Föstudagur 21.07.2017 - 01:20 - FB ummæli ()

Snorri Sturluson – Ritorna Vincitor – Requiem – All is One

© Gunnar Tómasson

20 July 2017

I. Snorri Sturluson’s Advice to Young Poets

(Skáldskaparmál, 8. kafli)

197920

16349 = En þetta er nú at segja ungum skáldum,

15868 = þeim er girnast at nema mál skáldskapar

16723 = ok heyja sér orðfjölða með fornum heitum

15251 = eða girnast þeir at kunna skilja þat,

8474 = er hulit er kveðit,

22969 = þá skili hann þessa bók til fróðleiks ok skemmtunar.

19899 = En ekki er at gleyma eða ósanna svá þessar frásagnir

17985 = at taka ór skáldskapinum fornar kenningar,

14787 = þær er höfuðskáld hafa sér líka látit.

19481 = En eigi skulu kristnir menn trúa á heiðin goð

17358 = ok eigi á sannyndi þessa sagna annan veg en svá

12776 = sem hér finnst í upphafi bókar.

197920

II. Foreuer, O LORD, thy word is setled in heauen.

(Psalm 119:89, King James Bible 1611)

19932

  6862 = Foreuer, O LORD,

13070 = thy word is setled in heauen.

19932

 

III. Snorri Sturluson‘s Mission

(Íslendingasaga, 38. kafli)

721747

30960 = Snorri Sturluson var tvá vetr með Skúla, sem fyrr var ritat.

27005 = Gerðu þeir Hákon konungr ok Skúli hann skutilsvein sinn.

17562 = En um várit ætlaði Snorri til Íslands.

21833 = En þó váru Nóregsmenn miklir óvinir Íslendinga

21084 = ok mestir Oddaverja – af ránum þeim, er urðu á Eyrum.

28575 = Kom því svá, at ráðit var, at herja skyldi til Íslands um sumarit.

20023 = Váru til ráðin skip ok menn, hverir fara skyldi.

29964 = En til þeirar ferðar váru flestir inir vitrari menn mjök ófúsir

9492 = ok töldu margar latar á.

19836 = Guðmundr skáld Oddsson var þá með Skúla jarli.

9518 = Hann kvað vísu þessa:

 

10580 = Hvat skalk fyr mik, hyrjar

10433 = hreggmildr jöfurr, leggja,

9371 = gram fregn at því gegnan,

10766 = geirnets, sumar þetta?

7230 = Byrjar, hafs, at herja,

8685 = hyrsveigir, mér eigi,

9377 = sárs viðr jarl, á órar

10173 = ættleifðir, svan reifðan.

 

20426 = Snorri latti mjök ferðarinnar ok kallaði þat ráð

18293 = at gera sér at vinum ina beztu menn á Íslandi

20845 = ok kallaðist skjótt mega svá koma sínum orðum,

10795 = at mönnum myndi sýnast

18139 = at snúast til hlýðni vid Nóregshöfðingja.

22649 = Hann sagði ok svá, at þá váru aðrir eigi meiri menn á Íslandi

10908 = en bræðr hans, er Sæmund leið,

20937 = en kallaði þá mundu mjök eftir sínum orðum víkja,

7201 = þá er hann kæmi til.

25243 = En við slíkar fortölur slævaðist heldr skap jarlsins,

9138 = ok lagði hann þat ráð til,

15892 = at Íslendingar skyldi biðja Hákon konung,

16818 = at hann bæði fyrir þeim, at eigi yrði herferðin.

 

18647 = Konungrinn var þá ungr, en Dagfinnr lögmaðr,

21877 = er þá var ráðgjafi hans, var inn mesti vinr Íslendinga.

22790 = Ok var þat af gert, at konungr réð, at eigi varð herförin.

15818 = En þeir Hákon konungr ok Skúli jarl

12768 = gerðu Snorra lendan mann sinn.

17608 = Var þat mest ráð þeira jarls ok Snorra.

15904 = En Snorri skyldi leita við Íslendinga,

20988 = at þeir snerist til hlýðni við Nóregshöfðingja.

17859 = Snorri skyldi senda utan Jón, son sinn,

15777 = ok skyldi hann vera í gíslingu með jarli,

11960 = at þat endist, sem mælt var.

721747

IV. Snorri Sturluson‘s Murder

(Íslendingasaga, 151. kafli)

401006

29224 = Gizurr kom í Reykjaholt um nóttina eftir Mauritíusmessu.

20587 = Brutu þeir upp skemmuna, er Snorri svaf í.

32733 = En hann hljóp upp ok ór skemmunni í in litlu húsin, er váru við skemmuna.

19023 = Fann hann þar Arnbjörn prest ok talaði við hann.

35331 = Réðu þeir þat, at Snorri gekk í kjallarann, er var undir loftinu þar í húsunum.

21242 = Þeir Gizurr fóru at leita Snorra um húsin.

28547 = Þá fann Gizurr Arnbjörn prest ok spurði, hvar Snorri væri.

8875 = Hann kvaðst eigi vita.

22694 = Gizurr kvað þá eigi sættast mega, ef þeir fyndist eigi.

28330 = Prestr kvað vera mega, at hann fyndist, ef honum væri griðum heitit.

22884 = Eftir þat urðu þeir varir við, hvar Snorri var.

25600 = Ok gengu þeir í kjallarann Markús Marðarson, Símon knútr,

26492 = Árni beiskr, Þorsteinn Guðinason, Þórarinn Ásgrímsson.

13048 = Símon knútr bað Árna höggva hann.

12169 = „Eigi skal höggva,” sagði Snorri.

8594 = „Högg þú,” sagði Símon.

12169 = „Eigi skal höggva,” sagði Snorri.

33464 = Eftir þat veitti Árni honum banasár, ok báðir þeir Þorsteinn unnu á honum.

401006    

V. Radames – Celeste Aida

(AIDA lyrics)

198576

  8193 = Se quel guerrier
11037 = Io fossi! se il mio sogno
15621 = S’avverasse!… Un esercito di prodi
15574 = Da me guidato… e la vittoria… e il plauso
11844 = Di Menfi tutta! E a te, mia dolce Aida,
10315 = Tornar di lauri cinto…
18797 = Dirti: per te ho pugnato, per to ho vinto!

9299 = Celeste Aida, forma divina.
13047 = Mistico serto di luce e fior,
12956 = Del mio pensiero tu sei regina,
13231 = Tu di mia vita sei lo splendor.

13995 = Il tuo bel cielo vorrei redarti,
14127 = Le dolci brezze del patrio suol;
15504 = Un regal serta sul crin posarti,
15036 = Ergerti un trono vicino al sol.

198576

VI. Aida – Ritorna Vincitor

(AIDA lyrics)

454271

  9513 = Ritorna vincitor!
12935 = E dal mio labbro usci l’empia parola!
12363 = Vincitor del padre mio di lui
9486 = Che impugna l’armi per me
10882 = Per ridonarmi una patria,
12194 = Una reggia e il nome illustre
8975 = Che qui celar m’è forza!
16660 = Vincitor de’miei fratelli ond’io lo vegga,
9768 = Tinto del sangue amato,
17767 = Trionfar nel plauso dell’Egizie coorti!

7263 = E dietro il carro,
13892 = Un Re, mio padre di catene avvinto!

13300 = L’insana parola o Numi sperdete!
12539 = Al seno d’un padre la figlia rendete,
21832 = Struggete le squadre dei nostri oppressor!
10773 = Ah! sventurata! Che dissi?
4455 = E l’amor mio?
22198 = Dunque scordar poss’io questo fervido amore
9462 = Che, oppressa e schiava,
11768 = Come raggio di sol qui mi beava?
11915 = Imprechero la morte a Radamès
9652 = a lui ch’amo pur tanto!
14337 = Ah! non fu interra mai da più crudeli
10990 = Angoscie un core affranto!

10598 = I sacri nomi di padre d’amante,
15138 = Nè profferir poss’io nè ricordar
17159 = Per l’un per l’altro confusa tremante
11292 = Io piangere vorrei pregar.
13416 = Ma la mia prece in bestemmia si muta
16900 = Delitto è il pianto a me colpa il sospir
13648 = In notte cupa la mente è perduta
14418 = E nell’ansia crudel vorrei morir

11594 = Numi, pietà del mio soffrir!
11685 = Speme non v’ha pel mio dolor
10474 = Amor fatal tremendo amore
13030 = Spezzami il cor, fammi morir!

454271 

II + III + IV + V + VI = 19932 + 721747 + 401006 + 198576 + 454271 = 1795532

I + VII + VIII + IX = 197920 + 593833 + 473637 + 530142 = 1795532

 

VII. Simon bar Iona – Thou art Peter

(Matt. 16:13-23, KJB, 1611)

593833

16:13

23675 = When Iesus came into the coasts of Cesarea Philippi,

11616 = he asked his disciples, saying,

17235 = Whom doe men say, that I, the sonne of man, am?

16:14

22774 = And they said, Some say that thou art Iohn the Baptist,

23541 = some Elias, and others Ieremias, or one of  the Prophets.

16:15

19313 = He saith vnto them, But whom say ye that I am?

16:16

14266 = And Simon Peter answered, and said,

Revelation/Transformation

  19943 = Thou art Christ the sonne of the liuing God.

16:17

16129 = And Iesus answered, and said vnto him,

13647 = Blessed art thou Simon Bar Iona:

20799 = for flesh and blood hath not reueiled it vnto thee,

13923 = but my Father which is in heauen.

16:18

19578 = And I say also vnto thee, that thou art Peter,

19317 = and vpon this rocke I will build my Church:

20444 = and the gates of hell shall not preuaile against it.

16:19

24422 = And I will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen:

27217 = and whatsoeuer thou shalt bind on earth, shall be bound in heauen:

28617 = whatsoeuer thou shalt loose on earth, shall be loosed in heauen.

16:20

11853 = Then charged hee his disciples

26502 = that they should tel no man that he was Iesus the Christ.

16:21

29661 = From that time foorth began Iesus to shew vnto his disciples,

18499 = how that he must goe vnto Hierusalem,

26389 = and suffer many things of the Elders and chiefe Priests & Scribes,

14138 = and be killed, and be raised againe the third day.

16:22

19850 = Then Peter tooke him, and began to rebuke him, saying,

22014 = Be it farre from thee Lord: This shal not be vnto thee.

16:23

14777 = But he turned, and said vnto Peter,

20644 = Get thee behind mee, Satan, thou art an offence vnto me:

23056 = for thou sauourest not the things that be of God,

  9994 = but those that be of men.

593833

VIII. Web of Fate – Abomination of Desolation¹

(Contemporary history)

473637

    5415 = Vefr Darraðar – Saga Web of Fate

Abomination of Desolation

The Gates of Hell

13031 = International Monetary Fund

9948 = Harvard University

7146 = Seðlabanki Íslands – Central Bank of Iceland = 30125

Right Measure of Man

Persecuted

  8525 = Gunnar Tómasson

12385 = Guðrún Ólafía Jónsdóttir

Modes of Persecution

11587 = Character Assassination

5881 = Níðingsverk – Barbarity

7750 = Psychiatric Rape

6603 = Mannorðsmorð – Vicious Slander

16439 = Criminal Obstruction of Justice

Persecutors – Jesting Pilates

U.S. Government

12867 = William Jefferson Clinton – President

4496 = Janet Reno – Attorney General

International Monetary Fund

8899 = Jacques de Larosière – Managing Director

7678 = Michel Camdessus – Managing Director

5517 = William B. Dale – Deputy Managing Director

2713 = Dick Erb – Deputy Managing Director

6584 = Jacques J. Polak – Economic Counsellor

4734 = Tun Thin – Asian Department Director

9349 = W. John R. Woodley – Asian Department Deputy Director

3542 = Ken Clark – Director of Administration

3339 = Graeme Rea – Director of Administration

3227 = P. N. Kaul – Deputy Director of Administration

5446 = Nick Zumas – Grievance Committee Chairman

Harvard University

3625 = Derek C. Bok – President

8175 = Henry Rosovsky – Dean, Graduate School of Arts and Sciences

8566 = James S. Duesenberry – Chairman, Department of Economics

11121 = Paul Anthony Samuelson – Ph. D., Nobel Laureate in Economics

8381 = Walter S. Salant – Ph. D., Brookings Institution Senior Fellow

Iceland Government

10244 = Vigdís Finnbogadóttir – President

11361 = Salóme Þorkelsdóttir – Althing President

6028 = Davíd Oddsson – Prime Minister

10295 = Þorsteinn Pálsson – Minister of Justice

8316 = Jón Sigurdsson – Minister of Commerce

5940 = Jónas H. Haralz – World Bank Executive Director

Other Iceland

6648 = Jóhannes Nordal – Central Bank Governor

8864 = Bjarni Bragi Jónsson – Central Bank Chief Economist

14314 = Benjamín Jón Hafsteinn Eiríksson – Harvard Ph. D.

9720 = Matthías Jóhannessen – Editor, Morgunblaðið

Other

10989 = Orenthal James Simpson

8015 = John & Patsy Ramsey

4953 = Osama bin Laden

Violent Crimes

3586 = Murder

 

6899 = Nicole Brown

4948 = Ron Goldman

6100 = Brentwood

1204 = 12 June (4th month old-style)

1994 = 1994 A.D.

 

3718 = Jonbenet

3503 = Boulder

2510 = 25 December (10th month old-style)

1996 = 1996 A.D.

 

5557 = The Pentagon

9596 = World Trade Center

1107 = 11 September (7th month old-style)

2001 = 2001 A.D.

Other

7920 = Excelsior Hotel

5060 = Paula Jones

803 = 8 May (3rd month old-style)

1991 = 1991 A.D.

4014 = Kiss it!

 

8486 = The White House

7334 = Kathleen Willey

2909 = 29 November (9th month old-style)

1993 = 1993 A.D.

22091 = I’ve wanted to do this ever since I laid eyes on you.

 

6045 = The Oval Office

8112 = Monica Lewinsky

1509 = 15 November (9th month old-style)

1995 = 1995 A.D.  = 438097¹

473637

IX. Get thee hence, Satan

(Matt. Ch. 4:1-11, KJB, 1611)

530142

  1000 = Light of the World

4:1

28613 = Then was Iesus led vp of the Spirit into the Wildernesse,

11214 = to bee tempted of the deuill.

4:2

20530 = And when hee had fasted forty dayes and forty nights,

13181 = hee was afterward an hungred.

4:3

16482 = And when the tempter came to him, hee said,

10566 = If thou be the Sonne of God,

15281 = command that these stones bee made bread.

4:4

18472 = But he answered, and said, It is written,

11833 = Man shall not liue by bread alone,

26509 = but by euery Word that proceedeth out of the mouth of God.

4:5

20924 = Then the deuill taketh him vp into the holy Citie,

16520 = and setteth him on a pinacle of the Temple,

4:6

8004 = And saith vnto him,

20580 = If thou bee the Sonne of God, cast thy selfe downe:

28489 = For it is written, He shall giue his Angels charge concerning thee,

15292 = & in their handes they shall beare thee vp,

22323 = lest at any time thou dash thy foote against a stone.

4:7

19606 = Iesus said vnto him, It is written againe,

17802 = Thou shalt not tempt the Lord thy God.

4:8

25356 = Againe the Deuill taketh him vp into an exceeding high mountaine,

20642 = and sheweth him all the kingdomes of the world

8143 = and the glory of them:

4:9

22688 = And saith vnto him, All these things will I give thee

19710 = if thou wilt fall downe and worship me.

4:10

12627 = Then saith Iesus vnto him,

17837 = Get thee hence, Satan: for it is written,

18110 = Thou shalt worship the Lord thy God,

13398 = and him onely shalt thou serue.

4:11

11082 = Then the deuill leaveth him,

17228 = and behold, Angels came and ministred vnto him.

FINIS

   100 = The End

530142

X. The Gates of Hell Undone

(Neo-Platonic Myth)

113906

105113 = Platonic World Soul

Four Royal Stars

Symbols of Divinity Above

2682 = Aldebaran

3583 = Antares

4385 = Fomalhaut

4672 = Regulus

The Gates of Hell Undone

-6529 = The Gates of Hell

113906

XI. AIDA – Final Scene

 (Act IV, Sc. ii)

798577

10584 = La scena è divisa in due piani.

28968 = Il piano superiore rappresenta l’interno del tempio di Vulcano

26548 = splendente d’oro e di luce: il piano inferiore un sotterraneo.

28412 = Lunghe file d’arcate si perdono nell’oscurità. Statue colossali

25976 = d’Osiride colle mani incrociate sostengono i pilastri della

3109 = vôlta.

 

23634 = Radamès è nel sotterraneo sui gradini della scala, per cui è

22654 = disceso —  Al di sopra, due Sacerdoti intenti a chiudere la

10912 = pietra del sotterraneo.

RAD.   

14401 = La fatal pietra sovra me si chiuse…

10031 = Ecco la tomba mia. — Del di la luce

15518 = Più non vedro… Non rivedro più Aida…

13710 = — Aida, ove sei tu? Possa tu almeno

14261 = Viver felice e la mia sorte orrenda

16502 = Sempre ignorar! — Qual gemito!… Una larva…

15398 = Una vision… No! forma umana è questa…

3062 = Cielo!… Aida!

AIDA                 

3210 = Son io…

RAD.                         

9019 = Tu… in questa tomba!

AIDA   

13439 = Presago il core della tua condanna,

15003 = In questa tomba che per te s’apriva

9460 = Io penetrai furtiva…

14762 = E qui lontana da ogni umano sguardo

12308 = Nelle tue braccia desiai morire.

RAD.   

8769 = Morir! si pura e bella!

8320 = Morir per me d’amore…

10020 = Degli anni tuoi nel fiore

6077 = Fuggir la vita!

12340 = T’avea il cielo per l’amor creata,

12453 = Ed io t’uccido per averti amata!

6369 = No, non morrai!

7551 = Troppo io t’amai!…

7404 =Troppo sei bella!

AIDA

4421 = [vaneggiando]

8514 = Vedi?… di morte l’angelo

10738 = Radiante a noi si appressa…

8635 = Ne adduce a eterni gaudii

11045 = Sovra i suoi vanni d’ôr.

12376 = Su noi già il ciel dischiudesi…

8834 = Ivi ogni affanno cessa…

9336 = Ivi comincia l’estasi

8557 = D’un immortale amor.

 

17830 = Canti e danze delle Sacerdotesse nel Tempio.

AIDA   

6890 = Triste canto!…

RAD.                  

6040 = Il tripudio

5578 = Dei Sacerdoti…

AIDA                  

11505 = Il nostro inno di morte…

RAD.

20886 = [cercando di smuovere la pietra del sotterraneo]

8244 = Nè le mie forti braccia

17250 = Smuovere ti potranno, o fatal pietra!

AIDA   

10046 = Invan!… tutto è finite

9178 = Sulla terra per noi…

RAD.

12117 = [con desolata rassegnazione]

5772 = E vero! è vero!…

11436 = [si avvicina ad Aida e la sorregge]

 

AIDA – RAD. 

12748 = O terra, addio; addio valle di pianti…

14246 = Sogno di gaudio che in dolor svani…

15305 = A noi si schiude il cielo e l’alme errant

12161 = Volano al raggio dell’eterno di.

 

12568 = [Aida cade dolcemente far le braccie di Rad.]

 

AMN.

25235 = [in abito di lutto apparisce nel tempio e va a prostrarsi

17515 = sulla pietra che chiude il sotterraneo]

 

11587 = Pace, t’imploro — salma adorata…

11800 = Isi placata — ti schiuda il ciel!

798577

XII. Verdi’s Requiem – Dies Irae

(Section II – Sequence)

701640

Chorus

  6601 = Dies irae, dies illa,

11608 = solvet saeclum in favilla,

9978 = teste David cum Sibylla.

16943 = Quantus tremor est futurus,

14422 = quando judex est venturus,

16428 = cuncta stricte discussurus!

13447 = Tuba mirum spargens sonum,

10133 = per sepulcra regionem,

12113 = coget omnes ante thronum.

Bass

12621 = Mors stupebit et natura,

11468 = cum resurget creatura,

11059 = judicanti responsura.

Mezzo-soprano and Chorus

14555 = Liber scriptus proferetur,

13886 = in quo totum continetur,

11495 = unde mundus judicetur.

9860 = Judex ergo cum sedebit,

11414 = quidquid latet apparebit:

10284 = nil inultum remanebit.

 

6601 = Dies irae, dies illa,

11608 = solvet saeclum in favilla,

9978 = teste David cum Sibylla.

Soprano, Mezzo-soprano and Tenor

16195 = Quid sum miser tunc dicturus?

14126 = Quem patronum rogaturus,

16802 = cum vix justus sit securus?

Solo Quartet and Chorus

11308 = Rex tremendae majestatis,

13843 =qui salvandos salvas gratis:

8903 = salva me, fons pietas.

Soprano and Mezzo-soprano

 8160 = Recordare, Jesu pie,

11279 = quod sum causa tuae viae:

6877 = ne me perdas illa die.

13536 = Quaerens me, sedisti lassus;

10126 = redemisti crucem pacem:

13885 = tantus labor non sit causas.

11617 = Juste judex ultionis:

10535 = donum fac remissionis

8005 = ante diem rationis.

Tenor

11285 = Ingemisco tamquam reus,

13480 = culpa rubet vultus meus;

11131 = supplicanti parce, Deus.

10487 = Qui Mariam absolvisti,

10633 = et latronem exaudisti,

11790 = mihi quoque spem dedisti.

11283 = Preces meae non sunt digne,

9678 = sed tu, bonus, fac benigne,

8956 = ne perenni cremer igne.

12500 = Inter oves locum praesta,

10117 = et ab haedis me sequestra,

12467 = statuens in parte dextra.

Bass and Chorus

10842 = Confutatis maledictis,

10637 = flammis acribus addictis,

9325 = voca me cum benedictis.

12043 = Oro supplex et acclinis,

14068 = cor contritum quasi cinis:

8231 = gere curam mei finis.

Chorus

  6601 = Dies irae, dies illa,

11608 = solvet saeclum in favilla,

9978 = teste David cum Sibylla.

Solo Quartet and Chorus

  7723 = Lacrymosa dies illa,

11042 = qua resurget ex favilla,

10317 = judicandus homo reus.

8785 = Huic ergo parce, Deus.

6483 = Pie Jesu Domine:

7039 = dona eis requiem.

 1412 = Amen.

701640

XIII. And now the measure of my song is done

(Ovid‘s Metamorphoses. Omega)

181409

20809 = Iamque opus exegi, quod nec Iovis ira nec ignis

20812 = nec poterit ferrum nec edax abolere vetustas.

23327 = Cum volet, illa dies, quae nil nisi corporis huius

18460 = ius habet, incerti spatium mihi finiat aevi:

19235 = parte tamen meliore mei super alta perennis

20738 = astra ferar, nomenque erit indelebile nostrum,

22001 = quaque patet domitis Romana potentia terris,

17657 = ore legar populi, perque omnia saecula fama,

18369 = siquid habent veri vatum praesagia, vivam.¹

DISGUISE IS NO MORE

ALL IS ONE

         1 = Monad

181409

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

¹Abomination of Desolation

Message posted to friends on 26 February 2014:

While in Iceland last August, I met with Pétur Halldórsson at the Cafe Milano in Reykjavík. We discussed matters of mutual interest, including what my Saga Cipher work might “mean“.

I took a napkin and, for emphasis, wrote down the number 438097. This is the Cipher Sum of some three dozen names of persons, institutions, dates and events during the reference period, including two famous murder cases, a sex scandal in high places, and presumptive lies told in connection therewith.

I told Pétur (what I had long surmised) that I believed that this number was associated with a watershed event in human history whose final phase was upon our world.

An earth-shaking culmination of human and spiritual evolution.

 

²Metamorphoses

Translated by Horace Gregory:

And now the measure of my song is done:

The work has reached its end; the book is mine,

None shall unwrite these words: nor angry Jove,

Nor war, nor fire, nor flood,

Nor venomous time that eats our lives away.

Then let that morning come, as come it will,

When this disguise I carry shall be no more,

And all the treacherous years of life undone,

And yet my name shall rise to heavenly music,

The deathless music of the circling stars.

As long as Rome is the Eternal City

These lines shall echo from the lips of men,

As long as poetry speaks truth on earth,

That immortality is mine to wear.

(The Metamorphoses, Mentor Books, 1960, p. 441)

 

 

 

 

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar