Þriðjudagur 06.06.2017 - 03:24 - FB ummæli ()

Don Quixote – The Devil´s Last Fling

© Gunnar Tómasson

5 June 2017

I. The Ingenious Nobleman Mister Quixote of La Mancha

(Saga-Shakespeare Myth)

745680

The Mask

  17616 = EL INGENIOSO HIDALGO DON QVIXOTE DE LA MANCHA

Man Behind the Mask

(Matt. 16:21-23. KJB, 1611)

                16:21

29661 = From that time foorth began Iesus to shew vnto his disciples,

18499 = how that he must goe vnto Hierusalem,

26389 = and suffer many things of the Elders and chiefe Priests & Scribes,

14138 = and be killed, and be raised againe the third day.

16:22

19850 = Then Peter tooke him, and began to rebuke him, saying,

22014 = Be it farre from thee Lord: This shal not be vnto thee.

16:23

14777 = But he turned, and said vnto Peter,

20644 = Get thee behind mee, Satan, thou art an offence vnto me:

23056 = for thou sauourest not the things that be of God,

9994 = but those that be of men.

The Cosmic Dimension

Jesus and The Devil

(Matt. 4:1-11. KJB, 1611)

                4:1

28613 = Then was Iesus led vp of the Spirit into the Wildernesse,

11214 = to bee tempted of the deuill.

4:2

20530 = And when hee had fasted forty dayes and forty nights,

13181 = hee was afterward an hungred.

4:3

16482 = And when the tempter came to him, hee said,

10566 = If thou be the Sonne of God,

15281 = command that these stones bee made bread.

4:4

18472 = But he answered, and said, It is written,

11833 = Man shall not liue by bread alone,

26509 = but by euery Word that proceedeth out of the mouth of God.

4:5

20924 = Then the deuill taketh him vp into the holy Citie,

16520 = and setteth him on a pinacle of the Temple,

4:6

8004 = And saith vnto him,

20580 = If thou bee the Sonne of God, cast thy selfe downe:

28489 = For it is written, He shall giue his Angels charge concerning thee,

15292 = & in their handes they shall beare thee vp,

22323 = lest at any time thou dash thy foote against a stone.

4:7

19606 = Iesus said vnto him, It is written againe,

17802 = Thou shalt not tempt the Lord thy God.

4:8

25356 = Againe the Deuill taketh him vp into an exceeding high mountaine,

20642 = and sheweth him all the kingdomes of the world

8143 = and the glory of them:

4:9

22688 = And saith vnto him, All these things will I give thee

19710 = if thou wilt fall downe and worship me.

4:10

12627 = Then saith Iesus vnto him,

17837 = Get thee hence, Satan: for it is written,

18110 = Thou shalt worship the Lord thy God,

13398 = and him onely shalt thou serue.

4:11

11082 = Then the deuill leaveth him,

17228 = and behold, Angels came and ministred vnto him.

745680

INSERT

Francisco Goya – Los Caprichos

Background

© http://a-r-t.com/goya/

Los Caprichos, a set of eighty etchings by Spanish artist Francisco de Goya y Lucientes published in 1799, is one of the most influential series of graphic images in the history of Western art. …

Enigmatic and controversial, Los Caprichos was created in a time of social repression and economic crisis in Spain. Influenced by Enlightenment thinking, Goya set out to analyze the human condition and denounce social abuses and superstitions. Los Caprichos was his passionate declaration that the chains of social backwardness had to be broken if humanity was to advance. The series attests to the artist‘s political liberalism and to his revulsion at ignorance and intellectual oppression, mirroring his ambivalence toward authority and the church.

Los Caprichos deals with such themes as the Spanish Inquisition, the corruption of the church and the nobility, witchcraft, child rearing, avarice, and the frivolity of young women. Its subhuman cast includes goblins, monks, aristocrats, procuresses, prostitutes, and animals acting like human fools; these personages populate a world on the margins of reason, where no clear boundaries distinguish reality from fantasy.

“Capricho” can be translated as a “whim,” a “fantasy or an expression of imagination.” In Goya’s use of the term for this series of prints, however, the meaning has deepened, binding an ironical cover of humor over one of the most profound indictments of human vice ever set on paper.

END OF INSERT

 II. Los Caprichos – The Devil´s Reign in Creation

(Anonymous Cosmic Author)

583353

14017 = 1 Fran co Goya y Lucientes, Pintor.

21442 = 2 El si pronuncian y la mano alargan Al primero que llega.

7296 = 3 Que viene el Coco.

5553 = 4 El de la rollona.

5446 = 5 Tal para qual.

5659 = 6 Nadie se conoce.

7930 = 7 Ni asi la distingue.

7956 = 8 Que se la llevaron.

3725 = 9 Tantalo.

7521 = 10 El amor y la muerte.

7454 = 11 Muchachos al avio.

5709 = 12 A caza de dientes.

6984 = 13 Estan calientes.

6855 = 14 Que sacrificio.

7691 = 15 Bellos consejos.

11478 = 16 Dios la perdone. Y era su madre.

5998 = 17 Bien tirada esta.

6911 = 18 Ysele quema la Casa.

5577 = 19 Todos Caeran.

7970 = 20 Ya van desplumados.

7184 = 21 Qual la descanonan.

5274 = 22 Pobrecitas.

8103 = 23 Aquellos polbos.

6459 = 24 Nohubo remedio.

9165 = 25 Si quebro el Cantaro.

7214 = 26 Ya tienen asiento.

7605  = 27 Quien mas rendido.

3402 = 28 Chiton.

8880 = 29 Esto si que es leer.

10247 = 30 Porque esconderlos.

5869 = 31 Ruega por ella.

9435 = 32 Por que fue sensible.

6618 = 33 Al Conde Palatino.

7775 = 34 Las rinde el Sueno.

4474 = 35 Le descanona.

3474 = 36 Mala noche.

10759 = 37 Si sabra mas el discipulo.

4074 = 38 Brabisimo.

6340 = 39 Asta su abuelo.

6861 = 40 De que mal morira.

6394 = 41 Ni mas ni menos.

8257 = 42 Tu que no puedes.

19212 = 43 El sueno de la razón produce monstruos.

4187 = 44 Hilan delgado

9148 = 45 Mucho hay que chupar.

5082 = 46 Correcion.

9652 = 47 Obsequio a el maestro.

5096 = 48 Soplones.

5777 = 49 Duendecitos       .

7106 = 50 Los Chinchillas.

5106 = 51 Se repulen.

10779 = 52 Lo que puede un Sastre.

6758 = 53 Que pico de Oro.

7594 = 54 El Vergonzoso.

6609 = 55 Hasta la muerte.

5140 = 56 Subir y bajar.

4392 = 57 La filiacion.

6005 = 58 Tragala perro.

5960 = 59 Y aun no se van.

3747 = 60 Ensayos.

6625 = 61 Volaverunt.

7150 = 62 Quien lo creyera.

6991 = 63 Miren que grabes.

3862 = 64 Buen Viage.

4159 = 65 Donde va mama.

3960 = 66 Alla va eso.

8875 = 67 Aguarda que te unten.

5352 = 68 Linda maestra.

2816 = 69 Sopla.

8285 = 70 Devota profesion.

8728 = 71 Si amanece, nos Vamos.

6572 = 72 No te escaparas.

6559 = 73 Mejor es holgar.

7995 = 74 No grites, tonta.

9742 = 75 No hay quien nos desate.

16473 = 76 Està Um..pues, Como digo..eh! Cuidado! Si no…

7107 = 77 Unos à otros       .

10218 = 78 Despacha, que dispiertan.

7947 = 79 Nadie nos ha visto.

3552 = 80 Ya es hora.

583353

III. Abomination of Desolation – The Devil´s Last Fling

(Contemporary history)

468222

The Gates of Hell

13031 = International Monetary Fund

9948 = Harvard University

7146 = Seðlabanki Íslands – Central Bank of Iceland = 30125

PERSECUTED

  8525 = Gunnar Tómasson

12385 = Guðrún Ólafía Jónsdóttir

Means of Persecution

11587 = Character Assassination

5881 = Níðingsverk – Barbarity

7750 = Psychiatric Rape

6603 = Mannorðsmorð – Vicious Slander

16439 = Criminal Obstruction of Justice

Persecutors – Pontius Pilates

U.S. Government

12867 = William Jefferson Clinton – President

4496 = Janet Reno – Attorney General

IMF

8899 = Jacques de Larosière – Managing Director

7678 = Michel Camdessus – Managing Director

5517 = William B. Dale – Deputy Managing Director

2713 = Dick Erb – Deputy Managing Director

6584 = Jacques J. Polak – Economic Counsellor

4734 = Tun Thin – Asian Department Director

9349 = W. John R. Woodley – Asian Department Deputy Director

3542 = Ken Clark – Director of Administration

3339 = Graeme Rea – Director of Administration

3227 = P. N. Kaul – Deputy Director of Administration

5446 = Nick Zumas – Grievance Committee Chairman

Harvard

3625 = Derek C. Bok – President

8175 = Henry Rosovsky – Dean, Graduate School of Arts and Sciences

8566 = James S. Duesenberry – Chairman, Department of Economics

11121 = Paul Anthony Samuelson – Ph. D., Nobel Laureate in Economics

8381 = Walter S. Salant – Ph. D., Brookings Institution Senior Fellow

Iceland

10244 = Vigdís Finnbogadóttir – President

11361 = Salóme Þorkelsdóttir – Althing President

6028 = Davíd Oddsson – Prime Minister

10295 = Þorsteinn Pálsson – Minister of Justice

8316 = Jón Sigurdsson – Minister of Commerce

5940 = Jónas H. Haralz – World Bank Executive Director

Other Iceland

6648 = Jóhannes Nordal – Central Bank Governor

8864 = Bjarni Bragi Jónsson – Central Bank Chief Economist

14314 = Benjamín Jón Hafsteinn Eiríksson – Harvard Ph. D.

9720 = Matthías Jóhannessen – Editor, Morgunblaðið

Other

10989 = Orenthal James Simpson

8015 = John & Patsy Ramsey

4953 = Osama bin Laden

Violent Crimes

3586 = Murder

 

6899 = Nicole Brown

4948 = Ron Goldman

6100 = Brentwood

1204 = 12 June (4th month old-style)

1994 = 1994 A.D.

 

3718 = Jonbenet

3503 = Boulder

2510 = 25 December (10th month old-style)

1996 = 1996 A.D.

 

5557 = The Pentagon

9596 = World Trade Center

1107 = 11 September (7th month old-style)

2001 = 2001 A.D.

Other

 7920 = Excelsior Hotel

5060 = Paula Jones

803 = 8 May (3rd month old-style)

1991 = 1991 A.D.

4014 = Kiss it!

 

8486 = The White House

7334 = Kathleen Willey

2909 = 29 November (9th month old-style)

1993 = 1993 A.D.

22091 = I’ve wanted to do this ever since I laid eyes on you.

 

6045 = The Oval Office

8112 = Monica Lewinsky

1509 = 15 November (9th month old-style)

1995 = 1995 A.D. = 438097¹

468222

I + II + III = 745680 + 583353 + 468222 = 1797255

IV + V = 1752296 + 44959 = 1797255

INSERT

„It is impossible to help but notice now and then that Armado [of Shakespeare’s ‘Love’s Labour’s Lost’] is extraordinarily like Don Quixote in his consistent overestimate of himself and in his insistence on imagining himself a superhuman storybook hero. […]

„There is something rather pleasant in the thought that Shakespeare might be borrowing from Miguel de Cervantes, the Spanish author of the Don Quixote saga, since Cervantes was almost an exact contemporary of Shakespeare’s and by all odds one of the few writers, on the basis of Don Quixote alone, worthy of being mentioned in the same breath with Shakespeare.

„There is only one catch, but that is a fatal one. The first part of Don Quixote was published in 1605, a dozen years at least after Love’s Labor’s Lost was written.“ (Isaac Asimov, Asimov’s Guide to Shakespeare, Avenel Books, New York, 1978, Vol, I, pp. 431-2.)

„Another curious case of cryptography was presented to the public in 1917 by one of the best of the SHAKESPEARE scholars, Dr. Alfred von Weber Ebenhoff of Vienna.  Employing the same systems previously applied to the works of Bacon, he began to examine the works of Cervantes…. Pursuing the investigation, he discovered overwhelming material evidence: the first English translation of Don Quixote bears corrections in Bacon’s hand.  He concluded that this English version was the original of the novel and that Cervantes had published a Spanish translation of it.“ (J. Duchaussoy, Bacon, Shakespeare ou Saint-Germain?, Paris, La Colombe, 1962, p. 122 – in Umberto Eco’s Foucault’s Pendulum, Harcourt Brace Jovanovich, Publishers, New York, 1989, p. 406.)

END OF INSERT

IV. Ya es hora! – It´s time! – End of Fling!

(Shakespeare Myth)

1752296

    100 = The End

-6892 = Los Caprichos

Don Quixote Makes his Will and Dies

(Don Quixote, Vol, II.)

27611 = With this he closed his will, and a faintness coming over him

20949 = he stretched himself out at full length on the bed.

20696 = All were in a flutter and made haste to relieve him,

17463 = and during the three days he lived after that

22342 = on which he made his will he fainted away very often.

15040 = The house was all in confusion;

20167 = but still the niece ate and the housekeeper drank

12398 = and Sancho Panza enjoyed himself;

32419 = for inheriting property wipes out or softens down in the heir

24346 = the feeling of grief the dead man might be expected to leave behind him.

 

28268 = At last Don Quixote´s end came, after he had received all the sacraments,

34228 = and had in full and forcible terms expressed his detestation of books of chivalry.

29542 = The notary was there at the time, and he said that in no book of chivalry

22647 = had he ever read of any knight-errant dying in his bed so calmly

16455 = and so like a Christian as Don Quixote,

32055 = who amid the tears and lamentations of all present yielded up his spirit,

7696 = that is to say died.

27750 = On perceiving it the curate begged the notary to bear witness

29391 = that Alonso Quixano the Good, commonly called Don Quixote de la Mancha,

22750 = had passed away from his present life, and died naturally;

30091 = and said he desired his testimony in order to remove the possibility

26809 = of any other author save Cid Hamet Benengeli bringing him to life again

27497 = falsely and making interminable stories out of his achievements.

23169 = Such was the end of the Ingenious Gentleman of La Mancha,

24671 = whose village Cid Hamet would not indicate precisely,

23243 = in order to leave all the towns and villages of La Mancha

24798 = to contend among themselves for the right to adopt him

27775 = and claim him as a son, as the seven cities of Greece contended for Homer.

28591 = The lamentation of Sancho and the niece and housekeeper are omitted here,

17685 = as well as the epitaphs upon his tomb;

22950 = Samson Carrasco, however, put the following:

 

11623 = A doughty gentleman lies here;

11939 = A stranger all his life to fear;

14963 = Not in his death could Death prevail,

16017 = In that lost hour, to make him quail.

 

15296 = He for the world but little cared;

17159 = And at his feats the world was scared;

10863 = A crazy man his life he passed,

12887 = But in his senses died at last.

 

15030 = And said most sage Cid Hamet to his pen:

25477 = “Rest here, hung up by this brass wire, upon this shelf,

27926 = O my pen, whether of skilful make or clumsy cut I know not;

15421 = here shalt thou remain long ages hence,

26534 = unless presumptuous or malignant story-tellers

13437 = take thee down to profane thee.

16626 = But ere they touch thee warn them, and,

13996 = as best thou canst, say to them:

 

15774 = Hold off! Ye weaklings; hold your hands!

9994 = Adventure it let none,

14681 = For this emprise, my lord the king,

9772 = Was meant for me alone.

 

20431 = For me alone was Don Quixote born, and I for him;

31410 = it was his to act; mine to write; we two together make but one,

35538 = notwithstanding and in spite of that pretended Tordesillesque writer

30371 = who has ventured or would venture with his great, coarse,

34627 = ill-trimmed ostrich quill to write the achievements of my valiant knight;

29557 = no burden for his shoulders, nor subject for his frozen wit:

24780 = whom, if perchance thou shouldst come to know him,

23130 = thou shalt warn to leave at rest where they lie

20061 = the weary mouldering bones of Don  Quixote,

15642 = and not to attempt to carry him off,

26493 = in opposition to all the privileges of death, to Old Castile,

27957 = making him rise from his grave where in reality and truth he lies

36720 = stretched at full length, powerless to make any third expedition or new sally;

14435 = for the two that he has already made,

16864 = so much to the enjoyment and approval

20027 = of everybody to whom they have become known,

18913 = in this as well as in foreign countries,

30193 = are quite sufficient for the purpose of turning into ridicule

27940 = the whole of those made by the whole set of the knights-errant;

23655 = and so doing shalt thou discharge thy Christian calling,

24714 = giving good counsel to one that bears ill-will to thee.

24111 = And I shall remain satisfied, and proud to have been the first

34507 = who has ever enjoined the fruit of his writings as fully as he could desire;

19183 = for my desire has been no other than to deliver

15638 = over to the detestation of mankind

21030 = the false and foolish tales of the books of chivalry,

21948 = which, thanks to that of my true Don Quixote,

27765 = are even now tottering, and doubtless doomed to fall forever.

  4541 = Farewell.

1752296

V. And there I – EK or EGO – end Saga of Burnt Njáll.

(Brennu-Njálssaga)

44959

Alpha

  6257 = Mörðr hét maðr. – Man was named Mörðr.

12685 = Höfðingjaskipti varð í Nóregi. – There was a change of chieftains in Norway.

Omega

11274 = Fara menn við þat heim af þingi. – Then people go home from Althing.

13530 = Ok lýk ek þar Brennu-Njálssögu. – And there I conclude saga of Burnt Njáll.

Author: EK in Creation…

Et In Arcadia…

  1213 = EGO

44959

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

¹Abomination of Desolation

Message posted to friends on 26 February 2014:

While in Iceland last August, I met with Pétur Halldórsson at the Cafe Milano in Reykjavík. We discussed matters of mutual interest, including what my Saga Cipher work might possibly “mean“.

I took a napkin and, for emphasis, wrote down the number 438097. This is the Cipher Sum of some three dozen names of persons, institutions, dates and events during the reference period, including two famous murder cases, a sex scandal in high places, and presumptive lies told in connection therewith.

I told Pétur (what I had long surmised) that I believed that this number was associated with a watershed event in human history whose final phase was upon our world.

An earth-shaking culmination of human and spiritual evolution.

ADDENDUM

I. Francis Carr

http://www.sirbacon.org/links/carrq.html

If Don Quixote was not written by Miguel de Cervantes, who was the real author?

There is no evidence that it came from the pen of any of Cervantes’ contemporaries in Spain. None of his private letters have come down to us; there is no evidence that another Spanish author is involved.

It is in Don Quixote, in the work itself, that we may find an answer to the question of authorship. If someone wrote this novel using the name of Cervantes, it is possible that some clues have been deliberately placed in the text.

The author, whoever he was, speaks to us, his readers, in his Preface. In the very first page he takes the trouble to point out that there is some problem of authorship, or fatherhood. Of course, this may be merely a device, a pose but it may not be.

Though in shew a Father, yet in truth but a stepfather to Don Quixote.

If this were the only reference to another man as the author, the real father, this mention of stepfatherhood could be ignored. But another name is mentioned over and over again. In Chapter 1 of Book 2 of the First Part in Shelton’s translation(Chapter 9 of the modern Penguin translation by J. M. Cohen, P77) we read:

The historie of Don Quixote of the Mancha, written by Cyd Hamet Benengeli, an Arabicall Historiographer.

Whenever this name is mentioned in Don Quixote , we are told that this man is the real author. No-one has discovered any Arab by this name, so it has been assumed that this is another device, another odd joke, by Cervantes, to distance himself , for some unstated reason, from the story of Quixote. Again this may be a device , but once again perhaps we are offered another clue. If the same name, the same clue, is repeated thirty-three times, we are perhaps being invited t examine it more closely.

 II. CID HAMET BENENGELI

6433

As above

1499 = Guð – Icelandic for God

1213 = EGO – In Arcadia

So below

3045 = LOGOS

-1 = Hidden Monad

  677 = EK – Icelandic for EGO

6433

The term, As above, so below was recorded in the Hermetic texts from The Emerald Tablet of Hermes Trismegistus, which states: That which is Below corresponds to that which is Above, and that which is Above corresponds to that which is Below, to accomplish the miracle of the One Thing. gnosticwarrior.com/as-above-so-below.html

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar