Hugur okkar ætti svo sannarlega að vera hjá stúlkunni sem leyndi meðgöngu sinni og bar út barnið sitt. Minnir svo sannarlega á fátækt og vonleysi fyrri alda á Íslandi –örvæntingafull stúlka sem setur hlutina ekki í rétt samhengi og sér ekki hvernig hún getur alið upp barn og fótað sig ein í nýju landi. Var hún ekki örugglega Litháísk? Eða frá Litháen? Jú, segir fréttastjórinn; það skiptir máli við skilning á fréttinni, bætir hann við. Voru Eiríkur rauði og Leifur heppni ekki örugglega Norskir, hugsar hann? Þeir höfðu bara dvalist hér um skamma hríð á ferð sinni frá Noregi vestur um haf a.m.k. kallinn. Munum það næst hugsar hann. Það er lykilatriði þegar við segjum næst frá fundi Ameríku.
Í fyrsta lagi: Skipti það máli a.m.k. fyrsta daginn hvort að stúlkan var úr Vestmannaeyjum eða frá Litháen?
Í öðru lagi: Það skiptir máli þegar fréttamenn fara að velta fyrir sér ástæðum (ef það er viðeigandi). En er þá ekki kominn tími til að tala um Litháískan Íslending eða eitthvað í þeim dúr?
Í þriðja lagi: Fyrir þann heimska: Það má vera útlenskt ef það er óþægilegt. Annars íslenskt.
Birtist líka á facebook. Má gera athugasemdir þar.
Berist fréttastjórum sama hvaðan þeir eru.
Undirritaður er einn af sérfræðingum Evrópuráðsins um kynþáttafordóma og kynþáttamisrétti.