Þriðjudagur 15.03.2016 - 17:01 - FB ummæli ()

Et tu, Brute? _____ Then fall Cæsar.

 

© Gunnar Tómasson

15 March 2016

I. The Ides of March are Come.

I Cæsar, but not gone.

(Act III, Sc. i – First Folio)

1541770

    4916 = Flourish.                                                                                                                          

   24433 = Enter Cæsar, Brutus, Cassius, Caska, Decius, Metellus,

25886 = Trebonius, Cynna, Antony, Lepidus, Artimedorus, Publius,      

8352 = and the Soothsayer.

Cæsar

9508 = The Ides of March are come.

Soothsayer

8887 = I Cæsar, but not gone.

Artimedorus

11592 = Haile Cæsar: Read this Scedule.

Decius

17267 = Trebonius doth desire you to ore-read

20518 = (At your best leysure) this his humble suite.

Artemidorus

17809 = O Cæsar, reade mine first: for mine’s a suite

19816 = That touches Cæsar neerer. Read it great Cæsar,

Cæsar

22379 = What touches vs our selfe, shall be last seru’d.

Artemidorus

14149 = Delay not, Cæsar, read it instantly.

Cæsar

11037 = What, is the fellow mad?

Publius

6900 = Sirra, giue place.

Cassius

22754 = What, vrge you your Petitions in the street?

9210 = Come to the Capitoll.

Popillius

19963 = I wish your enterprize to day may thriue.

Cassius

15019 = What enterprize Popillius?

Popillius

6575 = Fare you well.

Brutus

11992 = What said Popillius Lena?

Cassius

22191 = He wisht to day our enterprize might thriue:

15837 = I feare our purpose is discouered.

Brutus

15806 = Looke how he makes to Cæsar: marke him.

Cassius

16942 = Caska be sodaine, for we feare preuention,

20350 = Brutus what shall be done? If this be knowne,

18558 = Cassius or Cæsar neuer shall turne backe,

10528 = For I will slay my selfe.

Brutus

9990 = Cassius be constant:

21899 = Popillius Lena speakes not of our purposes,

18125 = For looke he smiles, and Cæsar doth not change.

Cassius

24829 = Trebonius knowes his time: for look you Brutus

17249 = He drawes Mark Antony out of the way.

Decius

16210 = Where is Metellus Cimber, let him go,

19500 = And presently preferre his suite to Cæsar.

Brutus

16379 = He is addrest: presse neere, and second him.

Cynna

19433 = Caska, you are the first that reares your hand.

Cæsar

16879 = Are we all ready? What is now amisse,

17969 = That Cæsar and his Senate must redresse?

Metellus

21506 = Most high, most mighty, and most puisant Cæsar

19567 = Metellus Cymber throwes before thy Seate

5778 = An humble heart.

Cæsar

12472 = I must preuent thee Cymber:

21733 = These couchings, and these lowly courtesies

14345 = Might fire the blood of ordinary men,

16504 = And turne pre-Ordinance, and first Decree

14255 = Into the lane of Children. Be not fond,

18986 = To thinke that Cæsar beares such Rebell blood

20290 = That will be thaw’d from the true quality

27136 = With that which melteth Fooles, I meane sweet words,

22347 = Low-crooked-curtsies, and base Spaniell fawning:

12618 = Thy Brother by decree is banished:

17586 = If thou doest bend, and pray, and fawne for him,

18113 = I spurne thee like a Curre out of my way:

25524 = Know, Cæsar doth not wrong, nor without cause

8655 = Will he be satisfied.

Metellus

21609 = Is there no voyce more worthy then my owne,

20385 = To sound more sweetly in great Cæsars eare,

15686 = For the repealing of my banish’d Brother?

Brutus

18142 = I kisse thy hand, but not in flattery, Cæsar:

16107 = Desiring thee, that Publius Cymber may

12806 = Haue an immediate freedome of repeale.

Cæsar

7924 = What, Brutus!

Cassius

11142 = Pardon, Cæsar; Cæsar, pardon:

19425 = As lowe as to thy foote doth Cassius fall,

19052 = To begge infranchisement for Publius Cymber.

Cæsar

16379 = I could be well mou’d if I were as you,

22538 = If I could pray to mooue, Prayers would mooue me:

19543 = But I am constant as the Northerne Starre,

19698 = Of whose true fixt, and resting quality

16134 = There is no fellow in the Firmament.

21305 = The Skies are painted with vnnumbred sparkes,

15567 = They are all Fire and every one doth shine:

18563 = But, there’s but one in all doth hold his place.

23070 = So, in the World; ‘Tis furnish’d well with Men,

15675 = And Men are Flesh and Blood, and apprehensiue;

15653 = Yet in the number I do know but One

15556 = That vnassayleable holds on his Ranke,

13067 = Vnshak’d of Motion: and that I am he,

16339 = Let me a little shew it, euen in this,

19864 = That I was constant Cymber should be banish’d,

15998 = And constant do remaine to keepe him so.

Cinna

3200 = O Cæsar, –

Cæsar

16936 = Hence: Wilt thou lift up Olympus!

Decius

4910 = Great Cæsar, –

Cæsar

16307 = Doth not Brutus bootlesse kneele?

Casca

7232 = Speake, hands, for me!

6500 = They stab Cæsar.

Cæsar

13836 = Et tu, Brute? _______ Then fall Cæsar.              Dyes     

Cinna

12536 = Liberty, Freedome, Tyranny is dead,

20780 = Run hence, proclaime, cry it about the Streets.

Casca

19015 = Some to the common Pulpits, and cry out,

14707 = Liberty, Freedome, and Enfranchisement.

Brutus

15381 = People and Senators, be not affrighted:

   18152 = Fly not, stand still: Ambition’s debt is paid.

1541770

II. Ambition’s debt is paid

(Creation Myth)

15277

6429 = Mesocosmos

8848 = Ambition’s debt is paid.

15277

 

4177 = Fiat lux!

4000 = Flaming Sword

7000 = Microcosmos – Creation/Man in God’s Image

15277

III. Incurring/Paying Ambition’s debt

(History 1976-2016)

           1 = Monad

8525 = Gunnar Tómasson

12385 = Guðrún Ólafía Jónsdóttir

 

1825 = Death

13031 = International Monetary Fund

9948 = Harvard University

7146 = Seðlabanki Íslands – Central Bank of Iceland

 

11587 = Character Assassination

5881 = Níðingsverk – Barbarity

7750 = Psychiatric Rape

6603 = Mannorðsmorð – Vicious Slander

16439 = Criminal Obstruction of Justice

 

15277 = Ambition’s debt incurred/paid

116398¹

I + III = 1541770 + 116398 = 1658168

IV. Murther most foule, as in the best it is.

Prince Hamlet‘s Revenge

(Hamlet, First Folio, Act I, Sc. v)

1658168

       9462 = Enter Ghost and Hamlet.

Hamlet

22112 = Where wilt thou lead me? speak; Ile go no further.

Ghost

2883 = Marke me.

Hamlet

3756 = I will.

Ghost

11748 = My hower is almost come,

22142 = When I to sulphurous and tormenting Flames

10942 = Must render up my selfe.

Hamlet

7778 = Alas poore Ghost.

Ghost

19231 = Pitty me not, but lend thy serious hearing

10823 = To what I shall unfold.

Hamlet

9425 = Speake, I am bound to heare.

Ghost

21689 = So art thou to revenge, when thou shalt heare.

Hamlet

3270 = What?

Ghost

10539 = I am thy Fathers Spirit,

19489 = Doom’d for a certaine terme to walke the night;

15474 = And for the day confin’d to fast in Fiers,

19868 = Till the foule crimes done in my dayes of Nature

10839 = Are burnt and purg’d away?

7855 = But that I am forbid

18785 = To tell the secrets of my Prison-House,

20467 = I could a Tale unfold, whose lightest word

25179 = Would harrow up thy soule, freeze thy young blood,

27383 = Make thy two eyes like Starres, start from their Spheres,

16795 = Thy knotty and combined locks to part,

15570 = And each particular haire to stand an end,

20558 = Like Quilles upon the fretfull Porpentine:

17082 = But this eternall blason must not be

19562 = To eares of flesh and bloud; list Hamlet, oh list,

16884 = If thou didst ever thy deare Father love.

Hamlet

3459 = Oh Heaven!

Ghost

22153 = Revenge his foule and most unnaturall Murther.

Hamlet

4660 = Murther?

Ghost

18629 = Murther most foule, as in the best it is;

20891 = But this most foule, strange, and unnaturall.

Hamlet

11813 = Hast, hast me to know it,

15426 = That with wings as swift

17684 = As meditation, or the thoughts of Love,

11099 = May sweepe to my Revenge.

Ghost

5591 = I finde thee apt;

20490 = And duller should’st thou be then the fat weede

18672 = That rots it selfe in ease, on Lethe Wharfe,

18843 = Would’st thou not stirre in this.

     7499 = Now Hamlet heare:

19608 = It’s given out, that sleeping in mine Orchard,

21032 = A Serpent stung me: so the whole eare of Denmarke,

13077 = Is by a forged processe of my death

18982 = Rankly abus’d: But know thou Noble youth,

18951 = The Serpent that did sting thy Fathers life,

13593 = Now weares his Crowne.

Hamlet

15252 = O my Propheticke soule: mine Uncle?

Ghost

19142 = I that incestuous, that adulterate Beast

29730 = With witchcraft of his wits, hath Traitorous guifts.

21415 = Oh wicked Wit, and Gifts, that have the power

22656 = So to seduce? Won to to this shamefull Lust

22351 = The will of my most seeming vertuous Queene.

17021 = Oh Hamlet, what a falling oft was there,

18901 = From me, whose love was of that dignity,

21371 = That it went hand in hand, even with the Vow

13881 = I made to her in Marriage; and to decline

25184 = Upon a wretch, whose Naturall gifts were poore

24348 = To those of mine. But Vertue, as it never wil be moved,

21122 = Though Lewdnesse court it in a shape of Heaven:

17577 = So Lust, though to a radiant Angell link’d,

20657 = Will sate it selfe in a Celestiall bed & prey on Garbage.

20310 = But soft, me thinkes I sent the Mornings Ayre;

18535 = Briefe let me be: Sleeping within mine Orchard,

17248 = My custome alwayes in the afternoone;

19016 = Upon my secure hower thy Uncle stole

17466 = With iuyce of cursed Hebenon in a Violl,

16672 = And in the Porches of mine eares did poure

18685 = The leaperous Distilment; whose effect

17290 = Holds such an enmity with bloud of Man,

25233 = That swift as Quick-silver, it courses through

15783 = The naturall Gates and Allies of the Body;

19585 = And with a sodaine vigour it doth posset

16801 = And curd, like aygre droppings into Milke,

18159 = The thin and wholsome blood: so did it mine;

15969 = And a most instant tetter bak’d about,

22687 = Most Lazar-like, with vile and loathsome crust,

7531 = All my smooth Body.

16992 = Thus was I, sleeping, by a Brothers hand,

19671 = Of Life, of Crowne, and Queene at once dispatcht;

18043 = Cut off even in the Blossomes of my Sinne,

16349 = Unhouzzled, disappointed, unnaneld,

18018 = No reckoning made, but sent to my account

15902 = With all my imperfections on my head;

16946 = Oh horrible, Oh horrible, most horrible;

17164 = If thou hast nature in thee beare it not;

13314 = Let not the Royall Bed of Denmarke be

15607 = A Couch for Luxury and damned Incest.

22022 = But howsoever thou pursuest this Act,

22240 = Taint not thy mind; nor let thy Soule contrive

19204 = Against thy Mother ought; leave her to heaven,

19764 = And to those Thornes that in her bosome lodge,

19266 = To pricke and sting her. Fare thee well at once;

22305 = The Glow-worme showes the Matine to be neere,

15555 = And gins to pale his uneffectuall Fire:

   12486 = Adue, adue, Hamlet; remember me.   Exit.

1658168

Footnote.

¹ Augustan-Saga-Shakespeare Myth

Two Brothers

   5321 = Romulus

3436 = Remus

Brennu-Njálssaga

   6257 = Mörðr hét maðr.

12685 = Höfðingjaskipti varð í Nóregi.

11274 = Fara menn við þat heim af þingi.

13530 = Ok lýk ek þar Brennu-Njálssögu.

The First Folio

16746 = The Workes of William Shakespeare,

17935 = Containing all his Comedies, Histories, and

13106 = Tragedies: Truely set forth,

16008 = according to their first Originall.

   100 = The End.

116398 

               

***

Calculator for converting letters to cipher values is at:

http://www.light-of-truth.com/ciphersaga.htm

Flokkar: Óflokkað

«
»

Facebook ummæli

Vinsamlegast athugið:
Ummæli eru á ábyrgð þeirra sem þau skrifa. Eyjan áskilur sér þó rétt til að fjarlægja óviðeigandi og meiðandi ummæli.
Tilkynna má óviðeigandi ummæli í netfangið ritstjorn@eyjan.is

Höfundur

Gunnar Tómasson
Ég er fæddur (1940) og uppalinn á Melunum í Reykjavík. Stúdent úr Verzlunarskóla Íslands 1960 og með hagfræðigráður frá Manchester University (1963) og Harvard University (1965). Starfaði sem hagfræðingur við Alþjóðagjaldeyrissjóðinn frá 1966 til 1989. Var m.a. aðstoðar-landstjóri AGS í Indónesíu 1968-1969, og landstjóri í Kambódíu (1971-1972) og Suður Víet-Nam (1973-1975). Hef starfað sjálfstætt að rannsóknarverkefnum á ýmsum sviðum frá 1989, þ.m.t. peningahagfræði. Var einn af þremur stofnendum hagfræðingahóps (Gang8) 1989. Frá upphafi var markmið okkar að hafa hugsað málin í gegn þegar - ekki ef - allt færi á annan endann í alþjóðapeningakerfinu. Í október 2008 kom sú staða upp í íslenzka peninga- og fjármálakerfinu. Alla tíð síðan hef ég látið peninga- og efnahagsmál á Íslandi meira til mín taka en áður. Ég ákvað að gerast bloggari á pressan.is til að geta komið skoðunum mínum í þeim efnum á framfæri.
RSS straumur: RSS straumur

Tenglar