Laugardagur 06.01.2018 - 18:46 - FB ummæli ()

Silfr Egils – Leitað langt yfir skammt.

 

© Gunnar Tómasson

6. janúar 2018

The Kingdom of God is Within You

A

The voyce of one crying in the wilderness.

17696

7998 = Ari Þorgilsson – Father of Saga Literature

1000 = Heimsljós – Light of the World

-4000 = Myrkt Sverð – Mannskepna; Dark Sword – Man-Beast

11359 = Snorri Sturluson

1612 = Hell

17696

B

Then he suffered him.

7960

1000 = Heimsljós – Light of the World

6960 = Jarðlig skilning – Earthly Understanding

7960

C

This is my beloued Sonne, in whom I am well pleased.

22221

1000 = Heimsljós – Light of the World

2429 = Amlóði – Dumb Man – Original Hamlet

-2118 = Time, End of

8525 = Gunnar Tómasson

12385 = Guðrún Ólafía Jónsdóttir

22221

 —

  8282 = Will Shakespeare

-4000 = Dark Sword – Man-Beast

Transformation

 -6960 = Jarðlig skilning – Earthly Understanding

5596 = Andlig spekðin – Spiritual Wisdom

Man/Woman

  9178 = Gaukr Trandilsson

True Man and True God

10125 = Sannr Maðr ok Sannr Guð – Jesús Kristr – Jesus Christ

22221

***

I. Þjóðráð, ok mun uppi, meðan landit er byggt.¹

(Egilssaga, 85. kafli)

856167

18383 = Þat var á dögum Hákonar ins ríka öndverðum,

17439 = þá var Egill Skalla-Grímsson á níunda tigi,

25224 = ok var hann þá hress maðr fyrir annars sakar en sjónleysis.

 

22737 = Þat var um sumarit, er menn bjuggust til þings,

18360 = þá beiddi Egill Grím at ríða til þings með honum.

10708 = Grímr tók því seinliga.

19724 = Ok er þau Grímr ok Þórdís töluðust við,

17296 = þá sagði Grímr henni, hvers Egill hafði beitt.

25161 = „Vil ek, at þú forvitnist, hvat undir mun búa bæn þessi.‟

 

17082 = Þórdís gekk til máls við Egil, frænda sinn.

14494 = Var þá mest gaman Egils at ræða við hana.

15022 = Ok er hon hitti hann, þá spurði hon:

20246 = „Er þat satt, frændi, er þú vill til þings ríða?

21176 = Vilda ek, at þú segðir mér, hvat væri í ráðagerð þinni.‟

 

17655 = „Ek skal segja þér,‟ kvað hann, „hvat ek hefi hugsat.

21359 = Ek ætla at hafa til þings með mér kistur þær tvær,

12150 = er Aðalsteinn konungr gaf mér,

16612 = er hvártveggja er full af ensku silfri.

28523 = Ætla ek at láta bera kisturnar til Lögbergs, þá er þar er fjölmennast.

22511 = Síðan ætla ek at sá silfrinu, ok þykkir mér undarligt,

12685 = ef allir skipta vel sín í milli.

21958 = Ætla ek, at þar myndi vera þá hrundningar eða pústrar,

22016 = eða bærist at um síðir, at allr þingheimrinn berðist.

18150 = Þórdís segir: „Þetta þykkir mér þjóðráð,

13428 = ok mun uppi, meðan landit er byggt.‟

 

26867 = Síðan gekk Þórdís til tals við Grím ok sagði honum ráðagerð Egils.

27377 = „Þat skal aldri verða, at hann komi þessu fram, svá miklum firnum.‟

19056 = Ok er Egill kom á ræður við Grím um þingferðina,

22073 = þá talði Grímr þat allt af, ok sat Egill heima um þingit.

10200 = Eigi líkaði honum þat vel.

8913 = Var hann heldr ófrýnn.

 

26284 = At Mosfelli var höfð selför, ok var Þórdís í seli um þingit.

26958 = Þat var eitt kveld, þá er menn bjuggust til rekkna at Mosfelli,

19871 = at Egill kallaði til sín þræla tvá, er Grímr átti.

8883 = Hann bað þá taka sér hest.

8404 = „Vil ek fara til laugar.‟

29136 = Ok er Egill var búinn, gekk hann út ok hafði með sér silfrkistur sínar.

26272 = Hann steig á hest, fór síðan ofan eftir túninu fyrir brekku þá,

13274 = er þar verðr, er menn sá síðast.

 

15556 = En um morgininn, er menn risu upp,

23258 = þá sá þeir, at Egill hvarflaði á holtinu fyrir austan garð

11754 = ok leiddi eftir sér hestinn.

17211 = Fara þeir þá til hans ok fluttu hann heim.

21812 = En hvárki kom aftr síðan þrælarnir né kisturnar,

22909 = ok eru þar margar gátur á, hvar Egill hafi fólgit fé sitt.

856167

II. Leitað langt yfir skammt.

The Kingdom of God is Within You

(Túlkun G. T.)

14359

11359 = Snorri Sturluson

-1000 = Myrkur – Darkness

4000 = Logandi Sverð – Flaming Sword – Koma Krists – Coming of Christ

14359

I + II = 856167 + 14359 = 870526

 

III. This is my beloued Sonne, in whom I am well pleased.²

(Matt. Ch. III, King James Bible, 1611)

870526

3:1

14812 = In those daies came Iohn the Baptist,

16233 = preaching in the wildernesse of Iudea,

3:2

3580 = And saying,

17977 = Repent yee: for the kingdome of heauen is at hand.

3:3

24936 = For this is he that was spoken of by the Prophet Esaias,

20682 = saying, The voyce of one crying in the wildernes,

23497 = Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

3:4

17675 = And the same Iohn had his raiment of camels haire,

15118 = and a leatherne girdle about his loynes,

18879 = and his meate was locusts and wilde hony.

3:5

20062 = Then went out to him Hierusalem, and all Iudea,

15449 = and all the region round about Iordane,

3:6

25750 = And were baptized of him in Iordane, confessing their sinnes.

3:7

17237 = But when he saw many of the Pharisees

21474 = and Sadducees come to his Baptisme, he said vnto them,

20958 = O generation of vipers who hath warned you

14216 = to flee from the wrath to come?

3:8

22648 = Bring forth therefore fruits meet for repentance:

3:9

20138 = And thinke not to say within your selues,

12773 = Wee have Abraham to our father:

22235 = for I say vnto you, that God is able of these stones

14430 = to raise vp children unto Abraham.

3:10

24781 = And now also the axe is layd vnto the root of the trees:

28106 = Therefore euery tree which bringeth not foorth good fruite

17271 = is hewen downe, and cast into the fire.

3:11

23338 = I indeed baptize you with water vnto repentance:

19842 = but he that commeth after mee is mightier then I,

19118 = whose shooes I am not worthy to beare,

25303 = hee shall baptize you with the holy Ghost, and with fire:

3:12

11037 = Whose fanne is in his hand,

18022 = and he will throughly purge his floore,

15749 = and gather his wheat into the garner:

23514 = but wil burne vp the chaffe with vnquenchable fire.

3:13

13805 = Then commeth Iesus from Galilee

17697 = to Iordane, vnto Iohn, to be baptized of him:

3:14

10482 = But Iohn forbade him, saying,

11923 = I have need to bee baptized of thee,

10368 = and commest thou to me?

3:15

16128 = And Iesus answering, said vnto him,

11422 = Suffer it to be so now:

26707 = for thus it becommeth vs to fulfill all righteousnesse.

7960 = Then he suffered him.

3:16

14798 = And Iesus, when hee was baptized,

21355 = went vp straightway out of the water:

17317 = and, loe, the heauens were opened vnto him,

20073 = and he saw the Spirit of God descending like a doue,

8943 = and lighting vpon him:

3:17

12487 = And loe, a voice from heauen, saying,

22221 = This is my beloued Sonne, in whom I am well pleased.

 870526

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

¹Egilssaga

In the later days of Hacon the Great Egil Skallagrim’s son was in his ninth decade of years, and save for his blindness was a hale and hearty man.

One summer, when men made ready to go to the Thing, Egil asked Grim that he might ride with him to the Thing. Grim was slow to grant this. And when Grim and Thordis talked together, Grim told her what Egil had asked. ‘I would like you,’ said he, ‘to find out what lies under this request.’

Thordis then went to talk with Egil her uncle: it was Egil’s chief pleasure to talk to her. And when she met him she asked: ‘Is it true, uncle, that you wish to ride to the Thing? I want you to tell me what plan you have in this?’

‘I will tell you,’ said he, ‘what I have thought of. I mean to take with me to the Thing two chests that king Athelstan gave me, each of which is full of English silver. I mean to have these chests carried to the Hill of Laws just when it is most crowded. Then I mean to sow broadcast the silver, and I shall be surprized if all share it fairly between them. Kicks, I fancy, there will be and blows; nay, it may end in a general fight of all the assembled Thing.’ Thordis said: ‘An excellent idea, methinks, is this, and it will be remembered so long as Iceland is being built.’ [Italics – Alternative translation, G.T.]

After this Thordis went to speak with Grim and told him Egil’s plan. ‘That shall never be,’ said he, ‘that he carry this out, such monstrous folly.’ And when Egil came to speak with Grim of their going to the Thing, Grim talked him out of it all; and Egil sat at home during the Thing. But he did not like it, and he wore a frowning look.

At Moss-fell were the summer-sheds of the milch kine, and during the Thing-time Thordis was at the sheds. It chanced one evening, when the household at Moss-fell were preparing to go to bed, that Egil called to him two thralls of Grim’s. He bade them bring him a horse. ‘I will go to the warm bath, and you shall go with me,’ said he. And when Egil was ready, he went out, and he had with him his chests of silver. He mounted the horse. They then went down through the home paddock and under the slope there, the last men saw of him.

But in the morning, when men rose, they saw Egil wandering about in the holt east of the farm, and leading the horse after him. They went to him, and brought him home. But neither thralls nor chests ever came back again, and many are the guesses as to where Egil hid his money.

 

²This is my beloued Sonne, in whom I am well pleased.

3:1

Á þeim dögum kemur Jóhannes skírari fram og prédikar í óbyggðum Júdeu

3:2

með þessum orðum: „Takið sinnaskiptum, himnaríki er í nánd.“

3:3

Nú rættist það sem Jesaja spámaður segir: Rödd hrópanda í eyðimörk: Greiðið veg Drottins, gerið beinar brautir hans. 
3:4

Jóhannes bar klæði úr úlfaldahári og leðurbelti um lendar sér og hafði til matar engisprettur og villihunang.

3:5

Menn streymdu til hans frá Jerúsalem, allri Júdeu og Jórdanbyggð,

3:6

létu hann skíra sig í ánni Jórdan og játuðu syndir sínar.
3:7

Þegar Jóhannes sá að margir farísear og saddúkear komu til skírnar sagði hann við þá: „Þið nöðrukyn, hver kenndi ykkur að flýja komandi reiði?

3:8

Sýnið í verki að þið hafið tekið sinnaskiptum!

3:9

Látið ykkur ekki til hugar koma að þið getið sagt með sjálfum ykkur: Við eigum Abraham að föður. Ég segi ykkur að Guð getur vakið Abraham börn af steinum þessum.

3:10

Öxin er þegar lögð að rótum trjánna og hvert það tré, sem ber ekki góðan ávöxt, verður upp höggvið og því í eld kastað.

3:11

Ég skíri ykkur með vatni til þess að þið takið sinnaskiptum en sá sem kemur eftir mig er mér máttugri og er ég ekki verður að bera skó hans. Hann mun skíra ykkur með heilögum anda og eldi.

3:12

Hann er með varpskófluna í hendi sér og mun gjörhreinsa láfa sinn og safna hveiti sínu í hlöðu en hismið mun hann brenna í óslökkvanda eldi.“

3:13

Þá kom Jesús frá Galíleu að Jórdan til Jóhannesar að taka skírn hjá honum.

3:14

Jóhannes vildi varna honum þess og sagði: „Mér er þörf að skírast af þér og þú kemur til mín!“
3:15

Jesús svaraði honum: „Lát það nú eftir. Þannig ber okkur að fullnægja öllu réttlæti.“ Og Jóhannes lét það eftir honum.
3:16

En þegar Jesús hafði verið skírður sté hann jafnskjótt upp úr vatninu. Og þá opnuðust himnarnir og hann sá anda Guðs stíga niður eins og dúfu og koma yfir sig.

3:17

Og rödd kom af himnum: „Þessi er minn elskaði sonur sem ég hef velþóknun á.“

 

 

 

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar