September 2016

I. From the most able, to him that can but spell

(First Folio 1623)

1089901

    13561 = To the great Variety of Readers.

18892 = From the most able, to him that can but spell:

23910 = There you are number’d.  We had rather you were weighd.

28951 = Especially, when the fate of all Bookes depends upon your capacities:

20912 = and not of your heads alone, but of your purses.

37361 = Well! It is now publique, [&]you wil stand for your priviledges wee know:

18554 = to read and censure.  Do so, but buy it first.

21606 = That doth best commend a Booke, the Stationer saies.

26811 = Then, how odde soever your braines be, or your wisedomes,

15985 = make your licence the same, and spare not.

24287 = Judge your sixe-pen’orth, your shillings worth,

17527 = your five shillings worth at a time,

24612 = or higher, so you rise to the just rates, and welcome.

11893 = But whatever you do, Buy.

21523 = Censure will not drive a Trade, or make the Jacke go.

16347 = And though you be a Magistrate of wit,

14375 = and sit on the Stage at Black-Friers,

16653 = or the Cock-pit to arraigne Playes dailie,

19936 = know, these Playes have had their triall alreadie,

11212 = and stood out all Appeales;

25048 = and do now come forth quitted rather by a Decree of Court,

18968 = then any purchas’d Letters of commendation.

25920 = It had bene a thing, we confesse, worthie to have bene wished,

22206 = that the Author himselfe had liv’d to have set forth,

16780 = and overseen his owne writings;

18214 = But since it hath bin ordain’d otherwise,

14716 = and he by death departed from that right,

16744 = we pray you do not envie his Friends,

19372 = the office of their care, and paine, to have collected [&]

18118 = publish’d them; and so to have publish’d them,

14326 = as where (before) you were abus’d

24981 = with diverse stolne, and surreptitious copies,

17347 = maimed, and deformed by the frauds and stealthes

21644 = of injurious impostors, that expos’d them:

33105 = even those, are now offer’d to your view cur’d, and perfect of their limbes;

25862 = and all the rest, absolute in their numbers, as he conceived the.

19215 = Who, as he was a happie imitator of Nature,

16850 = was a most gentle expresser of it.

13670 = His mind and hand went together:

24530 = And what he thought, he uttered with that easinesse,

25193 = that wee have scarse received from  him a blot in his papers.

28510 = But it is not our province, who onely gather his works,

12949 = and give them you, to praise him.

11633 = It is yours that reade him.

20122 = And there we hope, to your divers capacities,

21545 = you will finde enough, both to draw, and hold you:

23021 = for his wit can no more lie hid, then it could be lost.

12608 = Reade him, therefore; and againe, and againe:

11921 = And if then you doe not like him,

27037 = surely you are in some manifest danger, not to understand him.

19247 = And so we leave you to other of his Friends,

15036 = whom if you need, can bee your guides:

24153 = if you neede them not, you can leade yourselves, and others.

13893 = And such Readers we wish him.

4723 = John Heminge

      5786 = Henrie Condell

1089901

II + III = 120215 + 969686 = 1089901

II. And so we leave you to other of his Friends,

whom if you need, can bee your guides.

(Construction)

120215

Platonic-Augustan-Saga-Shakespeare Authors

    1654 = ION

3412 = Platon

4946 = Socrates

 

14209 = Quintus Horatius Flaccus

12337 = Publius Virgilius Maro

11999 = Sextus Propertius

11249 = Publius Ovidius Naso

 

11359 = Snorri Sturluson

9814 = Sturla Þórðarson

5385 = Francis Bacon

7936 = Edward Oxenford

As ‟Guides‟

    4000 = Flaming Sword/Cosmic Creative Power

Ben Jonson ‟Guided Home‟

Grave Inscription

    7671 = O RARE BEN JOHNSON¹

‟Marlovian‟

Painting Inscription

  14144 = QUOD ME NUTRIT ME DESTRUIT²

      100 = THE END

120215

III. Ben Jonson’s ‟Ripest Studies‟

(Dedication, Epigrammes, 1616)

969686

  17752 = To The Great Example Of Honor And Vertve,

6625 = The Most Noble

15805 = William, Earle of Pembroke, L. Chamberlayne,

100 = &c. [c = 100 when combined with &]

3177 = My Lord.

28324 = While you cannot change your merit, I dare not change your title:

12370 = It was that made it, and not I.

17687 = Vnder which name, I here offer to your Lo:

17687 = the ripest of my studies, my Epigrammes;

19735 = which, though they carry danger in the sound,

16695 = doe not therefore seeke your shelter:

20228 = For, when I made them, I had nothing in my conscience,

17746 = to expressing of which I did need a cypher.

18345 = But, if I be falne into those times, wherein,

14205 = for the likenesse of vice, and facts,

21707 = euery one thinks anothers ill deeds obiected to him;

20514 = and that in their ignorant and guiltie mouthes,

26249 = the common voyce is (for their securitie) Beware the Poet,

23308 = confessing, therein, so much loue to their diseases,

18752 = as they would rather make a partie for them,

13719 = then be either rid, or told of them:

30864 = I must expect, at your Lo: hand, the protection of truth, and libertie,

24129 = while you are constant to your owne goodnesse.

26974 = In thankes whereof, I returne you the honor of leading forth

28945 = so many good, and great names as my verses mention on the better part)

18807 = to their remembrance with posteritie.

13576 = Amongst whom, if I haue praysed,

20608 = vnfortunately, any one, that doth not deserue;

29367 = or, if all answere not, in all numbers, the pictures I haue made of them:

23367 = I hope it will be forgiuen me, that they are no ill pieces,

15943 = though they be not like the persons.

19615 = But I foresee a neerer fate to my booke, then this:

26225 = that the vices therein will be own’d before the vertues

25729 = (though, there, I haue auoyded all particulars, as I haue done names)

19689 = and that some will be so readie to discredit me,

22557 = as they will haue the impudence to belye themselues.

25650 = For, if I meant them not, it is so. Nor, can I hope otherwise.

23198 = For, why should they remit any thing of their riot,

23216 = their pride, their selfe-loue, and other inherent graces,

31414 = to consider truth or vertue; but, with the trade of the world,

19671 = lend their long eares against men they loue not:

15713 = and hold their dear Mountebanke, or Iester,

19716 = in farre better condition, then all the studie,

12299 = or studiers of humanitie.

25583 = For such, I would rather know them by their visards,

19563 = still, then they should publish their faces,

18123 = at their perill, in my Theater, where Cato,

18224 = if he liu’d, might enter without scandall.

15499 = Your Lo: most faithfull honorer,

    4692 = Ben. Ionson.

969686

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

¹ In the ancient creation myth, “Man“ symbolizes the Male procreative tool at both Alpha and Omega – Creation and Death – of Man‘s course through life. Thus Ben Jonson’s body is buried standing upright  in a 2×2 feet grave in Westminster Abbey in apparent allusion to his having been play-cast in Shake-Speare Myth as the male procreative tool of mythical Man-Beast of Seventh Day alias Will Shakspere, gent.:

7671 = O RARE BEN JOHNSON

10026 = Will Shakspere, gent.

17697

As in:

  1000 = Light of the World

7 = Man-Beast of Seventh Day

4692 = Ben Jonson

2801 = Penis

2414 = Vagina

  6783 = Mons Veneris

17697

² The Cipher Value of the ‟Marlovian‟ phrase, QUOD ME NUTRIT ME DESTRUIT, 14,144, underscores the above construction of Ben Jonson’s burial arrangements in Westminster Abbey as follows:

10026 = Will Shakspere gent.

2592 = 25 April – 2nd month old-style

1616 = 1616 A.D.

      100 = THE END

120215

 

Flokkar: Óflokkað

Þriðjudagur 13.9.2016 - 01:20 - FB ummæli ()

Edward Oxenford and First Folio Dedication

© Gunnar Tómasson

12 September 2016

First Review of Workes by Shakespeare

(Wikipedia)

Palladis Tamia, subtitled „Wits Treasury“, is a 1598 book written by the minister Francis Meres. It is important in English literary history as the first critical account of the poems and early plays of William Shakespeare. It was listed in the Stationers Register 7 September 1598.

***

I. Of mellifluous & hony-tongued Shakespeare

(Palladis Tamia, 1598)

383224

  29693 = As the soule of Euphorbus was thought to liue in Pythagoras:

29189 = So the sweete wittie soule of Ouid liues in mellifluous &

10860 = hony-tongued Shakespeare,

13942 = witnes his Venus and Adonis,

26624 = his Lucrece, his sugred Sonnets among his private friends,

100 = & c.

 

18593 = As Plautus and Seneca are accounted the best

15496 = for Comedy and Tragedy among the Latines:

12424 = so Shakespeare among y English

21891 = is the most excellent in both kinds for the stage;

24098 = for Comedy, witnes his Ge’tleme’ of Verona, his Errors,

22072 = his Love labors lost, his Love labours wonne,

21969 = his Midsummers night dreame, & his Merchant of Venice:

19872 = for Tragedy, his Richard the 2.  Richard the 3.  Henry the 4. 

23346 = King John, Titus Andronicus and his Romeo and Juliet.

 

9412 = As Epius Stolo said,

26151 = that the Muses would speak with Plautus tongue,

15096 = if they would speak Latin: so I say

29618 = that the Muses would speak with Shakespeares fine filed phrase,

  12778 = if they would speake English.

383224

II. Edward Oxenford’s Imperfect Book

(Letter to Robert Cecil)

511378

    9205 = My very good brother,

11119 = yf my helthe hadd beene to my mynde

20978 = I wowlde have beene before this att the Coorte

16305 = as well to haue giuen yow thankes

15468 = for yowre presence at the hearinge

15274 = of my cause debated as to have moued her M

10054 = for her resolutione.

23461 = As for the matter, how muche I am behouldinge to yow

22506 = I neede not repeate but in all thankfulnes acknowlege,

13131 = for yow haue beene the moover &

14231 = onlye follower therofe for mee &

19082 = by yowre onlye meanes I have hetherto passed

13953 = the pykes of so many adversaries.

16856 = Now my desyre ys. Sythe them selues

15903 = whoo have opposed to her M ryghte

17295 = seeme satisfisde, that yow will make

13212 = the ende ansuerabel to the rest

16549 = of yowre moste friendlye procedinge.

12363 = For I am aduised, that I may passe

22634 = my Booke from her Magestie yf a warrant may be procured

21532 = to my Cosen Bacon and Seriant Harris to perfet yt.

25516 = Whiche beinge doone I know to whome formallye to thanke

16614 = but reallye they shalbe, and are from me, and myne,

23196 = to be sealed up in an aeternall remembran&e to yowreselfe.

18733 = And thus wishinge all happines to yow,

13574 = and sume fortunat meanes to me,

19549 = wherby I myght recognise soo diepe merites,

13775 = I take my leave this 7th of October

11101 = from my House at Hakney 1601.

 

15668 = Yowre most assured and louinge

4605 = Broother

    7936 = Edward Oxenford

511378

III. I know to whome formallye to thanke

(Creation Myth, Matt. 1:23, KJB 1611)

27332

Royal Creation Act

  5902 = Hieros Gamos

3635 = Emmanuel

5633 = Heimskringla – Circular Globe – Emmanuel’s “Head”

-1 = Monad “sleeps”

5486 = Höfuðlausn – Head-Ransom – “Head” separated from Body/Mortal Coil

Interpretation of “Head”

  6677 = God With Us

27332

IV. Workes of William Shakespeare

(First Folio frontispiece)

262237

  16746 = The Workes of William Shakespeare,

17935 = Containing all his Comedies, Histories, and

13106 = Tragedies: Truely set forth,

16008 = according to their first Originall.

 

22800 = The names of the principall actors in all these playes.

9322 = William Shakespeare

13172 = Samuel Gilburne, Richard Burbadge,

11932 = Robert Armin, John Hemmings,

18236 = William Ostler, Augustine Philips,

11446 = Nathan Field, William Kempt,

14649 = John Underwood, Thomas Poope,

11943 = Nicholas Tooley, George Bryan,

15063 = William Ecclestone, Henry Condell,

13098 = Joseph Taylor, William Slye,

13275 = Robert Benfield, Richard Cowly,

12746 = Robert Goughe, John Lowine,

15552 = Richard Robinson, Samuell Crosse,

  15208 = John Shancke, Alexander Cooke, John Rice.

262237

I + II + III + IV = 383224 + 511378 + 27332 + 262237 = 1184171

V. First Folio Dedication

(First Folio 1623)

1184171

      8208 = TO THE MOST NOBLE

867 = AND

7373 = INCOMPARABLE PAIRE

5027 = OF BRETHREN

10897 = WILLIAM Earle of Pembroke,

100 = [&] c. [c = 100 in “&c”]

23572 = Lord Chamberlaine to the Kings most Excellent Maiesty.

867 = AND

11590 = PHILIP Earle of Montgomery,

100 = [&] c.

14413 = Gentleman of his Maiesties Bed-Chamber,

22026 = Both Knights of the most Noble Order of the Garter,

12835 = and our singular good LORDS.

 

7826 = Right Honourable,

25994 = Whilst we studie to be thankful in our particular,

22062 = for the many fauors we haue receiued from your L.L.

15163 = we are falne vpon the ill fortune,

23449 = to mingle two the most diuerse things that can bee,

7485 = feare, and rashnesse;

23489 = rashnesse in the enterprize, and feare of the successe.

23541 = For, when we valew the places your H.H. sustaine,

20442 = we cannot but know their dignity greater,

19953 = then to descend to the reading of these trifles:

13987 = and, while we name them trifles,

25700 = we haue depriu’d our selues of the defence of our Dedication.

14022 = But since your L.L. haue beene pleas’d

21688 = to thinke these trifles some-thing, heeretofore;

25557 = and haue prosequuted both them, and their Authour liuing,

17599 = with so much fauour: we hope, that

27770 = (they out-liuing him, and he not hauing the fate, common with some,

21390 = to be exequutor to his owne writings)

21711 = you will vse the like indulgence toward them,

14513 = you haue done vnto their parent.

10083 = There is a great difference,

23131 = whether any Booke choose his Patrones, or finde them:

8125 = This hath done both.

26340 = For, so much were your L.L. likings of the seuerall parts,

22932 = when they were acted, as before they were published,

12680 = the Volume ask’d to be yours.

21363 = We haue but collected them, and done an office to the dead,

16553 = to procure his Orphanes, Guardians;

22380 = without ambition either of selfe-profit, or fame:

20760 = onely to keepe the memory of so worthy a Friend, &

17475 = Fellow aliue, as was our SHAKESPEARE,

24877 = by humble offer of his playes, to your most noble patronage.

17511 = Wherein, as we haue justly obserued,

28933 = no man to come neere your L.L. but with a kind of religious addresse;

25208 = it hath bin the height of our care, who are the Presenters,

25744 = to make the present worthy of your H.H. by the perfection.

31596 = But, there we must also craue our abilities to be considerd, my Lords.

19548 = We cannot go beyond our owne powers.

29952 = Country hands reach foorth milke, creame, fruites, or what they haue:

20669 = and many Nations (we haue heard) that had not gummes &

22965 = incense, obtained their requests with a leauened Cake.

29471 = It was no fault to approch their Gods, by what meanes they could:

26494 = And the most, though meanest, of things are made more precious,

14733 = when they are dedicated to Temples.

27816 = In that name therefore, we most humbly consecrate to your H.H.

19643 = these remaines of your seruant Shakespeare;

29906 = that what delight is in them, may be euer your L.L. the reputation his, &

23734 = the faults ours, if any be committed, by a payre so carefull

26463 = to shew their gratitude both to the liuing, and the dead, as is

 

15589 = Your Lordshippes most bounden,

4723 = IOHN HEMINGE.

      5558 = HENRY CONDELL.

1184171

 

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

 

Flokkar: Óflokkað

Mánudagur 12.9.2016 - 00:03 - FB ummæli ()

The Tragedy of Existence – Troilus and Cressida

© Gunnar Tómasson

11 September 2016

Introduction

(Joyce Carol Oates)

Troilus and Cressida, that most vexing and ambiguous of Shakespeare’s plays, strikes the modern reader as a contemporary document—its investigation of numerous infidelities, its criticism of tragic pretensions, above all, its implicit debate between what is essential in human life and what is only existential are themes of the twentieth century. This is tragedy of a special sort—the „tragedy“ the basis of which is the impossibility of conventional tragedy. (The Tragedy of Existence: Shakespeare’s Troilus and Cressida – Originally published as two separate essays, in Philological Quarterly, Spring 1967, and Shakespeare Quarterly, Spring 1966.)

***

I. A New Play Never Stal’d With The Stage

(Hypothesis)

7000 = Microcosmos

Man in God’s Image

II. A never Writer to an ever Reader NEWES.

(1609)

948513

  16240 = Eternall reader, you have heere a new play,

13010 = never stal’d with the Stage,

23708 = never clapper-clawd with the palmes of the vulger,

16660 = and yet passing full of the palme comicall;

13201 = for it is a birth of your braine,

21808 = that never undertooke any thing commicall, vainely:

17249 = And were but the vaine names of commedies

25742 = changde for the titles of Commodities, or of Playes for Pleas;

17692 = you should see all those grand censors,

17625 = that now stile them such vanities,

21808 = flock to them for the maine grace of their gravities:

15928 = especially this authors Commedies,

11471 = that are so fram’d to the life,

17105 = that they serve for the most common

20281 = Commentaries of all the actions of our lives,

23403 = shewing such a dexteritie and power of witte,

30902 = that the most displeased with Playes, are pleasd with his Commedies.

21167 = And all such dull and heavy-witted worldlings,

20251 = as were never capable of the witte of a Commedie,

23426 = comming by report of them to his representations,

13582 = have found that witte there

16494 = that they never found in themselves,

19072 = and have parted better-wittied then they came:

16531 = feeling an edge of witte set upon them,

22250 = more then ever they dreamd they had braine to grinde it on.

18999 = So much and such savored salt of witte

27095 = is in his Commedies, that they seeme (for their height of pleasure)

21928 = to be borne in that sea that brought forth Venus.

22553 = Amongst all there is none more witty then this:

16867 = And had I time I would comment upon it,

29490 = though I know it needs not, (for so much as will make you thinke

28055 = your testerne well bestowd) but for so much worth,

18241 = as even poore I know to be stuft in it.

11685 = It deserves such a labour,

22731 = as well as the best Commedy in Terence or Plautus.

15269 = And beleeve this, That when hee is gone,

24766 = and his Commedies out of sale, you will scramble for them,

17673 = and set up a new English Inquisition.

30450 = Take this for a warning, and at the perrill of your pleasures losse,

11736 = and Judgements, refuse not,

19867 = nor like this the lesse for not being sullied,

18871 = with the smoaky breath of the multitude;

24849 = but thanke fortune for the scape it hath made amongst you.

21313 = Since by the grand possessors wills, I beleeve,

22266 = you should have prayd for them rather then beene prayd.

14729 = And so I leave all such to bee prayd for

30720 = (for the states of their wits healths) that will not praise it.

    1754 = Vale.

948513

I + II = 948513 + 7000 = 955513

III + IV + V = 225190 + 714889 + 15434 = 955513

 

III. Shakespeare – The Universal Hamlet Myth

(Author‘s research)

225190

First Folio 1623

  15621 = The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke

Crucified Light of the World

King James Bible 1611

           1 = Monad

1000 = Light of the World

16777 = THIS IS IESVS THE KING OF THE IEWES – Matt. 27:37
9442 = THE KING OF THE IEWES – Mark 15:26
13383 = THIS IS THE KING OF THE IEWES – Luke 23:38
17938 = IESVS OF NAZARETH, THE KING OF THE IEWES – John 19:19

Platonic-Augustan-Saga-Shakespeare Authors

    1654 = ION

3412 = Platon

4946 = Socrates

 

14209 = Quintus Horatius Flaccus

12337 = Publius Virgilius Maro

11999 = Sextus Propertius

11249 = Publius Ovidius Naso

 

11359 = Snorri Sturluson

9814 = Sturla Þórðarson

5385 = Francis Bacon

7936 = Edward Oxenford

Time of the End

  13159 = Ártíð Snorra fólgsnarjarls – Anniversary of Snorri Sturluson’s Murder

 

World-Consuming FIRE

    4000 = Flaming Sword

Universal Author

  19365 = IUDICIO PYLIUM,GENIO SOCRATEM, ARTE MARONEM

  20204 – TERRA TEGIT, POPULUS MÆRET, OLYMPUS HABET ¹

225190

IV. To be, or not to be; that is the Quest ION.

(Hamlet, Act III, Sc. i, First Folio 1623.)

714889

    5415 = Enter Hamlet.

Hamlet

18050 = To be, or not to be, that is the Question:

19549 = Whether ’tis Nobler in the minde to suffer

23467 = The Slings and Arrowes of outragious Fortune,

17893 = Or to take Armes against a Sea of troubles,

16211 = And by opposing end them: to dye, to sleepe

13853 = No more; and by a sleepe, to say we end

20133 = The Heart-ake, and the thousand Naturall shockes

19800 = That Flesh is heyre too?  ‘Tis a consummation

17421 = Deuoutly to be wish’d. To dye to sleepe,

19236 = To sleepe, perchance to Dreame; I, there’s the rub,

19794 = For in that sleepe of death, what dreames may come,

21218 = When we haue shufflel’d off this mortall coile,

20087 = Must giue vs pawse. There’s the respect

13898 = That makes Calamity of so long life:

24656 = For who would beare the Whips and Scornes of time,

24952 = The Oppressors wrong, the poore mans Contumely,

18734 = The pangs of dispriz’d Loue, the Lawes delay,

16768 = The insolence of Office, and the Spurnes

20720 = That patient merit of the vnworthy takes,

17879 = When he himselfe might his Quietus make

21696 = With a bare Bodkin? Who would these Fardles beare

17807 = To grunt and sweat vnder a weary life,

17426 = But that the dread of something after death,

21935 = The vndiscouered Countrey, from whose Borne

20927 = No Traueller returnes, Puzels the will,

19000 = And makes vs rather beare those illes we haue,

20119 = Then flye to others that we know not of.

20260 = Thus Conscience does make Cowards of vs all,

18787 = And thus the Natiue hew of Resolution

21086 = Is sicklied o’re, with the pale cast of Thought,

17836 = And enterprizes of great pith and moment,

22968 = With this regard their Currants turne away,

18723 = And loose the name of Action.  Soft you now,

16746 = The faire Ophelia? Nimph, in thy Orizons

9726 = Be all my sinnes remembred.

Ophelia

5047 = Good my Lord,

17675 = How does your Honor for this many a day?

Hamlet

  17391 = I humbly thanke you: well, well, well.

714889

V. The Last Judgement

(Construction)

15434

  4335 = Kristr – Christ in Icelandic

11099 = Il Giudizio Universale²

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

 

¹ With the judgment of Nestor, the genius of Socrates, the art of Virgil,

earth covers him, the people mourn him, Olympus has him.

 

² Michaelangelo – Sistine Chapel, St. Peter‘s Basilica.

 

Flokkar: Óflokkað

Sunnudagur 11.9.2016 - 16:32 - FB ummæli ()

Faðir íslenzkrar sagnaritunar

© Gunnar Tómasson

11. september 2016

I. Hver var Ari Þorgilsson?

  1964 = Gylfi

3270 = Gangleri

3310 = Fróðari

Betur þekktur sem

  7998 = Ari Þorgilsson

og er sagður hafa dáið

    909 = 9. nóvember – 9. mánuður árs

  1148 = 1148 e. Kr.

18599

Annað heiti Ara er

  7240 = Júdas Iscariot

sem vaknar til lífs sem

11359 = Snorri Sturluson

18599

II. Hver var Kolr Þorsteinsson?

10900 = Kolr Þorsteinsson

15322 = Fjórar Konungsstjörnur Persa¹

18599 = Faðir íslenzkrar sagnritunar vaknaður til lífs

44821

sbr. frásögn í 2. k. Gylfaginninngar,

14757 = Hárr segir, at hann komi eigi heill út,

7433 = nema hann sé fróðari,   –

7517 = „ok stattu fram,

5737 = meðan þú fregn;

  9377 = sitja skal sá, er segir.”

44821

III. Hver var Svanr á Svanshóli?

Tölugildi heitis hans er 8729

1000 = Heimsljós

729 = Platónskur harðstjóri – Mannskepna

7000 = Microcosmos – Maður sem ímynd Guðs

8729

Betur þekktur sem

  6306 = Prometheus – Providence

og tryggir farsæl lok

    360 = Djöflahrings

sbr.

 -1000 = Myrkur

4427 = Út vil ek.

sem raungerist um síðir

-6960 = Jarðlig skilning

 5596 = Andlig spekðin

8729

og skilst þá hafa verið

1000 = Heimsljós

7729 = Jesús Kristr

8729

IV. Forsjá við Ritun Íslendingabókar

Pappírsblöð Ara fróða

(Yfirskrift Íslendingabókar)

  9953 = Schedae Araprestsfroda

Forsjá Svans á Svanshóli

(12. k. Njálu)

  4753 = Verði þoka

7456 = ok verði skrípi

8950 = ok undr öllum þeim,

8245 = er eptir þér sækja.

Ritun lokið

  5464 = Íslendingabók

44821

sbr. einnig:

    1000 = Heimsljós

7864 = Jesus Patibilis – The Passible Jesus

43746 = Brennu-Njálssaga²

7000 = Microcosmos – EK

  44821 = Gangleri kominn HEILL ÚT

104431

V. Bók þessi heitir Edda.

(Uppsalabók. Stafréttur texti.)

8542 = Bók þessi heitir Edda.

20156 = Hana hevir saman setta Snorri Sturlo son

15735 = eptir þeim hætti, sem hér er skipat.

10539 = Er fyrst frá ásum ok Ymi

18224 = þar næst skalldskap ok heiti margra hluta.

17723 = Síþaz Hatta tal er Snorri hevir ort

  13512 = um Hak Konung ok Skula hertug.

104431

VI. Hauss Egils og Höfuðlausn

    5633 = Kringla Heims – Hauss Egils

9619 = Egill Skalla-Grímsson

kynntur til sögu sem

    1964 = Gylfi

Gönguleið Gylfa í Háva Höll

Sacred Triangle of Pagan Iceland

(Einar Pálsson)

    7196 = Bergþórshváll

6067 = Miðeyjarhólmr

3027 = Helgafell

og heitir Gangleri við komuna

sem lýkur við

    5486 = Höfuðlausn – Táknar Getnað á Mons Veneris

en kemur síðan út HEILL/Fróðari

   -6960 = Jarðlig skilning

5596 = Andlig spekðin

sem Nýr Maðr/Heimr

  10125 = Sannr Maðr ok Sannr Guð

betur þekktur sem

  11359 = Snorri Sturluson

sbr. loka – galdra – ljóð Háttatals

  5521 = Njóti aldrs

3902 = ok auðsala

7274 = konungr ok jarl,

7826 = þat er kvæðis lok.

4143 = Falli fyrr

3150 = fold í ægi,

6684 = steini studd,

    6819 = en stillis lof.³

104431

Viðbót

VII. Kolr Þorsteinsson hugleiðir Ást meyjar

(Njála)

  20402 = Þenna morgin gekk Kolr Þorsteinsson í borg

9191 = ok skyldi kaupa silfr;

17823 = hann hafði mest hæðiyrði við af brennumönnum.

15390 = Kolr hafði talat mart við frú eina ríka,

9675 = ok var mjök í gadda slegit,

15103 = at hann mundi fá hennar ok setjask þar.

Afturhvarf Heimsljóss

til Upphafs síns

    4000 = Logandi Sverð

6783 = Mons Veneris

1392 = Leo – Hús Dýrahrings

    4672 = Regulus – Tengist Leo, Sól og Heimsljósi í Stonehenge Myth.

104431

VIII. Höfuðlausn Heimskringlu Kols

(Framhald)

  12337 = Þenna morgin gekk Kári í borgina.

15963 = Hann kom þar at, er Kolr taldi silfrit;

5820 = Kári kenndi hann.

24323 = Síðan hljóp Kári til hans með sverð brugðit ok hjó á hálsinn,

24866 = en hann taldi silfrit, ok nefndi höfuðit tíu, er af fauk bolnum.

Táknmál Heimsendis

að Örlygsstöðum

    5633 = Heimskringla

7141 = Þórir jökull

2859 = Kjölr

5486 = Höfuðlausn

-7 = Hálshögginn Mann-Skepna Sjöunda Dags

        10 = Höfuð Mælir Tíu

104431   

***

Reiknivél sem umbreytir bókstöfum í tölugildi er hér:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

 

¹ Aldebaran-Antares-Fomalhaut-Regulus = 15322.

Björtustu stjörnur fjögurra hluta Dýrahrings/Zodiac.

² Tölugildi Brennu-Njálssögu jafngildir samtölu tölugilda Alfa og Omega setninga sögunnar allrar og Kristniþáttar (ritháttur Möðruvallabókar).

6257 = Mörðr hét maðr.

12685 = Höfðingjaskipti varð í Nóregi.

11274 = Fara menn við þat heim af þingi.

13530 = Ok lýk ek þar Brennu-Njálssögu.

43746

³ Goðsagnir Feðranna tengjast Tólf Húsum Dýrahrings/Zodiac, en ein hringferð jafndægrapunktanna umhverfis Zodiac gegnir lykilhlutverki sem tákn Macrocosmic Time/Platonic Great Year.

Þessi hlið táknmáls fornra sköpunarsagna tengist tölugildi Kvæðislokavísu Snorra (45319) sem er tölugildi Tólf Húsa Dýrahrings:

16729 = Aries-Taurus-Gemini-Cancer-Leo-Virgo

28590 = Libra-Scorpio-Sagittarius-Capricornus-Aquarius-Pisces

45319

Flokkar: Óflokkað

Laugardagur 10.9.2016 - 23:53 - FB ummæli ()

Höfuðlausn – Head-Ransom – Hamlet Myth

© Gunnar Tómasson

10 September 2016.

Part III – Hamlet Myth

 Introduction – Hamlet’s Mill

(Giorgio Santillana)

This is meant to be only an essay.  It is a first reconnaissance of a realm well-nigh unexplored and uncharted.  From whichever way one enters it, one is caught in the same bewildering circular complexity, as in a labyrinth, for it has no deductive order in the abstract sense, but instead resembles an organism tightly closed in itself, or even better, a monumental “Art of the Fugue.”

The figure of Hamlet as a favorable starting point came by chance.  Many other avenues offered themselves, rich in strange symbols and beckoning with great images, but the choice went to Hamlet because he led the mind on a truly inductive quest through a familiar landscape – and one which has the merit of its literary setting.  Here is a character deeply present to our awareness, in whom ambiguities and uncertainties, tormented self-questioning and dispassionate insight give a presentiment of the modern mind.  His personal drama was that he had to be a hero, but still try to avoid the role Destiny assigned him.  His lucid intellect remained above the conflict of motives – in other words, his was and is a truly contemporary consciousness.  And yet this character whom the poet made one of us, the first unhappy intellectual, concealed a past as a legendary being, his features predetermined, pre-shaped by long-standing myth.  There was a numinous aura around him, and many clues led up to him.  But it was a surprise to find behind the mask an ancient and all-embracing cosmic power – the original master of the dreamed-of first age of the world.

Yet in all his guises he remained strangely himself.  The original Amlóði, as his name was in Icelandic legend, shows the same characteristics of melancholy and high intellect.  He, too, is a son dedicated to avenge his father, a speaker of cryptic but inescapable truths, an elusive carrier of Fate who must yield once his  mission is accomplished and sink once more into concealment in the depths  of time to which he belongs:  Lord of the Golden Age, the Once and Future King.

This essay will follow the figure farther and farther afield, from the Northland to Rome, from there to Finland, Iran, and India; he will appear again unmistakably in Polynesian legend.  Many other Dominions and Powers will materialize to frame him within the proper order.

Amlóði was identified, in the crude and vivid imagery of the Norse, by the ownership of a fabled mill which, in his own time, ground out peace and plenty.  Later, in decaying times, it ground out salt; and now finally, having landed at the bottom of the sea, it is grinding rock and sand, creating a vast whirlpool, the Maelstrom (i.e. the grinding stream, from the [Icelandic] verb mala,”to grind”), which is supposed to be a way to the land of the dead.  This imagery stands, as the evidence develops, for an astronomical process, the secular shifting of the sun through the signs of the zodiac which determines world-ages, each numbering thousands of years.  Each age brings a World Era, a Twilight of the Gods.  Great structures collapse; pillars topple which supported the great fabric; floods and cataclysms herald the shaping of a new world. (David R. Godine, Publisher, Boston, Second Paperback Edition, 1983, pp. 1-2.)

I. Egill Skalla-Grímsson’s Höfuðlausn

(Egilssaga, Ch. 61)

940079

II + III = 225190 + 714889 = 940079

II. Shakespeare – The Universal Hamlet Myth

(Author‘s research)

225190

First Folio 1623

  15621 = The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke

Crucified Light of the World

King James Bible 1611

           1 = Monad

1000 = Light of the World

16777 = THIS IS IESVS THE KING OF THE IEWES – Matt. 27:37
9442 = THE KING OF THE IEWES – Mark 15:26
13383 = THIS IS THE KING OF THE IEWES – Luke 23:38
17938 = IESVS OF NAZARETH, THE KING OF THE IEWES – John 19:19

Platonic-Augustan-Saga-Shakespeare Authors

    1654 = ION

3412 = Platon

4946 = Socrates

 

14209 = Quintus Horatius Flaccus

12337 = Publius Virgilius Maro

11999 = Sextus Propertius

11249 = Publius Ovidius Naso

 

11359 = Snorri Sturluson

9814 = Sturla Þórðarson

5385 = Francis Bacon

7936 = Edward Oxenford

Time of the End

  13159 = Ártíð Snorra fólgsnarjarls – Anniversary of Snorri Sturluson’s Murder

World-Consuming FIRE

    4000 = Flaming Sword

Universal Author

  19365 = IUDICIO PYLIUM,GENIO SOCRATEM, ARTE MARONEM

  20204 =TERRA TEGIT, POPULUS MÆRET, OLYMPUS HABET ¹

225190

¹ With the judgment of Nestor, the genius of Socrates, the art of Virgil,

earth covers him, the people mourn him, Olympus has him.

III. To be, or not to be; that is the Quest ION.

(Hamlet, Act III, Sc. i, First Folio 1623.)

714889

    5415 = Enter Hamlet.

Hamlet

18050 = To be, or not to be, that is the Question:

19549 = Whether ’tis Nobler in the minde to suffer

23467 = The Slings and Arrowes of outragious Fortune,

17893 = Or to take Armes against a Sea of troubles,

16211 = And by opposing end them: to dye, to sleepe

13853 = No more; and by a sleepe, to say we end

20133 = The Heart-ake, and the thousand Naturall shockes

19800 = That Flesh is heyre too?  ‘Tis a consummation

17421 = Deuoutly to be wish’d. To dye to sleepe,

19236 = To sleepe, perchance to Dreame; I, there’s the rub,

19794 = For in that sleepe of death, what dreames may come,

21218 = When we haue shufflel’d off this mortall coile,

20087 = Must giue vs pawse. There’s the respect

13898 = That makes Calamity of so long life:

24656 = For who would beare the Whips and Scornes of time,

24952 = The Oppressors wrong, the poore mans Contumely,

18734 = The pangs of dispriz’d Loue, the Lawes delay,

16768 = The insolence of Office, and the Spurnes

20720 = That patient merit of the vnworthy takes,

17879 = When he himselfe might his Quietus make

21696 = With a bare Bodkin? Who would these Fardles beare

17807 = To grunt and sweat vnder a weary life,

17426 = But that the dread of something after death,

21935 = The vndiscouered Countrey, from whose Borne

20927 = No Traueller returnes, Puzels the will,

19000 = And makes vs rather beare those illes we haue,

20119 = Then flye to others that we know not of.

20260 = Thus Conscience does make Cowards of vs all,

18787 = And thus the Natiue hew of Resolution

21086 = Is sicklied o’re, with the pale cast of Thought,

17836 = And enterprizes of great pith and moment,

22968 = With this regard their Currants turne away,

18723 = And loose the name of Action.  Soft you now,

16746 = The faire Ophelia? Nimph, in thy Orizons

9726 = Be all my sinnes remembred.

Ophelia

5047 = Good my Lord,

17675 = How does your Honor for this many a day?

Hamlet

  17391 = I humbly thanke you: well, well, well.

714889

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

Flokkar: Óflokkað

Laugardagur 10.9.2016 - 23:46 - FB ummæli ()

Höfuðlausn – Head-Ransom – Hamlet Myth

© Gunnar Tómasson

10 September 2016.

Part II – Höfuðlausn – Head-Ransom

Translation

http://www.odins-gift.com/pclass/hoefudlausn.htm

(Hermann Palsson and Paul Edwards. Penguin, 1976).

This extract from an Icelandic saga tells how the hero Egil Skalla-Grimsson avoids extreme punishment from the last Viking king of York – the infamous Erik (or Eirik) Bloodaxe – by declaiming a poem dripping with praise of the king:

By sun and moon
I journeyed west,
My sea-borne tune
From Odin’s breast
My sing-ship packed
With poet’s art:
It’s word-keel cracked
The frozen heart.

And now I feed
With an English King:
So to the English mead
I’ll word-mead bring,
Your praise my task,
My song your fame,
If you but ask
I’ll sound your name.

These praises, King,
Won’t cost you dear
That I shall sing
If you will hear:
Who beat and blazed
Your trail of red,
Till Odin gazed
Upon the dead.

The scream of swords,
The clash of shields,
These are true words
On battlefields:
Man sees his death
Frozen in dreams,
But Eirik’s breath
Frees battle-streams.

The war-lord weaves
His web of fear,
Each man receives
His fated share:
A blood-red sun’s
The warrior’s shield,
The eagle scans
The battlefield.

As edges swing,
Blades cut men down.
Eirik the King
Earns his renown.

Break not the spell
But silent be:
To you I’ll tell
Their bravery:
At clash of kings
On carrion-field
The red blade swings
At blue-stained shield.

When swords anoint
What man is saved?
Who gets this point
Is deep engraved:
And men like oak
From Odin’s tree,
Few words they spoke
At that iron-play.

The edges swing,
Blades cut men down.
Eirik the King
Earns his renown.

The ravens dinned
At this red fare,
Blood on the wind,
Death in the air;
The Scotsmen’s foes
Fed wolves their meat,
Death ends their woes
As eagles eat.

Carrion birds fly thick
To the body stack,
For eyes to pick
And flesh to hack:
The raven’s beak
Is crimson-red,
The wolf goes seek
His daily bread.

The sea-wolves lie
And take their ease,
But feast the sly
Wolf overseas.

Valkyries keep
The troops awake,
There’s little sleep
When shield-walls shake,
When arrows fly
The taut bow-string,
To bite or lie
With broken wing.

The peace is torn
By flying spears,
When bows are drawn
Wolves prick their ears,
The yew-bow shrills,
The edges bite,
The warrior wills
His men to fight

His arrows fly
Like swarms of bees
To feast the sly
Wolf overseas.

I praise the King
Throughout his land,
And keenly sing
His open hand,
His hand so free
With golden spoil:
But vice-like, he
Grips his own soil.

Bracelets of gold
He breaks in two
And, uncontrolled,
Pours gifts on you:
The lavish King
Loads you with treasure,
And everything
Is for your pleasure.

On his golden arm
The bright shield swings:
To his foes, harm:
To his friends, rings;
His fame’s a feast
Of glorious war,
His name sounds east,
From shore to shore.

And now my lord,
You’ve listened long
As word on word
I built this song:
Your source is war,
Your streams are blood,
But my springs pour
Great Odin’s flood.

The praise my lord
This tight mouth broke,
The word-floods poured,
The still tongue spoke,
From my poet’s-breast
These words took wing:
Now all the rest
May learn to sing.

Flokkar: Óflokkað

Laugardagur 10.9.2016 - 23:28 - FB ummæli ()

Höfuðlausn – Head-Ransom – Hamlet Myth

© Gunnar Tómasson

10 September 2016.

Part I – Höfuðlausn – Head-Ransom

Background

(Wikipedia)

Höfuðlausn or the „Head’s Ransom“ is a skaldic poem attributed to Egill Skalla-Grímsson in praise of king Eirik Bloodaxe.

It is cited in Egils Saga (chapter 61), which claims that he created it in the span of one night. The events in the saga that lead up to the composition and recitation of the poem can be summarized in the following way.[1] Egil falls into king Eirik’s hands after being shipwrecked in Northumbria. Faced with the decision to either dishonorably flee and risk being exposed as a coward or to directly face his adversary and ask for reconciliation, Egil chooses the latter. The two men are enemies during the saga, which makes Egil’s decision especially bold. Earlier in the saga Egil goes as far as to construct a Nithing pole, a sign of disrespect in medieval Scandinavian society. For this and other reasons King Eirik tells Egil not to expect any outcome other than death for his arrival in his court. This would be the end for Egil, however, one of his allies, who has allegiance to Eirik, intercedes on Egil’s behalf. Arinbjǫrn hersir tells the king that it would be dishonorable to kill his enemy under such circumstances. Furthermore he states that Egil, also a renowned poet, “can make recompense with words of praise that will live for ever.”[2] This argument along with it being considered scornful to kill during the night, convinces Eirik to delay his judgement until the next day. During the night Egil composes and memorizes the entire poetic drápa known as the Head Ransom. He recites it in the presence of the king Eiríkr and receives his freedom, but not any sort of reconciliation. The two remain enemies and Egil continues on his original journey to visit king Athelstan of England. If the poem is authentic it constitutes the second use of end-rhyme in the northern artistic tradition. The first time was a stanza by Egils father, which is widely believed to have been wrought by Egill himself.

I. Egill Skalla-Grímsson’s Höfuðlausn

(Egilssaga, Ch. 61)

940079

    8975 = Vestr fórk of ver

6380 = en ek Viðris ber

7897 = munstrandar mar.

7751 = Svá’s mitt of far.

5702 = Drók eik á flot

5513 = við ísa brot.

7749 = Hlóðk mærðar hlut

9276 = míns knarrar skut.

 

7712 = Buðumk hilmir löð.

8419 = Þar ák hróðrar kvöð.

6241 = Berk Óðins mjöð

3198 = á Engla bjöð.

6948 = Lofat vísa vann.

7865 = Víst mærik þann.

7355 = Hljóðs biðjum hann,

8637 = því at hróðr of fann.

 

5142 = Hygg, vísi, at,

6944 = vel sómir þat,

6016 = hvé ek þylja fet,

6088 = ef ek þögn of get.

7442 = Flestr maðr of frá,

6252 = hvat fylkir vá,

5432 = en Viðrir sá,

6088 = hvar valr of lá.

 

7013 = Óx hjörva glöm

7029 = við hlífar þröm.

6704 = Guðr óx of gram.

8130 = Gramr sótti fram.

6658 = Þar heyrðisk þá,

5554 = þaut mækis á,

6054 = malmhríðar spá.

7874 = Sú vas mest of lá.

 

9128 = Vasat villr staðar

5415 = vefr darraðar

5623 = of grams glaðar

6624 = geirvangs raðar.

5068 = Þars í blóði

5699 = enn brimlá-móði

8268 = völlr of þrumði,

7381 = und véum glumði.

 

4777 = Hné folk á fit

5976 = við fleina hnit.

7037 = Orðstír of gat

6084 = Eiríkr at þat.

 

7153 = Fremr munk segja,

4912 = ef firar þegja.

5331 = Frágum fleira

6116 = til frama þeira.

5616 = Óxu undir

8088 = við jöfurs fundi.

7352 = Brustu brandar

5768 = við bláar randar.

 

6327 = Hlam heinsöðul

7182 = við hjaldrröðul.

5697 = Beit bengrefill,

8109 = þat vas blóðrefill.

4570 = Frák, at felli

7402 = fyr fetilsvelli

4302 = Óðins eiki

4147 = í éarnleiki.

 

6107 = Þar vas eggja at

4182 = ok odda gnat.

7037 = Orðstír of gat

6084 = Eiríkr at þat.

 

7443 = Rauð hilmir hjör.

8163 = Þar vas hrafna gjör.

7843 = Fleinn hitti fjör.

10291 = Flugu dreyrug spjör.

5453 = Ól flagðs gota

6852 = fjárbjóðr Skota.

5780 = Trað nift Nara

5678 = náttverð ara.

 

9612 = Flugu hjaldrs tranar

4507 = á hræs lanar.

8239 = Órut blóðs vanar

5106 = benmás granar.

6927 = Sleit und freki,

3946 = en oddbreki

5042 = gnúði hrafni

5739 = á höfuðstafni.

 

5146 = Kom gríðar læ

5546 = at Gjalpar skæ.

6090 = Bauð ulfum hræ

5311 = Eiríkr of sæ.

 

7088 = Lætr snót saka

6422 = sverð-Frey vaka,

5058 = en skers Haka

4971 = skíðgarð braka.

7595 = Brustu broddar,

5214 = en bitu oddar.

5659 = Báru hörvar

6274 = af bogum örvar.

 

7609 = Beit fleinn floginn.

8543 = Þá vas friðr loginn.

7020 = Vas almr dreginn.

7028 = Varð ulfr feginn.

7119 = Stózk folkhagi

5117 = við fjörlagi.

3357 = Gall ýbogi

4207 = at eggtogi.

 

7859 = Jöfurr sveigði ý,

5369 = flugu unda bý.

6090 = Bauð ulfum hræ

5311 = Eiríkr of sæ.

 

6251 = Enn munk vilja

7792 = fyr verum skilja

6121 = skapleik skata.

6205 = Skal mærð hvata.

7457 = Verpr ábröndum,

8207 = en jöfurr löndum

6903 = heldr hornklofi.

7867 = Hann’s næstr lofi.

 

6577 = Brýtr bógvita

7894 = bjóðr hrammþvita.

4862 = Muna hodd-dofa

7804 = hringbrjótr lofa.

6930 = Mjök’s hánum föl

7954 = haukstrandar möl.

6909 = Glaðar flotna fjöl

5794 = við Fróða mjöl.

 

7914 = Verpr broddfleti

4293 = af baugseti

7530 = hjörleiks hvati.

6865 = Hann er baugskati.

9132 = Þróask hér sem hvar,

6684 = hugat mælik þar,

10119 = frétt’s austr of mar,

5368 = Eiríks of far.

 

6833 = Jöfurr hyggi at,

5704 = hvé ek yrkja fat.

9361 = Gótt þykkjumk þat,

6544 = es ek þögn of gat.

6120 = Hrærðak munni

6970 = af munar grunni

3826 = Óðins ægi

5136 = of jöru fægi.

 

6778 = Bark þengils lof

4623 = á þagnar rof.

5851 = Kannk mála mjöt

5675 = of manna sjöt.

5242 = Ór hlátra ham

7654 = hróðr bark fyr gram.

7324 = Svá fór þat fram,

    6782 = at flestr of nam.

940079

 

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

Flokkar: Óflokkað

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar