Miðvikudagur 15.02.2017 - 20:01 - FB ummæli ()

Verdi’s Dies Irae – Day of Wrath – Marlowe’s Faustus

© Gunnar Tómasson

15 February 2017

I. Verdi’s Dies Irae – Day of Wrath¹

(Requiem, Sequence lyrics)

702232

          Chorus: 
6601 = Dies irae, dies illa,
11608 = solvet saeclum in favilla,
9978 = teste David cum Sibylla.

16943 = Quantus tremor est futurus,
14422 = quando judex est venturus,
16428 = cuncta stricte discussurus!

13447 = Tuba mirum spargens sonum,
10133 = per sepulcra regionem,
12113 = coget omnes ante thronum.

          Bass: 
  12621 = Mors stupebit et natura,
11468 = cum resurget creatura,
11059 = judicanti responsura.

          Mezzo-soprano and Chorus: 
  14555 = Liber scriptus proferetur,
13886 = in quo totum continetur,
11495 = unde mundus judicetur.

9860 = Judex ergo cum sedebit,
11414 = quidquid latet apparebit:
10284 = nil inultum remanebit.

6601 = Dies irae, dies illa,
11608 = solvet saeclum in favilla,
9978 = teste David cum Sibylla.

          Soprano, Mezzo-soprano and Tenor: 
  16195 = Quid sum miser tunc dicturus?
14126 =  Quem patronum rogaturus,
16802 = cum vix justus sit securus?

          Solo Quartet and Chorus: 
  11308 = Rex tremendae majestatis,
13843 = qui salvandos salvas gratis:
8903 = salva me, fons pietas.

          Soprano and Mezzo-soprano: 
8160 = Recordare, Jesu pie,
11279 = quod sum causa tuae viae:
6877 = ne me perdas illa die.

13536 = Quaerens me, sedisti lassus;
10126 = redemisti crucem pacem:
13885 = tantus labor non sit causas.

11617 = Juste judex ultionis:
10535 = donum fac remissionis
8005 = ante diem rationis.*

          Tenor: 
11285 = Ingemisco tamquam reus,
13480 = culpa rubet vultus meus;
11131 = supplicanti parce, Deus.

10487 = Qui Mariam absolvisti,
10633 = et latronem exaudisti,
11790 = mihi quoque spem dedisti.

11790 = Preces meae non sunt digne,
9678 = sed tu, bonus, fac benigne,
8956 = ne perenni cremer igne.

12500 = Inter oves locum praesta,
10177 = et ab haedis me sequestra,
12467 = statuens in parte dextra.

          Bass and Chorus: 
  10842 = Confutatis maledictis,
10673 = flammis acribus addictis,
9325 = voca me cum benedictis.

12032 = Oro supplex et acclinis,
14068 = cor contritum quasi cinis:
8231 = gere curam mei finis.

          Chorus:
6601 = Dies irae, dies illa,
11608 = solvet saeclum in favilla,
9978 = teste David cum Sibylla.

          Solo Quartet and Chorus: 
7723 = Lacrymosa dies illa,
11042 = qua resurget ex favilla,
10317 = judicandus homo reus.
8785 = Huic ergo parce, Deus.

6483 = Pie Jesu Domine:
7039 = dona eis requiem.
    1412 = Amen.

702232

*Just Judge of punishment:
give me the gift of redemption
before the day of reckoning.

II. The Gift of Redemption

(Matthew 16:13-23, KJB 1611)

392986

          16:13

23675 = When Iesus came into the coasts of Cesarea Philippi,

11616 = he asked his disciples, saying,

16:14

17235 = Whom doe men say, that I, the sonne of man, am?

22774 = And they said, Some say that thou art Iohn the Baptist,

23541 = some Elias, and others Ieremias, or one of the Prophets.

16:15

19313 = He saith vnto them, But whom say ye that I am?

16:16

14266 = And Simon Peter answered, and said,

19943 = Thou art Christ the sonne of the liuing God.

16:17

16129 = And Iesus answered, and said vnto him,

Gift of Redemption from

Grave’s Dark Dominion

-1825 = DEATH

13647 = Blessed art thou Simon Bar Iona:

20799 = for flesh and blood hath not reueiled it vnto thee,

13923 = but my Father which is in heauen.

16:18

19578 = And I say also vnto thee, that thou art Peter,

19317 = and vpon this rocke I will build my Church:

20444 = and the gates of hell shall not preuaile against it.

16:19

24422 = And I will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen:

27217 = and whatsoeuer thou shalt bind on earth, shall be bound in heauen:

28617 = whatsoeuer thou shalt loose on earth, shall be loosed in heauen.

16:20

11853 = Then charged hee his disciples

  26502 = that they should tel no man that he was Iesus the Christ.

392986

I + II = 702232 + 392986 = 1095218

III. My God, my God, looke not so fierce on me

(Marlowe, Faustus, Act V, Sc . ii)

1095218

              [God]

1 = Monad

            Faustus
   5420 = Ah Faustus,
20658 = Now hast thou but one bare hower to liue,

17180 = And then thou must be damnd perpetually:
21320 = Stand stil you euer moouing spheres of heauen,
16678 = That time may cease, and midnight neuer come:
15764 = Faire Natures eie, rise, rise againe, and make
19444 = Perpetuall day, or let this houre be but a yeere,
11687 = A moneth, a weeke, a naturall day,
19705 = That Faustus may repent, and saue his soule,
15653 = O lente lente curite noctis equi:
28477 = The starres mooue stir, time runs, the clocke wil strike,
19690 = The diuel wil come, and Faustus must be damnd.
19973 = O Ile leape vp to my God: who pulles me downe?
24742 = See see where Christs blood streames in the firmament,
23666 = One drop would saue my soule, halfe a drop, ah my Christ,
17903 = Ah rend not my heart for naming of my Christ,
17098 = Yet wil I call on him, oh spare me Lucifer!
13373 = Where is it now? Tis gone:
19016 = And see where God stretcheth out his arme,
12933 = And bends his irefull browes:
17624 = Mountaines and hilles, come come, and fall on me,
15023 = And hide me from the heauy wrath of God.
20427 = No no, then wil I headlong runne into the earth:
16532 = Earth gape, O no, it wil not harbour me:
18328 = You starres that raignd at my natiuitie,
17348 = whose influence hath alotted death and hel,
19232 = Now draw vp Faustus like a foggy mist,
17415 = Into the intrailes of yon labring cloude,
20503 = That when you vomite foorth into the ayre,
20894 = My limbes may issue from your smoaky mouthes,
17529 = So that my soule may but ascend to heauen:
10372 = Ah, halfe the houre is past:

15455 = The watch strikes, the half hour

9849 = Twil all be past anone:
21290 = Oh God, if thou wilt not haue mercy on my soule,
22590 = Yet for Christs sake, whose bloud hath ransomd me,
16338 = Impose some end to my incessant paine,
18404 = Let Faustus liue in hel a thousand yeeres,
14883 = A hundred thousand, and at last be sau’d.
15082 = O no end is limited to damned soules,
24213 = Why wert thou not a creature wanting soule?
20586 = Or, why is this immortall that thou hast?
23194 = Ah Pythagoras metem su xossis were that true,
17868 = This soule should flie from me, and I be changde
26907 = Vnto some brutish beast: al beasts are happy, for when they die
20933 = Their soules are soone dissolud in elements,
18487 = But mine must liue still to be plagde in hel:
16782 = Curst be the parents that ingendred me:
20412 = No Faustus, curse thy selfe, curse Lucifer,
18056 = That hath depriude thee of the ioyes of heauen:

14037 = The clocke striketh twelue.

23805 = O it strikes, it strikes, now body turne to ayre,
17151 = Or Lucifer wil beare thee quicke to hel:

9399 = Thunder and lightning.

20174 = Oh soule, be changde into little water drops,
12690 = And fal into the Ocean, nere be found:
14998 = My God, my God, looke not so fierce on me:

5996 = Enter diuels.

17273 = Adders, and Serpents, let me breathe a while:
14968 = Vgly hell gape not, come not Lucifer,
15955 = Ile burne my bookes, ah Mephastophilis.
15735 = Exeunt Devils with Faustus.

    100 = THE END

1095218

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

¹ Translation

Chorus: 
The day of wrath, that day will
dissolve the world in ashes,
as David and the Sibyl prophesied.

How great will be the terror,
when the Judge comes
who will smash everything completely!

The trumpet, scattering a marvelous sound
through the tombs of every land,
will gather all before the throne.

Bass: 
Death and Nature shall stand amazed,
when all Creation rises again
to answer to the Judge.

Mezzo-soprano and Chorus: 
A written book will be brought forth,
which contains everything
for which the world will be judged.

Therefore when the Judge takes His seat,
whatever is hidden will be revealed:
nothing shall remain unavenged.

The day of wrath, that day will
dissolve the world in ashes,
as David and the Sibyl prophesied.

Soprano, Mezzo-soprano and Tenor: 
What can a wretch like me say?
Whom shall I ask to intercede for me,
when even the just ones are unsafe?

Solo Quartet and Chorus: 
King of dreadful majesty.
who freely saves the redeemed ones,
save me, O font of pity.

Soprano and Mezzo-soprano: 
Recall, merciful Jesus,
that I was the reason for your journey:
do not destroy me on that day.

In seeking me, you sat down wearily;
enduring the Cross, you redeemed me:
do not let these pains to have been in vain.

Just Judge of punishment:
give me the gift of redemption
before the day of reckoning.

Tenor: 
I groan as a guilty one,
and my face blushes with guilt;
spare the supplicant, O God.

You, who absolved Mary Magdalen,
and heard the prayer of the thief,
have given me hope, as well.

My prayers are not worthy,
but show mercy, O benevolent one,
lest I burn forever in fire.

Give me a place among the sheep,
and separate me from the goats,
placing me on your right hand.

Bass and Chorus: 
When the damned are silenced,
and given to the fierce flames,
call me with the blessed ones.

I pray, suppliant and kneeling,
with a heart contrite as ashes:
take my ending into your care.

Chorus:
The day of wrath, that day will
dissolve the world in ashes,
as David and the Sibyl prophesied.

Solo Quartet and Chorus: 
That day is one of weeping,
on which shall rise from the ashes
the guilty man, to be judged.

Therefore, spare this one, O God.

Merciful Lord Jesus:
grant them peace.
Amen.

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar