Þriðjudagur 17.01.2017 - 23:47 - FB ummæli ()

William Shakespeare – Iceland and Prince Hamlet

© Gunnar Tómasson

17 January 2017

I. Only mention of Iceland in Shakespeare Opus

(Henry V, Act II, Sc. i – First Folio)

954839

   18650 = Enter Corporall Nym, and Lieutenant Bardolfe.

Bardolfe

11538 = Well met Corporall Nym.

Nym

15575 = Good morrow Lieutenant Bardolfe.

Bardolfe

20149 = What, are Ancient Pistoll and you friends yet?

Nym

14707 = For my part, I care not: I say little:

21416 = but when time shall serue, there shall be smiles,

10337 = but that shall be as it may.

25202 = I dare not fight, but I will winke and holde out mine yron:

16344 = it is a simple one, but what though?

21118 = It will toste Cheese, and it will endure cold,

20533 = as another mans sword will: and there’s an end.

Bardolfe

21000 = I will bestow a breakfast to make you friendes,

21875 = and wee’l bee all three sworne brothers to France:

13059 = Let’t be so good Corporall Nym.

Nym

24719 = Faith, I will liue so long as I may, that’s the certaine of it:

21189 = and when I cannot liue any longer, I will doe as I may:

20412 = That is my rest, that is the rendeuous of it.

Bardolfe

26274 = It is certaine, Corporall, that he is marryed, to Nell Quickly,

13966 = and certainly she did you wrong,

16922 = for you were troth-plight to her.

Nym

22102 = I cannot tell. Things must be as they may: men may sleepe,

23129 = and they may haue their throats about them at that time,

11631 = and some say, kniues haue edges:

19997 = It must be as it may, though patience be a tyred name,

22416 = yet shee will plodde, there must be Conclusions,

8961 = well, I cannot tell.

11335 = Enter Pistoll, & Quickly.

Bardolfe

17887 = Heere comes Ancient Pistoll and his wife:

13094 = good Corporall be patient heere.

15576 = How now mine Hoaste Pistoll?

Pistoll

13172 = Base Tyke, cal’st thou mee Hoste,

20417 = now by this hand I sweare I scorne the terme:

11918 = nor shall my Nel keep Lodgers.

Hostess

10650 = No by my troth, not long:

21060 = For we cannot lodge and board a dozen or fourteene

27375 = Gentlewomen that liue honestly by the pricke of their Needles,

26394 = but it will bee thought we keepe a Bawdy-house straight.

16405 = O welliday Lady, if he be not hewne now,

24988 = we shall see wilful adultery and murther committed.

Bardolfe

21809 = Good Lieutenant, good Corporal offer nothing heere.

Nym

2380 = Pish.

Pistoll

23294 = Pish for thee, Island dogge: thou prickeard cur of Island.

Hostess

29119 = Good Corporall Nym shew thy valor, and put vp your sword.

Nym

21631 = Will you shogge off?  I would haue you solus.

Pistoll

15844 = Solus, egregious dog?  O Viper vile;

18253 = The solus in thy most meruailous face,

18417 = the solus in thy teeth, and in thy throate,

19009 = and in thy hatefull Lungs, yea in thy Maw perdy;

23119 = and which is worse, within thy nastie mouth.

23093 = I do retort the solus in thy bowels, for I can take,

   24963 = and Pistols cocke is vp, and flashing fire will follow.

954839

II. Abomination of Desolation

(Contemporary history)

438097

Message posted to friends on 26 February 2014:

While in Iceland last August, I met with Pétur Halldórsson at the Cafe Milano in Reykjavík. We discussed matters of mutual interest, including what my Saga Cipher work might possibly “mean“.

I took a napkin and, for emphasis, wrote down the number 438097. This is the Cipher Sum of some three dozen names of persons, institutions, dates and events during the reference period, including two famous murder cases, a sex scandal in high places, and presumptive lies told in connection therewith.

I told Pétur (what I had long surmised) that I believed that this number was associated with a watershed event in human history whose final phase was upon our world.

An earth-shaking culmination of human and spiritual evolution.

III. Sá er þeim völlr vitaðr

(Völuspá)

30125

A

13031 = International Monetary Fund

9948 = Harvard University

  7146 = Seðlabanki Íslands – Central Bank of Iceland

30125

B

  1000 = Light of the World

3394 = JESUS

7615 = Get thee hence, Satan.

18116 = [The Devil and “flashing fire” – details not shown]

30125

C

  3991 = Vígríðr

10990 = Sá er þeim völlr vitaðr.

1000 = Light of the World

14144 = Quod me nutrit, me destruit.*

30125

***

*What nourishes me, destroys me

14144

Stratfordian Dead and Buried

10026 = Will Shakspere, gent.

2502 = 25 April – 2nd month old-style

  1616 = 1616 A.D.

14144

***

I + II + III = 954839 + 438097 + 30125 = 1423061

IV + V + VI =  1117947 + 17446 + 287668 = 1423061

 

IV. Why do’s the Drumme come hither?

(Hamlet, Act V, Sc. ii. First Folio 1623)

1117947

    15079 = March afarre off, and shout within.

Hamlet

14387 = What warlike noyse is this?

6697 = Enter Osricke.

Osricke

22993 = Yong Fortinbras, with conquest come fro Poland            [“frō” in 1623 text]

24474 = To th’Ambassadors of England giues this warlike volly.

Hamlet

5901 = O I dye Horatio:

24502 = The potent poyson quite ore-crowes my spirit,

19230 = I cannot liue to heare the Newes from England,

17032 = But I do prophesie th’election lights

14414 = On Fortinbras, he ha’s my dying voyce,

22842 = So tell him with the occurrents more and lesse,

23314 = Which haue solicited.  The rest is silence.  O, o, o, o.  Dyes.

Horatio

10167 = Now cracke a Noble heart:

11836 = Goodnight sweet Prince,

18286 = And flights of Angels sing thee to thy rest,

14342 = Why do’s the Drumme come hither?

16923 = Enter Fortinbras and English Ambassador,

18137 = with Drumme, Colours, and Attendants.

Fortinbras

10437 = Where is this sight?

Horatio

12180 = What is it ye would see;

21128 = If ought of woe, or wonder, cease your search.

Fortinbras

18987 = His quarry cries on hauocke.  Oh proud death,

20646 = What feast is toward in thine eternall Cell.

17251 = That thou so many Princes, at a shoote,

11980 = So bloodily hast strooke.

Ambassador

8962 = The sight is dismall,

17034 = And our affaires from England come too late,

22958 = The eares are senselesse that should giue vs hearing,

17106 = To tell him his command’ment is fulfill’d

17885 = That Rosincrance and Guildensterne are dead:

16857 = Where should we haue our thankes?

Horatio

9607 = Not from his mouth,

15062 = Had it th’abilitie of life to thanke you:

16660 = He neuer gaue command’ment for their death.

22657 = But since so jumpe vpon this bloodie question,

20905 = You from the Polake warres, and you from England

18723 = Are heere arriued.  Giue order that these bodies

14365 = High on a stage be placed to the view,

20828 = And let me speake to th’yet vnknowing world,

20781 = How these things came about.  So shall you heare

16187 = Of carnall, bloudie, and vnnaturall acts,

20116 = Of accidentall iudgements, casuall slaughters

17748 = Of death’s put on by cunning, and forc’d cause,

19567 = And in this vpshot, purposes mistooke,

17470 = Falne on the Inuentors heads.  All this can I

7002 = Truly deliuer.

Fortinbras

10425 = Let vs hast to heare it,

14076 = And call the Noblest to the Audience.

20198 = For me, with sorrow, I embrace my Fortune,

18870 = I haue some Rites of memory in this Kingdome,

14639 = Which are ro claime my vantage doth [“ro” in 1623 text]

4289 = Inuite me.

Horatio

18476 = Of that I shall haue alwayes cause to speake,

8322 = And from his mouth

16597 = Whose voyce will draw on more:

17888 = But let this same be presently perform’d,

15823 = Even whiles mens mindes are wilde,

8809 = Lest more mischance

12621 = On plots, and errors happen.

Fortinbras

8917 = Let foure Captaines

15105 = Beare Hamlet like a Soldier to the Stage,

14203 = For he was likely, had he beene put on

12980 = To haue prou’d most royally:

7504 = And for his passage,

22923 = The Souldiours Musicke, and the rites of Warre

9882 = Speake lowdly for him.

15535 = Take vp the body; Such a sight as this

18956 = Becomes the Field, but heere shewes much amis.

12625 = Go, bid the Souldiers shoote.

17610 = Exeunt Marching: after the which, a Peale of

      9029 = Ordenance are shot off.

1117947

V. The ‘Purpose of Our World’

Restoring JHWH’s Holy Name in Creation

(Hebrew Myth)

17446

Alpha

Incarnation

JHWH’s Name Wounded/Split into

Male and Female Parts

         1 = Monad

1000 = Light of the World

-4000 = Man-Beast

Omega

Consummation

Devoutly to be wish’d

  2801 = Penis

2414 = Vagina

6783 = Mons Veneris

Wounded Name

Healed

10565 = JHWH – 10-5-6-5, Hebrew gematria

End of Time

 -2118 = TIME

17446

VI. For this releefe much thankes: ‘Tis bitter cold,

And I am sicke at heart.

(Hamlet, Act I, Sc.i. First Folio 1623)

287668

  19893 = Enter Barnardo and Francisco two Centinels.

Barnardo

6406 = Who’s there?

Francisco

17196 = Nay answer me:  Stand & vnfold your selfe.

Barnardo

7459 = Long liue the King.

Francisco

3358 = Barnardo?

Barnardo

604 = He.

Francisco

19922 = You come most carefully vpon your houre.

Barnardo

24520 = ‘Tis now strook twelve, get thee to bed, Francisco.

Francisco

20256 = For this releefe much thankes: ‘Tis bitter cold,

7771 = And I am sicke at heart.

Barnardo

10022 = Haue you had quiet Guard?

Francisco

10705 = Not a Mouse stirring.

Barnardo

7622 = Well, goodnight

15321 = If you do meet Horatio and Marcellus,

17221 = The Riuals of my Watch, bid them make hast.

12540 = Enter Horatio and Marcellus.

Francisco

16707 = I thinke I heare them.  Stand: who’s there?

Horatio

11201 = Friends to this ground.

Marcellus

8121 = And Leige-men to the Dane.

Francisco

8449 = Giue you good night.

Marcellus

21976 = O farwel honest Soldier, who hath relieu’d you?

Francisco

  20398 = Barnardo ha’s my place: giue you good night.       Exit Fran.

287668

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar