Fimmtudagur 17.11.2016 - 01:46 - FB ummæli ()

Moses – Bacon – Snorri

© Gunnar Tómasson

16 November 2016

I. Moses from mount Nebo vieweth the lande.

(Deuteronomie, Ch. XXXIII, Summary, KJB, 1611)

89166

Summary

64098

18899 = Moses from mount Nebo vieweth the lande.

12769 = He dieth there. His buriall. His age.

13937 = Thirtie dayes mourning for him.

9673 = Joshua succeedeth him.

8820 = The praise of Moses.

The Creator

          1 = Monad

6648 = Macrocosmos

First Stage of Creation

 -4000 = Dark Sword – Man-Beast

6429 = Mesocosmos

Final Stage of Creation

  8990 = Brave New World

  7000 = Microcosmos – Man in God‘s Image

89166

II. Bacon‘s Mountain Top View of the Blest Promis‘d Land

(Abraham Cowley, Ode to the Royal Society)

89166

15954 = Bacon, like Moses, led us forth at last,

14024 = The barren wilderness he past,

11611 = Did on the very border stand

10762 = Of the blest promis’d land,

21661 = And from the mountain’s top of his exalted wit,

15154 = Saw it himself, and shew’d us it.

89166

III. Torah‘s Final Chapter – Summary and Text

(Deuteronomie, Ch. XXXIII, KJB 1611)

714889

Summary

64098

  18899 = Moses from mount Nebo vieweth the lande.

12769 = He dieth there. His buriall. His age.

13937 = Thirtie dayes mourning for him.

9673 = Joshua succeedeth him.

8820 = The praise of Moses.

Ch. XXXIII, 1-12

647709

  18888 = And Moses went vp from the plaines of Moab

21183 = vnto the mountaine of Nebo, to the top of Pisgah,

12942 = that is ouer against Jericho:

20470 = and the LORD shewed him all the land of Gilead, vnto Dan,

18180 = And all Napthali, and the lande of Ephraim, and Manasseh,

18557 = and all the land of Judah, vnto the vtmost sea,

20558 = And the South, and the plaine of the valley of Jericho,

15797 = the citie of palme trees vnto Zoar.

10667 = And the LORD said vnto him,

19879 = This is the land which I sware vnto Abraham,

13421 = vnto Isaac and vnto Jacob, saying,

13433 = I will giue it vnto thy seed:

18829 = I haue caused thee to see it with thine eyes,

17535 = but thou shalt not go ouer thither.

25353 = So Moses the seruant of the LORD died there in the land of Moab,

15392 = according to the word of the LORD.

22011 = And hee buried him in the land of Moab ouer against Beth-Peor:

23724 = but no man knoweth of his sepulchre vnto this day.

26273 = And Moses was an hundred and twentie yeeres olde when he died:

21803 = his eye was not dimme nor his naturall force abated.

18603 = And the Children of Israel wept for Moses

13975 = in the plaines of Moab thirty dayes:

25596 = so the dayes of weeping and mourning for Moses were ended.

28731 = And Joshua the son of Nun was full of the Spirit of wisedome,

15157 = for Moses had layd his handes vpon him

17524 = and the Children of Israel hearkened vnto him,

13183 = and did as the LORD commanded Moses.

27157 = And there arose not a Prophet since in Israel like vnto Moses,

14010 = whom the LORD knew face to face:

14128 =  In al the signes and the wonders

21337 = which the LORD sent him to doe in the land of Egypt,

21900 = to Pharaoah, and to all his seruants, and to all his land,

21558 = And in all that mighty hand, and in all the great terrour,

19955 = which Moses shewed in the sight of Israel.

Insert

Matt. 5:17, KJB 1611

Thinke not that I am come to destroy the lawe or the Prophets.

I am not come to destroy, but to fulfill.

End Insert

    1000 = Light of the World

    2082 = Faith

714889

Insert

Giorgio Santillana

(Hamlet’s Mill)

Yet in all his guises [Hamlet] remained strangely himself.  The original Amlóði, as his name was in Icelandic legend, shows the same characteristics of melancholy and high intellect.  He, too, is a son dedicated to avenge his father, a speaker of cryptic but inescapable truths, an elusive carrier of Fate who must yield once his mission is accomplished and sink once more into concealment in the depths of time to which he belongs:  Lord of the Golden Age, the Once and Future King.

End Insert

III. The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke

(Act III, Sc. i, First folio, 1623)

714889

    5415 = Enter Hamlet.

Hamlet

18050 = To be, or not to be, that is the Question:

19549 = Whether ’tis Nobler in the minde to suffer

23467 = The Slings and Arrowes of outragious Fortune,

17893 = Or to take Armes against a Sea of troubles,

16211 = And by opposing end them: to dye, to sleepe

13853 = No more; and by a sleepe, to say we end

20133 = The Heart-ake, and the thousand Naturall shockes

19800 = That Flesh is heyre too?  ‘Tis a consummation

17421 = Deuoutly to be wish’d. To dye to sleepe,

19236 = To sleepe, perchance to Dreame; I, there’s the rub,

19794 = For in that sleepe of death, what dreames may come,

21218 = When we haue shufflel’d off this mortall coile,

20087 = Must giue vs pawse. There’s the respect

13898 = That makes Calamity of so long life:

24656 = For who would beare the Whips and Scornes of time,

24952 = The Oppressors wrong, the poore mans Contumely,

18734 = The pangs of dispriz’d Loue, the Lawes delay,

16768 = The insolence of Office, and the Spurnes

20720 = That patient merit of the vnworthy takes,

17879 = When he himselfe might his Quietus make

21696 = With a bare Bodkin? Who would these Fardles beare

17807 = To grunt and sweat vnder a weary life,

17426 = But that the dread of something after death,

21935 = The vndiscouered Countrey, from whose Borne

20927 = No Traueller returnes, Puzels the will,

19000 = And makes vs rather beare those illes we haue,

20119 = Then flye to others that we know not of.

20260 = Thus Conscience does make Cowards of vs all,

18787 = And thus the Natiue hew of Resolution

21086 = Is sicklied o’re, with the pale cast of Thought,

17836 = And enterprizes of great pith and moment,

22968 = With this regard their Currants turne away,

18723 = And loose the name of Action.  Soft you now,

16746 = The faire Ophelia? Nimph, in thy Orizons

9726 = Be all my sinnes remembred.

Ophelia

5047 = Good my Lord,

17675 = How does your Honor for this many a day?

Hamlet

  17391 = I humbly thanke you: well, well, well.

714889

INSERT

And there arose not a Prophet since in Israel like vnto Moses,

whom the LORD knew face to face.

End Insert

IV. Moses and Bacon Whom the LORD knew face to face.

(I and III above)

153267

  64098 = Moses vieweth the lande

89166 = Bacon saw it himselfe

And shew‘d us it.

          -7 = Man-Beast of Seventh Day dies…

…on coming face to face

with the LORD

         10 = Father

153267

V. Stratfordian Poore Player Meets His Maker

(Stratford Holy Trinity Church)

153267

  19949 = STAY PASSENGER WHY GOEST THOU BY SO FAST

22679 = READ IF THOU CANST WHOM ENVIOUS DEATH HATH PLAST

24267 = WITH IN THIS MONUMENT SHAKSPEARE: WITH WHOME

20503 = QUICK NATURE DIDE WHOSE NAME DOTH DECK YS TOMBE

20150 = FAR MORE THEN COST: SIEH ALL YT HE HATH WRITT

21760 = LEAVES LIVING ART BUT PAGE TO SERVE HIS WITT

Alpha and Omega

(Brennu-Njálssaga – Advent of Christianity)

  12685 = Höfðingjaskipti varð í Nóregi. – There was a change of Chieftains in Norway.

  11274 = Fara menn við þat heim af þingi. – At which people went home from Alþing.

153267

Insert

Torah‘s Final Chapter Text

And Stratfordian Meets His Maker

647709 + 153267 = 800976

End Insert

VI. Snorri Sturluson’s Mission

(Saga of Icelanders, Ch. 38.)

800976

  30960 = Snorri Sturluson var tvá vetr með Skúla, sem fyrr var ritat.

27005 = Gerðu þeir Hákon konungr ok Skúli hann skutilsvein sinn.

17562 = En um várit ætlaði Snorri til Íslands.

21833 = En þó váru Nóregsmenn miklir óvinir Íslendinga

21084 = ok mestir Oddaverja – af ránum þeim, er urðu á Eyrum.

28575 = Kom því svá, at ráðit var, at herja skyldi til Íslands um sumarit.

20023 = Váru til ráðin skip ok menn, hverir fara skyldi.

29964 = En til þeirar ferðar váru flestir inir vitrari menn mjök ófúsir

9492 = ok töldu margar latar á.

19836 = Guðmundr skáld Oddsson var þá með Skúla jarli.

9518 = Hann kvað vísu þessa:

 

10580 = Hvat skalk fyr mik, hyrjar

10433 = hreggmildr jöfurr, leggja,

9371 = gram fregn at því gegnan,

10766 = geirnets, sumar þetta?

7230 = Byrjar, hafs, at herja,

8685 = hyrsveigir, mér eigi,

9377 = sárs viðr jarl, á órar

10173 = ættleifðir, svan reifðan.

 

20426 = Snorri latti mjök ferðarinnar ok kallaði þat ráð

18293 = at gera sér at vinum ina beztu menn á Íslandi

20845 = ok kallaðist skjótt mega svá koma sínum orðum,

10795 = at mönnum myndi sýnast

18139 = at snúast til hlýðni við Nóregshöfðingja.

22649 = Hann sagði ok svá, at þá váru aðrir eigi meiri menn á Íslandi

10908 = en bræðr hans, er Sæmund leið,

20937 = en kallaði þá mundu mjök eftir sínum orðum víkja,

7201 = þá er hann kæmi til.

25243 = En við slíkar fortölur slævaðist heldr skap jarlsins,

9138 = ok lagði hann þat ráð til,

15892 = at Íslendingar skyldi biðja Hákon konung,

16818 = at hann bæði fyrir þeim, at eigi yrði herferðin.

 

18647 = Konungrinn var þá ungr, en Dagfinnr lögmaðr,

21877 = er þá var ráðgjafi hans, var inn mesti vinr Íslendinga.

22790 = Ok var þat af gert, at konungr réð, at eigi varð herförin.

15818 = En þeir Hákon konungr ok Skúli jarl

12768 = gerðu Snorra lendan mann sinn.

17608 = Var þat mest ráð þeira jarls ok Snorra.

15904 = En Snorri skyldi leita við Íslendinga,

20988 = at þeir snerist til hlýðni við Nóregshöfðingja.

17859 = Snorri skyldi senda utan Jón, son sinn,

15777 = ok skyldi hann vera í gíslingu með jarli,

11960 = at þat endist, sem mælt var.

Executing the Mission

Incarnation

    1000 = Light of the World

2131 = Jörð – Earth

Reykholtsmáldagi

Covenant of Reykjaholt

(Oldest Icelandic Skin Manuscript)

  18278 = Skrín þat es stendr á altara meþ helgo domo

19936 = gefa þeir Magn oc Snorre at helfninge hvar þeirra

21953 = oc es þetta kirkio fé umb fram of þat es áþr es talet.

Hidden in Above Text

  11931 = The Saga Cipher Key

Instrument

Of Cosmic Creative Power

To Set World on Fire at Time of the End

    4000 = Flaming Sword

800976

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar