Föstudagur 27.05.2011 - 10:10 - Lokað fyrir ummæli

Thai-Íslendingar!

Innflytjendur eru ekki einsleitur hópur.  Sumir eru frá Thaílandi, aðrir frá Póllandi, enn aðrir frá Danmörku og svo framvegis og svo framvegis.  Sérhver hópur ber með sér sérstaka menningu sem mikilvægt er að einstaklingar innan hans  fái að rækta og viðhalda jafnframt því að tileinka sér hina nýju menningu.  Sá sem flytur til nýrra heimkynna og hans afkomendur í marga ættliði verða börn tveggja landa/þjóða/menningar.  Ég tek eftir því að afskaplega margir fara reglulega með mökum sínum og börnum til gamla landsins og halda við það góðum tengslum.  Nútíma samgöngur gera slík samskipti mjög auðveld. Og fólk heldur um marga ættliði áfram að vera Thailendingar en verður með hverju augnabliki meiri og meir Íslendingar.  Þetta á ekki að vera af eða á.  Við tölum um nýbúa, innflytjendur, nýkomna.  Við ættum að draga úr slíkum samsteypuorðum og fara að tala um Thai-Íslendinga, Pólska Íslendinga, Kínverska Íslendinga og svo framvegis. Það væri í samræmi við það að Bandaríkjamenn tala um Afríkanska Ameríkana og vitna þá til þeirra sem eiga rætur sínar í Afríku. Og í framtíðinni verður væntanlega til mikið af Norskum Íslendingum eða íslenskum Norðmönnum hvernig sem við viljum hafa það.

Á næstunni mun ég skrifa um þau mörk sem þarf að setja.

Flokkar: Óflokkað

«
»

Ummæli (6)

  • Jóhannes Þór

    ÞEssum pistli er ég alveg sammála Baldur. Það er gott fyrir landið okkar að fólk frá öðrum heimshlutum vilji setjast hér að og gerast borgarar í okkar ágæta samfélagi.
    En ég er ekki sammála því að við eigum að finna upp ný heiti sem skilgreina hvaðan þau koma. Við eigum bara að kalla þau Íslendinga. Því að það eru þau.

  • Tja Afrískir Ameríkanar eru kannski búnir að vera þarna 20 kynslóðir í landinu og tala mál innfæddra. Ég myndi kalla Tælending Tæ-Íslending ef hann er önnur kynslóð, altalandi á íslensku, en ekki einhvern sem flutti til landsins fyrir 15 árum og talar mjög bjagað. Sama með Íslendinga sem flytjast til… Japans?

  • Sæll

    Athugaðu að í Ameríkunni er þetta notað um kynþætti ekki þjóðarbrot,
    sbr. African-American & Asian-American.

    Við værum þá væntanlega European-Norweigians. 😉

  • Hin notkunin er reyndar til í Ameríku sbr. Chinese-American.

    En á endanum erum við öll Íslendingar (vona ég).

Höfundur