Sunnudagur 23.11.2014 - 02:53 - FB ummæli ()

Vefr Darraðar – Vítt er orpit fyrir valfalli

Washington D.C., 22. nóvember 2014.

Inngangsorð

Vefr Darraðar er lykilhugmynd í Brennu-Njálssögu og tengist Kristnitöku á Írlandi við Brjánsbardaga.

Vikið er að Vef Darraðar í fimmta erindi Höfuðlausnar Egils Skalla-Grímssonar.

Rignir blóði segir í Alfa vísu kvæðis sem Tólf Spunakonur  kveða við vefgerðina í Brennu-Njálssögu.

Vikið er að blóði á velli í fimmtu (sbr. Fimm Sár Krists) vísu Höfuðlausnar.

Allt vísar þetta til innbyrðis tengsla Brennu-Njálssögu, Kristnitöku og Höfuðlausnar.

Hér verður ekki farið nánar út í þá hlið málsins.

Að baki býr ævaforn hugmynd um Blóð Krists sem fórn sem færð er í Sæti Lægri Hvata Mannskepnu -Anus/Heim Rúms og Tíma

Sturla Þórðarson vísar til þess hluta Mannskepnu sem Engi þeira Íslendinganna.

Blóð baðar það Engi til viðurværis Korni sem er sáð til Nýrrar Jarðar sem rís úr ægi eftir Ragnarök.

Í samstilltum hugmyndaheimi Íslendingasagna tengist Blóð Krists Drápi þeira Íslendinganna, sem eru:

Snorri Sturluson, Kjartan Ólafsson, Gunnarr Hámundarson og Höskuldr Hvítanessgoði.

Í frásögn Sturlu Þórðarsonar af Örlygsstaðabardaga er hulið kveðið um ofangreinda goðsögn.

Í lok frásagnar nafngreinir Sturla fjölda manns sem eru sagðir hafa fallið að Örlygsstöðum eða dáið síðar af sárum.

Á táknmáli goðsagna vísar Dauði til lausnar viðkomandi úr Sæti Lægri Hvata, sbr. Höfuðlausn Egils.

Tölugildi frásagnar Sturlu skv. táknmálslykli Reykholtsmáldaga er 552503 – sjá lok þessarar færslu.

Tölugildi ofangreindra þátta goðsagnarinnar er samtals  316902 + 112449 + 44740 + 78412 = 552503.

Sjá liði I – IV hér að neðan.

Upptalning Sturlu Þórðarsonar um mannfall að Örlygsstöðum undirstrikar boðskap Völuspár:

Sáðkorn Nýrrar Jarðar býr í hjarta hvers barns sem í heim er borið.

***

I. Vefr Darraðar – Alfa og Omega

(Brennu-Njálssaga)

Alfa frásagnar

19292 = Föstumorgininn varð sá atburðr á Katanesi,

13078 = at maðr hét Dörruðr, er út gekk.

12405 = Hann sá at menn riðu tólf saman

19015 = til dyngju nökkurrar ok hurfu þar allir.

18125 = Hann gekk til dyngjunnar, ok sá inn í glugg einn,

20696 = at þar váru konur inni, ok höfðu vef upp færðan.

11983 = Mannahöfuð váru fyrir kljána,

18965 = en þarmar ór mönnum fyrir viptu ok garn,

17019 = sverð var fyrir skeið, en ör fyrir hræl.

(150578)

Alfa kvæðis

7781 = Vítt er orpit

6094 = fyrir valfalli

6321 = rifs reiðiský

5316 = rignir blóði;

8634 = nú er fyrir geirum

7569 = grár upp kominn

7408 = vefr verþjóðar,

8598 = er þær vinur fylla

6767 = rauðum vepti

5413 = Randvers bana.

(69901)

Omega kvæðis

6876 = Ríðum hestum

6721 = hart út berum

9106 = brugðnum sverðum

4426 = á braut heðan.

(27129)

Omega frásagnar

24829 = Rifu þær þá í sundr vefinn sinn, ok hafði hver þat, er helt á.

16113 = Gekk hann þá í braut frá glugginum ok heim,

10892 = en þær stigu á hesta sína,

17460 = ok riðu sex í suðr, en aðrar sex í norðr.

(69294)

Samtals: 150578 + 69901 + 27129 + 69294 = 316902.

 

II. Alfa og Omega Höfuðlausnar 

(Egilssaga)

Alfa kvæðis

8975 = Vestr fórk of ver

6380 = en ek Viðris ber

7897 = munstrandar mar.

7751 = Svá’s mitt of far.

5702 = Drók eik á flot

5513 = við ísa brot.

7749 = Hlóðk mærðar hlut

9276 = míns knarrar skut.

(59243)

Omega kvæðis

9128 = Vasat villr staðar
5415 = vefr darraðar
5623 = of grams glaðar
6624 = geirvangs raðar;
5068 = þars í blóði
5699 = enn brimlá-móði
8268 = völlr of þrumði,
7381 = und véum glumði.

(53206)

Samtals: 59243 + 53206 = 112449.

 

III. Rignir Blóði Krists

11359 = Snorri Sturluson

7876 = Kjartan Ólafsson

9880 = Gunnarr Hámundarson

11850 = Höskuldr Hvítanessgoði

5915 = Blóð Krists

2487 = Anus – Sæti lægri hvata/Heimur Rúms og Tíma

-4627 = Rúm 2312 og Tími 2315 ei meir (mínus)

44740

 

IV. Brjánsbardagi – Uppskera á Engi Krists

(EK – Höfundur Brennu-Njálssögu/Almáttigr Guð var þar.)

12300 = Var EK þar, er bragnar börðusk;

7146 = brandr gall á Írlandi;

14930 = margr, þar er mættusk törgur,

8905 = málmr gnast í dyn hjálma;

10015 = sókn þeira frá ek snarpa;

10220 = Sigurðr fell í dyn vigra;

5052 = áðr téði ben blæða;

9844 = Briann fell ok helt velli. – (Bríann, samnefnari þeira Íslendinganna.)

  78412

 

I + II + III + IV = 316902 + 112449 + 44740 + 78412 = 552503.

 

V. Örlygsstaðabardagi – Uppskera Krists

(Íslendinga saga, 138. k.)

29625 = Þessir menn létust á Örlygsstaðafundi með þeim er ór sárum dóu:

22464 = Sturla Sighvatsson vestan, Árni Auðunarson,

28882 = Snorri Þórðarson, Vigfúss Ívarsson, Ormr Halldórsson,

32913 = Marteinn Þorkelsson, Markús Þorgilsson, Gizurr Þórarinsson,

22820 = Hermundr Hermundarson, Þórir Steinfinnsson,

22748 = Valdi ok Áskell Skeggjasynir, Bersi Þorsteinsson,

23920 = – ór Vestfjörðum:  Krákr ok Sveinbjörn Hrafnssynir,

27408 = Markús Magnússon, Helgi Sveinsson, Þórðr Guðmundarson,

19253 = Eindriði smiðr, Þórðr Hallkelsson ok Ámundi,

23047 = Ögmundr Kolbeinsson, Jón kaupi, Dálkr Þorgilsson,

29008 = – en norðan: Sighvatr Sturluson, Þórðr ok Markús, synir hans,

23230 = Sighvatr Runólfsson, Ingjaldr stami, Þórðr daufi,

27632 = Einarr Ingjaldsson, Björn Gizurarson, Björn Þórarinsson,

26634 = Eyjólfr, Guðmundr Halldórsson, Sámr, Þórðr Eysteinsson,

21764 = Eiríkr Þorsteinsson, Björn Þorgrímsson,

23985 = – en lengra norðan:  Kolbeinn Sighvatsson, Páll Magnússon,

22645 = Þorgeirr Bjarnarson, Oddr Kárason, Skeggi Hallsson,

20946 = Sigurðr Guðmundarson, Brandr Þorkelsson,

17678 = Brandr Einarsson, Ljótr, Loðinn Helgason;

24363 = – þessir létust af Gizuri:  Játgeirr Þórarinsson,

27260 = Sigfúss Tófason, Þorlákr Barkarson, Þorgils Steinason,

34278 = Þórðr Snorrason, Þorbjörn, Þóroddr, húskarl Teits Þorvaldssonar.

552503

***

Reiknivél sem umbreytir stöfum í tölugildi er á netinu:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

 

>

Flokkar: Óflokkað

Sunnudagur 9.11.2014 - 05:44 - FB ummæli ()

AIDA – Ritorna vincitor! 8th November 2014.

Foreword.

An Italian researcher, Giancarlo Gianazza, has done extensive research on apparent close intellectual  links between Dante’s Commedia, written in the early 14th century and certain aspects of Icelandic Saga Myth, as preserved in Snorri Sturluson’s Edda and Brennu-Njálssaga (Saga of Burnt Njall) written in the 13th century. In Elizabethan England, Edward Oxenford, 17th Earl of Oxford, and Sir Francis Bacon took up the thread where Snorri and Sturla Þórðarson had left off centuries earlier.

In all these and many other works, the Saga Cipher of Snorri Sturluson, which may have been conceived and/or first used by Horace in the 1st century BC, there is “hidden poetry” on themes in ancient Creation Myth whose basic structural constancy down the centuries have made it possible for those with working command of both the Saga Cipher and such themes, to re-construct the apparent use of it by supremely talented authors in what I have termed the Augustan-Saga-Shakespeare literary tradition.

In their works, authors in the tradition typically signal the presence of “hidden poetry” by enciphering allusions to themes familiar to students of the tradition. In operatic works like Verdi’s Aida and Mozart’s Magic Flute, themes from ancient (Pythagorean) creation myth are apparent. In Aida, Retorna vincitor! is a “logical” place to look for “hidden poetry” of this kind. After my initial analysis thereof today, I carried out two brief checks. The first one involved recorded dates of Aida’s initial performances – the first one in Cairo on Christmas Eve, 24 December 1871 and the European premiere in Milan on 8 February 1872.

 

Initial Performances and link to Commedia

796 = Aida

2410 = 24 December – tenth month of year old-style

1871 = 1871 A.D.

812 = 8 February – twelfth month of year old-style

1872 = 1872 A.D.

7761

3144 = Commedia

10905, as in:

Return of Sweet Swan of Avon at Ragnarök

10805 = Sweet Swan of Avon

100 = Ragnarök/Twilight of the Gods/The End

10905

 

Ben Jonson, at the end of his ode to William Shakespeare in the First folio (1623), prays for the return of the Sweet Swan of Avon.  Shakespeare scholars construe this as presumptive proof that Will Shakspere of Stratford is being referred to. Brennu-Njálssaga features a magical character named Svanr á Svanshóli (Swan on Swan‘s Hill) the Cipher Value of whose name, 8729, is suggestive of twin interpretations of the character‘s mythical status. 1) Light of the World, 1000, Jesús Kristr, 7729 as in 1000 + 7729 = 8729, and 2) Light of the World, 1000, in its dual aspects as Macbethian/Platonic Tyrant, 729, and its End-of-Time manifestation as Microcosmos, 7000, as in 1000 + 729 + 7000 = 8729, where Microcosmos symbolizes Shakespeare´s Brave New World or Creation/Man in the Image of God.

In Commedia, the object of Dante’s Quest is Union with Beatrice. In ancient creation myth, this refers to the re-union of Monad/God’s Male and Female aspects. In Hebrew myth JHWH’s Holy Name is held to split into Male and Female parts at Seventh Day’s dawn, it being “the purpose of our world” to re-unite the two parts so that the Holy Name of JHWH may arise anew in Creation. In Hamlet’s To-be-or-not-to-be soliloquy, the Prince speaks of “a consummation devoutly to be wished” whereby he would “shuffle off his mortal coil” – free Father’s Spirit within from the spatio-temporal shackles of its material body.

The Cipher Value of the name of slave-girl Aida, 796, is immediately suggestive of “her” being a symbol for the captive/gnostic Light of the World, 1000 as in 796 + 1000 = 1796, whose “death” in a lover’s embrace is the object of Man’s Quest of the Holy Grail or GRAAL, 1796. The Quest ends where it began: on a Virgin’s Mons Veneris as described in the closing lines of Shakespeare’s Sonnets:

And so the general of hot desire

Was, sleeping, by a virgin hand disarm’d.

This brand she quenched in a cool well by,

Which from Love’s fire took heat perpetual,

Growing a bath and healthful remedy

For men diseas’d. […]

 

Aida-Commedia-Beatrice link

796 = Aida

3144 = Commedia

4000 = Flaming Sword

3263 = Beatrice

11203 as in

Francis Bacon’s “Mission in Life”

11203 = The Great Instauration

***

Ritorna vincitor!

AIDA:
14460 = Ritorna vincitor! E dal mio labbro                              Return victorious! My lips have spoken
13209 =Uscì l’empia parola! Vincitor                                         the traitorous words! Victorious
14126 = Del padre mio, di lui che impugna l’armi                  over my father, who takes up arms
7566 = Per me per ridarmi                                                            for me, to give me again
16783 = Una patria, una reggia e il nome illustre                  a country, a kingdom and a great name,
14196 = Che qui celar m’è forza. Vincitor                                  which here I must hide. Victorious
14939 = De’ miei fratelli…ond’io lo vegga, tinto                     over my brothers – that I may see him,
15911 = Del sangue amato, trionfar nel plauso                       stained with the beloved blood, welcomed
15387 = Dell’egizie coorti! E dietro il carro,                            in triumph by Egypt! And behind
13892 = Un Re, mio padre, di catene avvinto!                       his chariot, a King. my father, in chains!
5923 = L’insana parola,                                                                 My mad word,
7377 = O numi, sperdete!                                                             O gods, efface!
6703 = Al seno d’un padre                                                           Send back this child
5836 = La figlia rendete;                                                               to her father’s heart.
10312 = Struggete le squadre                                                       Destroy the legions
11945 = Dei nostri oppressori.                                                    of our oppressors!
15228 = Ah! Sventurata! che dissi? E l’amor mio?               Wretched girl, what have I said? And my love?
11855 = Dunque scordar poss’io                                                 Can I, then, forget
19805 = Questo fervido amore che oppressa e schiava   this burning love, which, as a wretched slave,
11768 = Come raggio di sol qui mi beava?                              I welcome in rapture like a ray of the sun?
8984 = Imprecherò la morte                                                      Shall I invoke death
12583 = A Radamès, a lui ch’amo pur tanto!                         upon Radamès, him whom I love so much?
8381 = Ah! non fu in terra mai                                                  Ah, never on earth
16521 = Da più crudeli angosce un core affranto!               has a broken heart known such anguish!
10598 = I sacri nomi di padre, d’amante                                 The sacred words father and lover –
15138 = Né profferir poss’io, ne ricordar;                              I can no longer speak them, nor remember.
17387 = Per l’un, per l’altro confusa e tremante,                For each, in my fear and confusion,
15275 = lo piangere vorrei, vorrei pregar.                             I should like to pray, to weep.
13416 = Ma la mia prece in bestemmia si muta…               But my prayer changes to cursing –
16900 = Delitto è il pianto a me, colpa il sospir…               tears, for me, are criminal; so too my sighs.
13648 = In notte cupa la mente è perduta,                           My mind is lost in a bitter night,
14418 = E nell’ansia crudel vorrei morir.                               and in such cruel anguish I wish to die.

410470

***

Construction of Aida’s “death” wish

The key to the construction of Aida’s Ritorna vincitor! song resides in the Cipher Sum 401006 + 4000 + 5464 = 410740, where

401006 = Cipher Value of Sturla Þórðarson´s account of Snorri Sturluson‘s “murder” *

4000 = Flaming Sword – see definition in Foreword

5464 = Íslendingabók – Book of Icelanders/Creation as Book Perfected.

410740

* See The Hamlet Myth III – Snorri Sturluson’s Murder and Christ’s Mission, 10 September 2014.

Íslendingabók is said to be the work of the Father of Icelandic Saga Literature, Ari Þorgilsson, of whom little is “known” except that he is said to have “died” 9 November 1148. The name Ari, which means Eagle in Icelandic, means Lion or LEO in Hebrew. Augustan-Saga-Shakespeare Myth associates the constellation Leo with Light of the World – but that story need not be gone into here.

The Cipher Value of Ari’s full name, Ari Þorgilsson, 7998, reveals why he was called the Father of Saga Literature/Books – namely, LEO/Ari‘s association with Light of the World become Flaming Sword, 4000, as in 7998 + 4000 = 11998, in the creative act of Perfecting the Book. For this is the Cipher Sum of the Union of Penis, 2801, and Vagina, 2414, on Mons Veneris, 6783 as in 2801 + 2414 + 6783 = 11998.

Finally, the above construction sheds light on Dante’s baffling statement in Commedia: 13584 = Vergine madre, figlia del tuo figlio – Virgin Mother, Daughter of your Son – as in the Cipher Sum 3262 + 7000 + 3321 = 13584, where

3263 = Beatrice is become Brave New World or

7000 = Microcosmos – Man/Daughter in Creator’s Image on

3321 = Dies Irae/God’s Day of Wrath

13584

A Day when „sleeping“ Man awakens to his Oneness with his Creator.

Not in a literal sense but rather in that  indicated by the phrase:

At the level of Man, God is Consciousness.

In this context, Sturla Þórðarson’s account of Snorri Sturluson’s „murder“  may be read and understood in two different ways:

1. By the dim light of ‘earthly understanding’ (jarðlig skilning) as Snorri calls it in Preface to Edda.

2. By the light of ‘spiritual wisdom“ (andlig spekðin), of which Snorri writes also in the Preface.

As evidenced by the „hidden poetry“ in Ritorna vincitor! above, the underlying meaning of such „poetry“ is never apparent in the surface text.

In the Middle Ages, the Cipher Value of Sturla’s account of Snorri’s „murder“ – read: Snorri´s metamorphosis from Lower to Higher level of understanding – appears to have been taken to represent a „standard“ Cipher Value for such metamorphosis in other works of „hidden poetry“.

***

Reiknivél sem umbreytir stöfum í tölugildi er á netinu:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

NB: The calculator is not designed to deal with the Italian letters ì and ò as in the above lines 1) Uscì l’empia parola! Vincitor, and 2) Imprecherò la morte. In calculating the Cipher Values of these two lines, the letters i and o were used instead of these two.

Flokkar: Óflokkað

Föstudagur 7.11.2014 - 03:29 - FB ummæli ()

Bréf til alþingismanna; Bankaskattur og fjármögnun ríkisútgjalda

Ágæti alþingismenn.

Sumarið 2006 ráðlagði ég vinafólki að innleysa umtalsverðar pappírseignir og „parkera‟ andvirðinu í evrum.

Þannig væru þau varin gegn hugsanlegu/líklegu markaðshruni þótt eignaverð kynni að hækka í millitíðinni.

Í dag eru aftur fjárhagslegar blikur á lofti í hagkerfinu

Staðan er flókin og vandmeðfarin – og auðvelt að gera afdrifarík mistök.

Ég tel að slík mistök séu þegar sýnileg á sviði ríkisfjármála.

Þvi leyfi ég mér að framsenda eftirfarandi umsögn mína á öðrum vettvangi:

***

Frambjóðendur XD voru ekki hrifinir af hugmyndum XB um allt frá 240 (Frosti Sigurjónsson) til 300 milljarða plús (SDG) svigrúm sem átti að vera til staðar til að greiða niður húsnæðisskuldir heimila.

Vigdís Hauksdóttir sagði í blaðaviðtali í apríl 2013 að sérfræðingar XB hefðu pælt í hugmyndunum og teldu þær vera góðar.

Í sjónvarpsviðtali 2-3 dögum fyrir kosningar fullyrti SDG eitthvað í þá veru þegar hann var spurður um þá umsögn mína að hugmyndir XB væru „endemis rugl“.

Nú fæ ég ekki betur séð en að BB og ráðgjafar hans séu komnir inn á XB línuna!

Kjarni málsins er sá að 35 milljarða bankaskattur á þrotabúin jafngildir peningaprentun til að fjármagna útgjöld ríkissjóðs.

Af hverju?

Jú, skattur á skuldir óvirkra þrotabúa er EKKI skattur á samtíma tekjumyndun í hagkerfinu þannig að fjármögnun útgjalda ríkissjóðs með 35 milljörðunum er viðbót við þá heildareftirspurn í hagkerfinu sem er sprottin af samtíma tekjumyndun að frádregnum opinberum gjöldum af henni.

Þetta er ekki flókin hagfræði.

***

Virðingarfyllst,

Gunnar Tómasson, hagfræðingur

Flokkar: Óflokkað

Mánudagur 3.11.2014 - 21:36 - FB ummæli ()

Landnáma og Kristniþáttur m.m.


Inngangsorð.

Landnáma, sennilega rituð í öndverðu á fyrra hluta 12. aldar, en í síðasta lagi á fyrstu áratugum hinnar 13. aldar, getur Njáls og brennu hans. Þar segir svo:  […] Hann fóstraði Þorgeir goldni, son Ásgerðar, er þar bjó síðan; hans son var Njáll, er inni var brenndr með sjaunda mann at Bergþórshváli.‟ (Einar Ól. Sveinsson, Formáli, Brennu-Njáls Saga, Hið íslenzka fornritafélag, 1954, bls. X.)

***

I. Frásögn Landnámu

24648 = Hann fóstraði Þorgeir goldni, son Ásgerðar, er þar bjó síðan;

30257 = hans son var Njáll, er inni var brenndr með sjaunda mann at Bergþórshváli.

54905

 

II. Kristniþáttur Njálu

            Alfa 100. k.

12685 = Höfðingjaskipti varð í Nóregi.

Omega 105. k.

11274 = Fara menn við þat heim af þingi.

23959

 

III. Höfðingjar Nóregs – Macrocosmos

Heiðinn siður

4123 = Osíris

2642 = Isis

3702 = Horus

            Kristinn siður

8753 = Jesus Kristus

19220

 

IV. Baldr í Hel

            Hvíti Baldr…

7 = Maður Sjöunda Dags

            …í Hel…

11359 = Snorri Sturluson

            … Fávizku

360 = Djöflahringur

11726

II + III+ IV: 23959 + 19220 + 11726 = 54905.

 

 V. Saga-Shakespeare Myth I

Túlkun

9880 = Gunnarr Hámundarson

-4000 = Myrkt Sverð – Sbr. Leifr/Hjörleifr í jarðhúsi á Írlandi

11359 = Snorri Sturluson

9814 = Sturla Þórðarson

10594 = Sir Francis Bacon, Knight

7936 = Edward Oxenford – Seventeenth Earl of Oxford

9322 = WILLIAM SHAKESPEARE

54905

 

VI. Saga-Shakespeare Myth II

            Túlkun

4427 = Út vil ek. – Snorri Sturluson í Nóregi

            Snorri sem Prins Hamlet

15621 = The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke

18050 = To be, or not to be; that is the Quest, Ion.

2307 = 23. september

1241 = 1241

100 = Ragnarök

13159 = Ártíð Snorra fólgsnarjarls

54905

 

***

Reiknivél sem umbreytir stöfum í tölugildi er á netinu:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

Flokkar: Óflokkað

Fimmtudagur 30.10.2014 - 03:50 - FB ummæli ()

Engi þeira Íslendinganna

I. Engi þeira Íslendinganna

  4123 = Ósíris

2642 = Isis

3702 = Horus

-1000 = Myrkur

 9467

 

II. Blóð Krists

5915 = Blóð Krists

9467 = Engi þeira Íslendinganna (sjá lið V.)

15382

 

III. Valfreyju stafr deyja

7657 = Valfreyju stafr (78. k. Njálu)

2307 = 23. september

1241 = 1241

4000 = Logandi Sverð

13159 = Ártíð Snorra fólgsnarjarls

28364

 

IV. Brennu-Njálssaga

6257 = Mörðr hét maðr.

12685 = Höfðingjaskipti varð í Nóregi.

11274 = Fara menn við þat heim af þingi.

13530 = Ok lýk ek þar Brennu-Njálssögu.

43746

II + III = 15382 + 28364 = 43746.

***

Alfa – Dráp/Útlegð –Omega

V. „Út Vil Ek”

(Ísl. s., 143. k.)

16506 = Um vetrinn eftir Örlygsstaðafund

16980 = váru þeir með Skúla hertoga í Niðarósi

31481 = Snorri Sturluson ok Órækja sonr hans, ok Þorleifr Þórðarson,

19322 = en Þórðr kakali var í Björgyn með Hákoni konungi.

12685 = En um várit fengu þeir skip,

21426 = er átti Guðleikr á Skartastöðum, vinr Snorra,

17009 = ok bjuggu þat til hafs með ráði hertogans.

22287 = En er þeir váru búnir ok höfðu lagt út undir Hólm,

19299 = þá kómu menn sunnan frá konungi ok með bréfum,

24127 = ok stóð þat á, at konungr bannaði þeim öllum Íslendingum

10123 = at fara út á því sumri.

19992 = Þeir sýndu Snorra bréfin, ok svarar hann svá:

4427 = „Út vil ek.”

 

11223 = Ok þá er þeir váru búnir,

21393 = hafði hertoginn þá í boði sínu, áðr þeir tóku orlof.

22689 = Váru þá fáir menn við tal þeira hertogans ok Snorra.

27044 = Arnfinnr Þjófsson ok Óláfr hvítaskáld váru með hertoganum,

14137 = en Órækja ok Þorleifr með Snorra.

26811 = Ok var þat sögn Arnfinns, at hertoginn gæfi Snorra jarlsnafn,

17159 = ok svá hefir Styrmir inn fróði ritat:

13159 = „Ártíð Snorra fólgsnarjarls,” –

17910 = en engi þeira Íslendinganna lét þat á sannast.

407189 + 5915 = 413104

                   Engi þeira Íslendinganna vökvað blóði

5915 = Blóð Krists

413104

 

VI. Dráp og Útlegð

1000 = Heimsljós (sjá blogg 24. ág. sl.)

4884 = Reykjaholt

2307 = 23. september

1241 = 1241

401006 = Dráp Snorra Sturlusonar (sjá blogg 4. sept. sl.)

2666 = Drangey – Útlegð

413104

 

VII. Sann Ara

105113 = Heimssál – sjá blogg,

1000 = Heimsljós

25920 = Platónskt stórár

4000 = Logandi Sverð

                Uppskera á Engi þeira Íslendinganna

3074 = Sann Ara

139107

 

VIII. Sögulok

(93. k. Grettissögu)

25951 = Hefir Sturla lögmaðr svá sagt, at engi sekr maðr þykki honum

24513 = jafnmikill fyrir sér hafa verit sem Grettir inn sterki.

15728 = Finnr hann til þess þrjár greinir.

23501 = Þá fyrst, at honum þykkir hann vitrastr verit hafa,

22841 = því at hann hefir verit lengst í sekð einnhverr manna

15979 = ok varð aldri unninn, meðan hann var heill;

21611 = þá aðra, at hann var sterkastr á landinu sinna jafnaldra

21697 = ok meir til lagðr at koma af aftrgöngum ok reimleikum

5070 = en aðrir menn;

19024 = sú in þriðja, at hans var hefnt út í Miklagarði

20288 = sem einskis annars íslenzks manns, ok þat með,

20657 = hverr giftumaðr Þorsteinn drómundr varð

18975 = á sínum efstu dögum, sá inn sami, er hans hefndi.

18162 = Lýkr hér sögu Grettis Ásmundarsonar.

273997

VII + VIII = 139107 + 273997 = 413107.

 

***

Reiknivél sem umbreytir stöfum í tölugildi er á netinu:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

Flokkar: Óflokkað

Sunnudagur 26.10.2014 - 23:06 - FB ummæli ()

T. S. Eliot – This is way the world ends                       

Inngangsorð

(Wikipedia)

Thomas Stearns Eliot (1888 – 1965) was an essayist, publisher, playwright, literary and social critic and „one of the twentieth century’s major poets.“ He was born in St. Louis, Missouri to an old Yankee family. However he emigrated to England in 1914 (at age 25) and was naturalised as a British subject in 1927 at age 39.

Eliot attracted widespread attention for his poem The Love Song of J. Alfred Prufrock (1915), which is seen as a masterpiece of the Modernist movement. It was followed by some of the best-known poems in the English language, including The Waste Land (1922), The Hollow Men (1925) […] He was awarded the Nobel Prize in Literature in 1948, „for his outstanding, pioneer contribution to present-day poetry

The Hollow Men appeared in 1925. […]  It is Eliot’s major poem of the late 1920s.  […]

[A critic] perceived a shift in Eliot’s method, writing that, „The mythologies disappear altogether in The Hollow Men.“ This is a striking claim for a poem as indebted to Dante as anything else in Eliot’s early work […]  The „continuous parallel between contemporaneity and antiquity“ that is so characteristic of his mythical method remained in fine form. The Hollow Men contains some of Eliot’s most famous lines, notably its conclusion:

This is the way the world ends
Not with a bang but a whimper.

***

Ég hef lengi haft áhuga á ljóðum T. S. Eliots en, eins og væntanlega flestum öðrum lesendum þeirra, þá var merking þeirra sem lokuð bók fyrir mér. En þó var ég nokkuð viss um að hann þekkti vel til Hamlet mýtunnar í útfærslu Shakespeares og ætti því að hafa verið kunnugur arfleifð Snorra og Sturlu.

Í gær og dag fór ég ítarlega yfir The Hollow Men og The Love Song of J. Alfred Prufrock og athugaði líka Author‘s Notes sem fylgdu The Waste Land. Niðurstaðan er ótvíræð:

Öll þrjú ljóðin byggja á arfleifð Snorra og Sturlu.

Ljóðið The Hollow Men er í fimm hlutum og leiðir síðasti hlutinn til niðurstöðu skáldsins um lok veraldar.

Kjarni málsins felst í samspili hugmynda, orða og tölugilda skv. Táknmálslykli Reykholtsmáldaga og læt ég því allar umsagnir og orðaskýringar liggja á milli hluta hér að neðan.

***

The Hollow Men V

I. Sviðsetning og samantekt

15076 = Here we go round the prickly pear

11122 = Prickly pear prickly pear
15076 = Here we go round the prickly pear

12486 = At five o’clock in the morning.

60167 = Reykholtsmáldagi

11931 = Táknmálslykill Reykholtsmáldaga

1000 = Heimsljós

-4000 = Myrkt Sverð

10900 = Kolr Þorsteinsson

2307 = 23. September

1241 = 1241

7524 = The Second Coming

13159 = Ártíð Snorra fólgsnarjarls

157989

 

II. Goðsögn Brennu-Njálssögu

6257 = Maðr hét Mörðr

12685 = Höfðingjaskipti varð í Nóregi.

11274 = Fara menn við þat heim af þingi.

13530 = Ok lýk ek þar Brennu-Njálssögu

43746

 

III. Skuggatilvera (i)

6668 = Between the idea

5793 = And the reality

9496 = Between the motion

3839 = And the act

7917 = Falls the Shadow

10033 =    For Thine is the Kingdom

43746

III. Skuggatilvera (ii)

11332 = Between the conception

6542 = And the creation

9724 = Between the emotion

7375 = And the response
7917 = Falls the Shadow

7244 =     Life is very long

50134

 

III. Skuggatilvera (iii)

8540 = Between the desire
5484 = And the spasm
9654 =  Between the potency
7358 = And the existence
9211 = Between the essence
5912 = And the descent
7917 = Falls the Shadow

10033 =    For Thine is the Kingdom

64109

III (i) – (iii) = 43746 + 50134 + 64109 = 157989.

 

IV. This is the way the world ends

5608 = For Thine is
2763 = Life is

7135 = For Thine is the

15417 = This is the way the world ends
15417 = This is the way the world ends
15417 = This is the way the world ends
13964 = Not with a bang but a whimper.

                The Idea

4177 = Fiat Lux – Verði ljós

                Alpha – Formáli Eddu

24844 = Almáttigr Guð skapaði í upphafi himin ok jörð ok alla þá hluti,

24337 = er þeim fylgja, ok síðast menn tvá, er ættir eru frá komnar,

4148 = Adam ok Evu,

22395 = ok fjölgaðist þeira kynslóð ok dreifðist um heim allan.

Omega – Ragnarök

6994 = Örlygsstaðir

-4627 = Veröld Rúms (2312) og Tíma (2315) ei meir/mínus

157989

 

Viðbót.

Tölugildi texta á Omega blaðsíðu First folio (1623) af leikritum Shakespeares er 1.031.151.

Við frágang á lokatexta The Hollow Men kann T. S. Eliot að hafa tekið mið af þessu tölugildi, sbr.:

 1.001.674 = The Hollow Men

11359 = Snorri Sturluson

7524 = The Second Coming

10594 = Sir Francis Bacon, Knight

  1.031.151

Á Omega blaðsíðu First folio er þessi spásögn:

24167 = When as a Lyons whelpe, shall to himselfe vnknown,

22815 = without seeking finde, and bee embrac’d by a peece of tender Ayre:

21082 = And when from a stately Cedar shall be lopt branches,

18501 = which being dead many yeares shall after reuiue,

20237 = bee iyonted to the old Stocke, and freshly grow,

18503 = then shall Posthumus end his miseries,

22220 = Britaine be fortunate, and flourish in Peace and Plentie.

147525

Sbr. 147525 + 1000 + 4000 + 5464 = 157989, sem tengir Heimsljós, 1000, í mynd Logandi Sverðs, 4000, við verk hins fróða Ara, Íslendingabók, 5464.

Ari, þýðir Ljón/Leo/Lyon á hebresku, og stjörnumerkið Leo hefur um árþúsundir verið tengt Sol Invictus/Heimsljósi.

***

Reiknivél sem umbreytir stöfum í tölugildi er á netinu:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

Flokkar: Óflokkað

Föstudagur 24.10.2014 - 04:42 - FB ummæli ()

Gunnarshólmi – Kvæði Jónasar um Snorra Sturluson!

Inngangsorð.

Með bloggi mínu um Gunnarshólma 18. október sl. setti ég fram eftirfarandi beiðni:

„Ég er búsettur vestan hafs og á því ekki hægt um vik að nálgast upphaflegan texta Gunnarshólma úr Fjölni 1838. Ég væri þakklátur ef einhver lesandi þessara lína gæti leitað textann uppi og sent mér. Hægt er að hafa samband við mig í gegnum Facebook.”

Í morgun sendi Fb-vinur mér ljósrit af textanum úr Fjölni.

Síðar í dag sendi ég honum eftirfarandi ummæli:

Ég hef notað daginn til að fara gaumgæfilega yfir texta Jónasar. Það er skemmst frá því að segja að Jónas var með allt á hreinu varðandi skrítna stöffið sem ég hef verið að pæla í síðustu 40 árin.

Ég er að hugsa um að setja stutta bloggfærslu inn á eyjuna síðar í kvöld með smá sýnishorn af því sem blasir við.

Jónas hefur augljóslega litið á kvæði sitt og orðsendingu til lesenda sem það dýrmætasta sem hann hafði upp á að bjóða fyrir fortíð og framtíð lands og þjóðar.

Hulinn kveðskapur Jónasar með orðsendingu hans til lesenda og texta Gunnarshólma í Fjölni árið 1838 er slíkur að umfangi og nákvæmni að jafna má til ofurmannlegs afreks. Ekki verður fjölyrt um það að sinni.

***

Tvö sýnishorn.

  1. William Shakespeare

Fyrsta verk Shakespeares, sem kom fyrir almannasjónir, var kvæðið Venus and Adonis, sem kom út árið 1593 með eftirfarandi vísuorð forn-rómverska skáldsins Ovids á titilblaðinu:

20165 = Vilia miretur vulgus: mihi flauus Apollo

16408 = Pocula Castalia plena ministret aqua.

36573   

Cristopher Marlowe þýddi vísuorðin svona:

Let base conceited wits admire vile things,

Fair Phoebus lead me to the Muses springs.

 

Í Gunnarshólma má greina tilvísun Jónas til hugmyndar Ovids/Marlowes i eftirfarandi vísuorðum:

16046 = Enn Gunnar horfir hlíðar brekku móti,

13667 = hræðist þá ekkji frægðarhetjan góða

13860 = óvina fjöld, þó hörðum dauða hóti.

43573

Sbr. 36573 + 7000 = 43573, þar sem Gunnari er jafnað til Manns í Ímynd Guðs eða Microcosmos, 7000.

 

  1. Snorri Sturluson

18392 = enn lágum hlífir hulinn verndarkraptur

17817 = hólmanum þar sem Gunnar snjeri aptur.

36209

Hér er ekki auðvelt að útskýra meintan hulinn kveðskap Jónasar í stuttu og einföldu máli, ekki sízt þar sem Gunnar Hámundarson og Snorri Sturluson, 11359, eru ein og sama sögupersónan í goðsögn Njálu, annars vegar, og Íslendinga sögu, hins vegar.

Goðsögnin varðar Skapandi Mátt sem Heimsljós, 1000, annars vegar og Logandi Sverð, 4000, hins vegar, sbr. einnig Fjögur Ljós í haugi Gunnars.

Gunnarshólmi kallast Miðeyjarhólmr, 6067, í þeirri pýþagórísku heimsmynd sem er baksvið Njálu, en af líkum má ráða að afturhvarf Gunnars af hólmanum sé hliðstæða goðsagnarinnar um umbreytingu Páls postula á leiðinni til Damaskus þar sem blindandi ljós – Heimsljós – á hlut að máli. Gunnar snýr aftur sem Microcosmos, 7000, til þess harða dauða sem beið Snorra í frásögn Sturlu Þórðarsonar í Íslendinga sögu.

Samtvinnun frásagna Njálu og Íslendinga sögu að þessu leyti er auðskiljanlegri að teknu tilliti til þess sem ég tel vera ótvírætt: að Sturla Þórðarson ritaði Njálu í samvinnu við, og að forsögn, Snorra.

Enn er ekki allt talið í þessu sambandi, sbr. dánarorð Höskulds Hvítanessgoða í 111. k. Njálu: „Guð hjálpi mér, en fyrirgefi yðr,” 11884. Tölugildir staðfestir það sem má ráða af öðrum gögnum málsins, að hér er „hulit kveðit” um dráp Snorra sem Microcosmos, 7000, að Reykjaholti, 4884 sbr. 7000 + 4884 = 11884.

Alfa og Omega sköpunarmýtu þeirra Snorra og Sturlu er á Mons Veneris, 6783, Meyjar.

Sbr. 1000 + 11359 + 6067 + 7000 + 4000 + 6783 = 36209.

 ***

Viðbót – Lady Macbeth

Hugmyndafræðin að baki Augustan-Saga-Shakespeare rithefðinni endurspeglast í leikriti Shakespeares, Macbeth.

Kjarni hennar endurspeglast  í svo-kallaðri sleep-walking scene Lady Macbeth í Act V, Sc. I – First Folio.

Þar segir í upphafi;

23553 = Enter a Doctor of Physicke, and a Wayting Gentlewoman.

Hvað býr hér að baki?

16450 = Snorri Sturluson í annat sinn  – A Doctor of Physicke

4385 = Hagia Sophia/Divine Wisdom – A Wayting Gentlewoman

345 = Þríhyrningur Pýþagórasar/Tákn grunnflatar mannssálar

7000 = Mannsál umbreytt í Microcosmos fyrir tilstilli Wayting Gentlewoman

– 4627 = Heimur Rúms (2312) og Tíma (2315) ei meir

23553 

Jónas Hallgrímsson samstillir tölugildi Gunnarshólma 1838 við tölugildi sleep-walking scene Lady Macbeth.

()

 

 

 

***

Reiknivél sem umbreytir stöfum í tölugildi er á netinu:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

 

Flokkar: Óflokkað

Fimmtudagur 23.10.2014 - 03:13 - FB ummæli ()

Henry Wadsworth Longfellow – Örlygsstaðabardagi

Foreword.

The most popular American 19th century poet, Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882), translator of Dante’s Commedia and Harvard professor, spent several years in Europe. He spoke several European languages and, according to Wikipedia, studied Icelandic and Norse mythology.

Today I had occasion to look up his translation of Dante’s Commedia and was struck by certain aspects thereof as well as of Longfellow’s poem entitled Six Sonnets on Dante’s Comedy. The first two sonnets provide a lead-in to Longfellow’s mention in the first three lines of the third Sonnet of some anonymous poet with whose steps Longfellow was striving to “keep pace”.

In the context of “hidden – encrypted – poetry” in the Augustan-Saga-Shakespeare literary tradition, it is fair surmise that Longfellow’s study of Icelandic and Norse mythology and his intellectual associations in Europe over a few years, had acquainted him with the technique of tailoring poetic texts so as to have their Cipher Value signal the poet’s familiarity with the Augustan-Saga-Shakespeare literary tradition.

The Cipher Values of the first three lines of Sonnet III –

12805 = I enter, and I see thee in the gloom
16159 = Of the long aisles, O poet saturnine!
21741 = And strive to make my steps keep pace with thine.
50705

– are evocative of three key Cipher Values in the Saga-Shakespeare Opus that relate to End-of-the-World imagery, namely, (i) Sweet Swan of Avon, 10805. (ii) Ártíð Snorra fólgsnarjarls, 13159, and (iii) Þórir jökull, 7141. In Sturla Þórðarson’s account in Íslendinga saga (Saga of Icelanders) of what purports to be the single bloodiest battle of the Sturlunga Age in 13th century Iceland, the climactic point is the poem cited by Þórir jökull as he is about to have his head chopped off:

9007 = Upp skalt á kjöl klífa,

8028 = köld es sjávar drífa,

10034 = kostaðu hug þinn herða,

10215 = hér muntu lífit verða.

9445 = Skafl beygjattu, skalli,

10205 = þótt skúr á þik falli,

7662 = ást hafðir þú meyja.

11451 = Eitt sinn skal hverr deyja.

76047

A man’s “head” being chopped off signals Death/Rebirth, and in the last line Þórir jökull calmly accepts his “death”, knowing that “rebirth” will follow through “consummation” on Kjölr. In Icelandic, kjölr has two meanings: 1. A ship‘s keel and 2. A part of Iceland‘s interior which has been identified by an Italian researcher as the locus of Virgin Beatrice in Dante‘s Commedia.

With this in mind, I soon determined that the Cipher Value of the first three lines of Longfellow’s third sonnet is linked to that of Þórir jökull’s poem as follows: 50705 + 11359 + 9814 + 1796 + 7000 – 4627 = 76047. Here the poet’s pending fate is linked to that of Snorri Sturluson, 11359, Sturla Þórðarson, 9814, and a Quest of the Holy Grail/Graal, 1796, with the newly decapitated poet “rising from the sea” as New Earth/Microcosmos, 7000. This concept relates to Creation/Man in the Image of God become “free” of the “mortal coil” of Time/Tími, 2315, and Space/Rúm, 2312, as in minus (2315+2312=) 4627.

In the context of this scenario the first part of Longfellow’s poem, 572,300, is presumptive evidence of its having been tailored to link its cipher value to that of  Sturla Þórðarson’s listing at the end of his chapter of the individuals who were allegedly killed at the battle of Örlygsstaðir, 552053 as in 552053 + 1000 + 11931 + 7316 = 572300, where

1000 = Light of the World – Our Ever-living Poet

11931 = Saga Cipher Key – Key to Light of the World’s “hidden poetry”

7316 = Sturla lögmaðr – Sturla Man of Law – Poem Perfected

“Sturla lögmaðr” is used once in the literature to refer to Sturla Þórðarson – towards the very end of the brief “biographical” Sturlu þáttr, which concludes with an account of his funeral arrangements.

Þórir jökull is not named in Sturla Þórðarson’s listing of those who were killed at Örlygsstaðir. If this was meant to signal that the killing of Þórir jökull was mythical and not historical in nature, the question arises why Sturla’s account of Snorri Sturluson’s “murder” on 23 September 1241 should be taken at face value.

***

Longfellow’s Sonnets I – III

I

15200 = Oft have I seen at some cathedral door
15197 = A laborer, pausing in the dust and heat,
19879 = Lay down his burden, and with reverent feet
17167 = Enter, and cross himself, and on the floor
16748 = Kneel to repeat his paternoster o’er;
18207 = Far off the noises of the world retreat;
17719 = The loud vociferations of the street
14113 = Become an undistinguishable roar.
12709 = So, as I enter here from day to day,
16293 = And leave my burden at this minster gate,
16359 = Kneeling in prayer, and not ashamed to pray,
17415 = The tumult of the time disconsolate
17708 = To inarticulate murmurs dies away,
17731 = While the eternal ages watch and wait.

232445

II

28314 = How strange the sculptures that adorn these towers!
23614 = This crowd of statues, in whose folded sleeves
24230 = Birds build their nests; while canopied with leaves
21839 = Parvis and portal bloom like trellised bowers,
22461 = And the vast minster seems a cross of flowers!
17768 = But fiends and dragons on the argoyle eaves
22826 = Watch the dead Christ between the living thieves,
19576 = And, underneath, the traitor Judas lowers!
15440 = Ah! From what agonies of heart and brain,
19883 = What exultations trampling on despair,
25152 = What tenderness, what tears, what hate of wrong,
19694 = What passionate outcry of a soul in pain,
16049 = Uprose this poem of the earth and air,
12304 = This mediaeval miracle of song!

289150

III

12805 = I enter, and I see thee in the gloom
16159 = Of the long aisles, O poet saturnine!
21741 = And strive to make my steps keep pace with thine.
50705

I + II + III = 232445 +289150 + 50705 = 572300.

***

Men killed at Örlygsstaðir

(Íslendinga saga, 138. k.)

29625 = Þessir menn létust á Örlygsstaðafundi með þeim er ór sárum dóu:

22464 = Sturla Sighvatsson vestan, Árni Auðunarson,

28882 = Snorri Þórðarson, Vigfúss Ívarsson, Ormr Halldórsson,

32913 = Marteinn Þorkelsson, Markús Þorgilsson, Gizurr Þórarinsson,

22820 = Hermundr Hermundarson, Þórir Steinfinnsson,

22748 = Valdi ok Áskell Skeggjasynir, Bersi Þorsteinsson,

23920 = – ór Vestfjörðum:  Krákr ok Sveinbjörn Hrafnssynir,

27408 = Markús Magnússon, Helgi Sveinsson, Þórðr Guðmundarson,

19253 = Eindriði smiðr, Þórðr Hallkelsson ok Ámundi,

23047 = Ögmundr Kolbeinsson, Jón kaupi, Dálkr Þorgilsson,

29008 = – en norðan: Sighvatr Sturluson, Þórðr ok Markús, synir hans,

23230 = Sighvatr Runólfsson, Ingjaldr stami, Þórðr daufi,

27632 = Einarr Ingjaldsson, Björn Gizurarson, Björn Þórarinsson,

26634 = Eyjólfr, Guðmundr Halldórsson, Sámr, Þórðr Eysteinsson,

21764 = Eiríkr Þorsteinsson, Björn Þorgrímsson,

23985 = – en lengra norðan:  Kolbeinn Sighvatsson, Páll Magnússon,

22645 = Þorgeirr Bjarnarson, Oddr Kárason, Skeggi Hallsson,

20496 = Sigurðr Guðmundarson, Brandr Þorkelsson,

17678 = Brandr Einarsson, Ljótr, Loðinn Helgason;

24363 = – þessir létust af Gizuri:  Játgeirr Þórarinsson,

27260 = Sigfúss Tófason, Þorlákr Barkarson, Þorgils Steinason,

34278 = Þórðr Snorrason, Þorbjörn, Þóroddr, húskarl Teits Þorvaldssonar.

552053

As in 552053 + 1000 + 11931 + 7316 = 572300 (see Foreword).

***

Reiknivél sem umbreytir stöfum í tölugildi er á netinu:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

Flokkar: Óflokkað

Miðvikudagur 22.10.2014 - 01:57 - FB ummæli ()

Egill, Snorri and Shakespeares Sonnets

Background

What I have termed the Augustan-Saga-Shakespeare literary tradition started out with the Four Augustan Poets a little over two thousand years ago, but its philosophical roots trace back much farther to Hebrew Creation Myth as articulated in “Pythagorean” number symbolism.

Traditionally, the Four Augustan Poets are viewed as “heathen”, with Snorri Sturluson in 13th century Iceland investing ancient Creation Myth with Christian imagery. In Elizabethan England the Seventeenth Earl of Oxford (Edward Oxenford) and his “cousen” Francis Bacon brought the Christian form of ancient Creation Myth to perfection in the Shakespeare Opus and editorial work by Bacon and others on the King James Bible published in 1611.

The core theme of the Augustan-Saga-Shakespeare literary tradition is UNITY of the human experience viewed as a gradually unfolding interplay of Spirit and Matter that constitutes each person’s being. In the Saga tradition, the character of Egill Skalla-Grímsson represents archetypal Man-Beast who comes into the world of Time and Matter ignorant of the Spiritual dimension of his being.

In ancient Creation Myth, this ignorance results in tension between Two Brothers – Abel and Cain, Remus and Romulus, Höskuldr Dala-Kollsson and Hrútr Herjólfsson in Brennu-Njálssaga etc. The Two Brothers theme is reflected in “strife” between the Spiritual and Material aspects of Man, with the Material aspect (Nature) having the upper hand until, suddenly, something happens to awaken Ignorant Man to the reality of his Spiritual Essence.

In the Saga of Egill Skalla-Grímsson that “something” is the drowning in a tempest at sea of Egill’s dear “son” Böðvar – his Material Self. The “drowning” stands for Egill’s “awakening” to his Spiritual Self – his Other „late’ Son, Gunnarr. In Shakespeare’s play the “awakening” is represented by Prince Hamlet’s encounter with the Ghost of his “murdered” Father. In the Saga tradition, Egill Skalla-Grímsson is to Snorri Sturluson what Prince Hamlet’s “mortal coil” in his To-be-or-not-to-be soliloquy is to his erstwhile “dead” Spiritual Self.

In the Augustan-Saga-Shakespeare tradition, “our ever-living poet” of the Dedication of Shakespeare’s Sonnets is held to be the “author” of the Augustan-Saga-Shakespeare Opus in the sense that Plato set forth in ION. There, the continuity of thought in a literary opus through time is likened to a sequence of metallic rings where the first ring is magnetic, with its magnetism imparted to a series of rings in succession.

The “awakening” of Man to his Spiritual Self is earth-shattering. For, as King Claudius remarks of Prince Hamlet in Act II, Sc. ii: “Something have you heard Of Hamlet’s transformation; so I call it, Since nor the exterior nor the inward man Resembles that it was.”

At the outset of his account in Íslendinga saga of Snorri Sturluson’s “murder” – read: of his “mortal coil” – Sturla Þórðarson describes a dream by an Egill Halldórsson, 11358. In the context, the “dreamer” would be Snorri Sturluson, 11359, oblivious of his Spiritual Side/Monad, 1 as in 11359 – 1 = 11358. Three hundred years later, the “story” of Egill was elaborated in Shakespeare’s Sonnets, as shown below.

***

I. Draumurinn/The Dream

(Íslendinga saga, 16. k.)

11358 = Maðr hét Egill Halldórsson.

11500 = Hann var af Mýramanna langfeðgum.

26039 = Hann var heimamaðr Snorra, þá er hann var í þessum ráðbrotum.

20797 = Egil dreymdi, at Egill Skalla-Grímsson kæmi at honum,

10288 = ok var mjök ófrýniligr.

21725 = Hann mælti: „Ætlar Snorri, frændi várr, í brott heðan?”

9919 = „Þat er mælt,” segir Egill.

24922 = „Brott ætlar hann, ok þat gerir hann illa,” segir draummaðrinn,

23907 = „því at lítt hafa menn setit yfir hlut várum Mýramanna,

32699 = þá er oss tímgaðist, ok þurfti hann eigi ofsjónum yfir þessu landi at sjá.”

 

6901 = Egill kvað vísu:

13562 = Seggr sparir sverði at höggva.

10700 = Snjóhvítt es blóð líta.

10436 = Skæruöld getum skýra. 

10814 = Skarpr brandr fekk mér landa,

10814 = skarpr brandr fekk mér landa.        

 

14629 = Ok sneri þá í brott.  En Egill vaknar.

271010

 

II. Dreamers awake!

               Egill sefur/sleeps

-1000 = Myrkur fávísi/Svefn

              Egill vaknar/awakes

4000 = Logandi Sverð/Flaming Sword

22565 = Saga Reference Cipher Value. – See my blog on 16 October, 2014.

104431 = Bók þessi heitir Edda. – See my blog on 13 October, 2014.

129996           

I + II = 271010 + 129996 = 401006. This is the Cipher Value of Sturla’s account of Snorri’s “murder”. (See my blog on 9 October, 2014.)

 

III. Egill‘s beloved son

(Egilssaga, 78. k.)

17813 = Böðvarr, sonr Egils, var þá frumvaxti.

25713 = Hann var inn efniligsti maðr, fríðr sýnum, mikill ok sterkr,

19535 = svá sem verit hafði Egill eða Þórólfr á hans aldri.

10358 = Egill unni honum mikit.

13607 = Var Böðvarr ok elskr at honum.

  87026

 

IV. Sonnets’ Warning – Sic transit gloria mundi

            Shakespeares Sonnet # II

22191 = When fortie Winters shall beseige thy brow,

16472 = And digge deep trenches in thy beauties field,

20500 = Thy youthes proud liuery so gaz’d on now,

19497 = Wil be a totter’d weed of smal worth held:

17451 = Then being askt, where all thy beautie lies,

19311 = Where all the treasure of thy lusty daies;

20498 = To say within thine owne deepe sunken eyes,

21834 = How much more praise deseru’d thy beauties vse,

22077 = If thou couldst answere this faire child of mine

17540 =Shall sum my count, and make my old excuse

19210 = Proouing his beautie by succession thine.

21619 = This were to be new made when thou art ould,

22848 = And see thy blood warme when thou feel’st it could.

261048

 

V. From Ignorance to Awakening – I

1000 = Heimsljós/Light of the World

9619 = Egill Skalla-Grímsson

25920 = Platónskt stórár/Platonic Great Year

7725 = Metamorphosis

100 = Ragnarök/Twilight of the Gods

-3665 = Böðvarr (minus) drukknar/drowns

874 = Landnám Íslands – Ný Jörð risin úr ægi/New Earth risen from the sea

11359 = Snorri Sturluson

52932

III + IV + V = 87026 + 261048 + 52932 = 401006.

 

VI. Sonnets’ Union of Male/Jesus and Female/Mary Magdalene

            Shakespeares Sonnet # CLIV

15579 = The little Loue-God lying once a sleepe,

14878 = Laid by his side his heart inflaming brand,

22758 = Whilst many Nymphes that vou’d chast life to keep,

14399 = Came tripping by, but in her maiden hand,

17635 = The fayrest votary tooke vp that fire,

20156 = Which many Legions of true hearts had warm’d,

12929 = And so the Generall of hot desire,

15303 = Was sleeping by a Virgin hand disarm’d.

16961 = This brand she quenched in a coole Well by,

20944 = Which from loues fire tooke heat perpetuall,

14642 = Growing a bath and healthfull remedy,

18706 = For men diseasd, but I my Mistrisse thrall,

18170 = Came there for cure and this by that I proue,

23496 = Loues fire heates water, water cooles not loue.

246556

 

VII. From Ignorance to Awakening – II

            Little Loue-God lying once a sleepe

2604 = Páfinn

            The Generall of hot desire

9132 = Kári Sölmundarson

            Legions of true hearts

14209 = Quintus Horatius Flaccus

12337 = Publius Virgilius Maro

11999 = Sextus Propertius

11249 = Publius Ovidius Naso

11359 = Snorri Sturluson

9814 = Sturla Þórðarson

5385 = Francis Bacon

7936 = Edward Oxenford

96024

 

VII. Páfinn/The Pope on Awakening

6100 = Sonatorrek

14939 = Mjök erum tregt tungu at hræra

11201 = eða loftvætt ljóðpundara.

13979 = Esa nú vænligt of Viðurs þýfi

12207 = né hógdrægt ór hugarfylgsni.

58426

VI + VII + VIII = 246556 + 96024 + 58426 = 401006.

***

Reiknivél sem umbreytir stöfum í tölugildi er á netinu:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

Flokkar: Óflokkað

Laugardagur 18.10.2014 - 03:54 - FB ummæli ()

Gunnarshólmi

Inngangsorð

Jónas Hallgrímsson, Fjölnismaðurinn og ljóðskáldið góða, birti kvæði sitt Gunnarshólmi í Fjölni árið 1838 með Orðsendingu til lesenda, sem er birt hér að neðan með upphaflegri stafsetningu og augljósri ritvillu (óbrotinu í staðinn fyrir óbrotinn). Evrópsk skáld og rithöfundar fyrri alda, sem þekktu til táknmálslykils Reykholtsmáldaga, notuðu ritvillur sem vísbendingu um áhugaverða staði í textum. Þar sem Jónas var mikill áhugamaður um íslenzkar fornbókmenntir, þá er spurning hvort hann, og e.t.v. allir Fjölnismenn, hafi þekkt táknmálslykil Reykholtsmáldaga og beitt honum að hætti þeirra Snorra og Sturlu.

Orðsendingin samanstendur af tveimur setningum. Sú fyrri er löng og inniheldur alla efnislega umfjöllun Jónasar um kvæðið Gunnarshólma og lýkur á orðunum „eins og alkunnugt er af Njálu”. Síðari setningin er stutt og tölugildi hennar smellpassar við summu tölugilda lykilhugtaka sem eru mér alkunnug af Njálu!

Orðsendingin

24031 = „Sunnan á Íslandi, í hjeraði því, sem gjeingur upp af Landeíum

23629 = millum Eiafjalla og Fljótshlíðar, er allmikjið sljettlendi,

14607 = og hefir firrum verið grasi gróið,

23275 = enn er nú nálega allt komið undir eirar og sanda, af vatnagángji;

39739 = á einum stað þar á söndum, firir austan Þverá, stendur efptir grænn reitur óbrotinu,

21501 = og kallaður Gunnarshólmi, því það er enn sögn manna,

33837 = að þar hafi Gunnar frá Hlíðarenda snúið aptur, þegar þeir bræður riðu til skjips,

12340 = eins og alkunnugt er af Njálu.

28379 = Þetta er tilefni til smákvæðis þess, sem hjer er prentað neðan við.”

221338

 

Tölugildi seinni setningarinnar, 28379, samsvarar kjarna hugmyndaheimsins að baki Njálu:

4714 = Völuspá

1000 = Heimsljós

22565 = Viðmiðunargildi táknmálslykilsins – sjá bloggfærslu 16. okt.

100 = Ragnarök

28379

 

Það er að segja:

  1. Völuspá er samantekt Snorra og Sturlu á goðsögn Njálu.
  2. Goðsögnin varðar Kristnitöku við umbreytingu Mannssálar.
  3. Viðmiðunargildi táknmálslykilsins vísar til ætlunarverks Krists.
  4. Verklok verða við Ragnarök Mannssálar á Gunnarshólma.

Í Egilssögu verða Ragnarök í þessum skilningi við Sonamissi Egils.

Tölugildi efnislegrar umfjöllunar Jónasar, 221338 – 28379 = 192959, vísar til Gunnarshólma, sem kallast Miðeyjarhólmr í hugmyndaheimi feðranna samkvæmt túlkun Einars Pálssonar, í samhengi sem ég túlka sem hér greinir: 6067 + 1 + 4385 + 666 + 432 + 181408 = 192959.

Miðeyjarhólmr, 6067, er endastöð andlegs þroskaferils Manns að boði Guðs, 1, og með leiðsögn Guðlegrar vizku/Hagia Sophia, 4385, frá Mannskepnu, 666, við Alfa Sjöunda Dags Sköpunar til Rétts Máls Manns, 432, við Dagslok.

181408 er tölugildi síðustu vísuorðanna í ritverkinu Metamorphoses (Myndbreytingar) eftir rómverska höfuðskáldið Ovíð – sjá upphaflegan texta og enska þýðingu að neðan.  Umbreyting (e. transformation) verður á ‘innri manni’ Hamlets Danaprins á fundi hans með Anda Föður. Í Gylfaginningu leggur Gylfi konungur af stað í þekkingarleit og kynnir sig sem Ganglera við komu í Háva höll.

Af líkum má ráða að koma Gylfa til Háva hallar sé tákn umbreytingar ‘innri manns’ hans og að sama hugmynd liggi að baki frásagnar Njálu af Gunnari á Miðeyjarhólmi/Gunnarshólmi.

Gunnar snýr aftur á Gunnarshólma eftir að hestur hans ‘drepur fæti’. Í goðsögnum er hestur merkisberi sköpunarmáttar og í því samhengi getur ákveðin tvíræðni falist í hugtakinu að ‘drepa fót’. Ef svo er hér, þá liggur beinast við að jafna sinnaskiptum Gunnars á Gunnarshólma til umbreytingar Sauls á veginum til Damaskus í Nýja testamentinu.

Lokalínur Ovíðs í Metamorphoses eru eftirfarandi:

20809 = Iamque opus exegi, quod nec Iovis ira nec ignis

20812 = nec poterit ferrum nec edax abolere vetustas.

23327 = Cum volet, illa dies, quae nil nisi corporis huius

18460 = ius habet, incerti spatium mihi finiat aevi:

19235 = parte tamen meliore mei super alta perennis

20738 = astra ferar, nomenque erit indelebile nostrum,

22001 = quaque patet domitis Romana potentia terris,

17657 = ore legar populi, perque omnia saecula fama,

18369 = siquid habent veri vatum praesagia, vivam. *

181408

*

And now the measure of my song is done:

The work has reached its end; the book is mine,

None shall unwrite these words: nor angry Jove,

Nor war, nor fire, nor flood,

Nor venomous time that eats our lives away.

Then let that morning come, as come it will,

When this disguise I carry shall be no more,

And all the treacherous years of life undone,

And yet my name shall rise to heavenly music,

The deathless music of the circling stars.

As long as Rome is the Eternal City

These lines shall echo from the lips of men,

As long as poetry speaks truth on earth,

That immortality is mine to wear.

***

I. Umbreyting Gunnars á Gunnarshólma

                Skv. túlkun minni á goðsögn Njálu

221338 = Sunnan á Íslandi o.s.frv. – sjá Orðsendingu hér að ofan.

7000 = Microcosmos – Maður sem Ímynd Guðs

10125 = Sannr Maðr ok Sannr Guð – 13. aldar umsögn um Jesús Krist.

238463

***

Kvæðislok Jónasar

Í síðustu átta vísuorðum Gunnarshólma –

Þar sem að áður akrar huldu völl

ólgandi Þverá veltur yfir sanda;

sólroðin líta enn hin öldnu fjöll

árstrauminn harða fögrum dali granda;

flúinn er dvergur, dáinn hamratröll,

dauft er í sveitum, hnipin þjóð í vanda;

en lágum hlífir hulinn verndarkraftur

hólmanum, þar sem Gunnar sneri aftur.

má lesa trúarjátningu skálds sem skilur Njálu og treystir á fyrirheit Völuspár um betri tíð og Nýja Jörð.

***

II. Þrjár vísur Kára við Sonarmissi Síðu-Halls

                Njála, 145. k. – M

Ljótr ok þeir Hallr gengu þá austan yfir á með allan flokk sinn.  Ok þá er hann kom á hraunit, var skotit ór liði Guðmundar ríka, ok kom þat á Ljót miðjan; fell hann þegar dauðr niðr, ok varð aldri uppvíst, hverr þetta víg hafði vegit. (Sjá nánar um aðdraganda þriggja vísna Kára Sölmundarsonar í 145. k.)

Kári kvað þá vísu þessa:

16082 = Hvat skaltú, runnr, þótt rynni,

10131 = randlinns, of sök minni

10908 = hagl dreif skarpt á Sköglar

9163 = skýjum, oss at frýja,

9438 = hinn er helt, þá er hjalta

10749 = hátungur mjök sungu,

9582 = brynju meiðr til búðar

9395 = blauðr með skeggit rauða.

85448

[Hvað skalt þú, maður, frýja mér, þó að ég flýði, – mikil

vopnaflaug hefur orðið um minni sök, – þú ragmennið, sem

hélzt til búðar með rauða skeggið, þegar menn börðust.]

 

Kári kvað vísu aðra:

10076 = Varð þá, er víga Njörðum

9833 = vilja þraut at skilja,

13258 = lítt gekk skáld fyrir skjöldu,

8932 = Skapta mart at hapti,

7187 = er matsjóðar Móða

9770 = málmrógs flatan drógu,

8904 = slíkt er allt af æðru,

8086 = inn í búð at trúðar.

76046

[Margt varð til að hefta Skafta, þegar menn tóku dauflega

undir að skilja bardagamennina, – ekki gekk hann, skáldið,

mjög fyrir skjöldu, – þegar soðkarlar drógu kappann flatan

inn í búð trúðarins.  Allt stafar þetta af hugleysi.]

 

Kári kvað ina þriðju vísu:

8434 = Höfðu Gríms at gamni

7561 = græðis elgs ok Helga,

10545 = rangt unnu þá runnar,

9749 = rennendr Níals brennu;

10659 = nú mun börgs í björgum

10741 = baugs hnykkjöndum þykkja

9513 = lyngs at loknu þingi.

9767 = ljóts annan veg þjóta.

76969

[Menn hentu gaman að brennu Njáls, Gríms og Helga; þá

gerðu þeir ekki rétt; nú ma vera, að mönnum þyki þjóta

nokkuð öðru vísi í björgum  að þingi loknu.]

 

Tölugildi þriggja vísna Kára (85448 + 76046 + 76969 = 238463) koma heim og saman við tölugildi Orðsendingar Jónasar Hallgrímssonar að viðbættum tölugildum betri tíðar fyrir hnípna þjóð í vanda.

 

***

Reiknivél sem umbreytir stöfum í tölugildi er á netinu:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

Flokkar: Óflokkað

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar